Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]

Тут можно читать онлайн Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Киберпанк, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lee Jungmin - Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] краткое содержание

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - описание и краткое содержание, автор Lee Jungmin, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Никто не знает, кто он – НПС или игрок.
Никто не знает, откуда он появился.
Всё, что о нём известно, так это лишь то, что он – орк. Орк, который намерен положить конец безмерной человеческой жадности, от которой прогнила всемирно известная онлайн игра.
Перевод - Игорь Громов.

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lee Jungmin
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– …

На мгновение трон наклонился. Один из рабов с левой стороны, у которого были целые ноги, выскочил вперед и закричал:

– Демон!

У него в руке был маленький кинжал. Эльф запрыгнул на шею Кальмахарта и замахнулся клинком. Однако огромные руки Кальмахарта схватили его за голову, и мятежник повис перед огромным вождем, отчаянно извиваясь.

– Кхук… Куо-о-ок…

– Хру-хру-хру-хру.

Как правило, он бы просто раздавил голову такому эльфу. Однако на этот раз Кальмахарт просто отбросил его в сторону, а затем произнес:

– Эй ты, там. А ещё ты, ты и ты.

Он поочередно указал на нескольких рабов. Все они были орками.

– Выйти вперед.

Рабы покорились. Эти орки отказались присоединиться к великому племени, были пойманы в горах Луклана или сражались против великого племени. Кальмахарт ненавидел их больше всего.

– Темный эльф пытался напасть на меня, хоть и знал, что умрет.

Кальмахарт обращался ко всем порабощенным оркам.

– Он сделал это, зная, что надежды нет! Он напал на меня, Кальмахарта! Но как насчет вас?

Кальмахарт поднял топор. Лица орков побледнели.

– Орки! Орки! Вы спрятались за задницей темного эльфа!

Услышав эти крики, перестали работать даже орки великого племени.

– Вы не орки, а свиньи!

Топор Кальмахарта расколол голову одного из орков. Разрубленное вертикально тело рухнуло на землю, от чего внутренности вывалились на землю.

– Мы – орки! Мы никогда не убегаем! Мы должны умереть в бою!

Подчиненные Кальмахарта приветствовали его слова:

– За великое племя!

Тем временем порабощенные орки дрожали. Перед ними стоял настоящий монстр. Несмотря на то, что они все изначально были большими орками, Кальмахарт смотрел на них сверху вниз. Он был не орком, а чем-то другим, похожим на орка. Его огромные мышцы, вероятно, могли бы разорвать огра голыми руками.

– На колени, – осклабилось страшное лицо Кальмахарта, – Вы – свиньи, так ползайте по земле и хрюкайте. Тогда я позволю вам жить.

Орки колебались. Они никак не были связаны с великим племенем и жили мирной жизнью. Но вот, однажды, появились воины из великого племени и начали заставлять их готовиться к войне. Когда они отказались, их деревни были сожжены, а сами они стали рабами. Они не знали, как сражаться.

В тот момент один из них вышел вперед. Это был единственный незнакомец среди них, орк, родившийся в горах Луклана. Он тоже не был воином, однако по-прежнему придерживался традиционных убеждений орков.

– Кальмахарт. Ты бедный и безумный.

– …!

Глаза Кальмахарта прищурились. Он многое повидал, когда отправлял на тот свет того или иного орка. Кто-то кричал, кто-то проклинал его. Однако ещё никто так его не оскорблял. Несмотря на инстинктивный страх, орк из Оркхейма смотрел на него невозмутимым взглядом.

– Ты не орк.

– Как интересно.

– Ты знаешь, что такое Буль-тар?

Кальмахарт рассмеялся. Он впервые услышал такое глупое слово.

– Всё понятно. Просто какой-то свихнувшийся парень.

Однако в глазах этого орка не было ни намека на умопомрачение.

– Имей в виду, Кальмахарт. Все умирают. Смерть не может стереть лишь нашу честь.

– Это всего лишь какие-то жалкие звуки, которые издаёт твоя пасть. А знаешь, почему так происходит? Потому что скоро ты умрешь от моих рук. Хро-хро-хро!

– Пока что ты этого не понимаешь. Но когда-нибудь ты встретишь настоящего орка и умрешь.

С этими словами он наклонился и выхватил кинжал из рук темного эльфа, которого отбросил Кальмахарт. Кальмахарт посмотрел на кинжал. Стойка этого орка никуда не годилась. Он совершенно не знал, как владеть оружием.

Кальмахарт рассмеялся. Этот орк и вправду просто потерял свой рассудок.

– Да неужели, слабак? И что такое настоящий орк? Такой идиот, как ты, который даже не знает, как держать нож? – жестоко рассмеялся Кальмахарт, – Очередной мусор из гор Луклана, который скоро умрёт от моих рук?

Кальмахарт подошел к орку. Тот взмахнул своим кинжалом, но его запястье было немедленно перехвачено Кальмахартом.

– Ну, давай, расскажи мне. Кто такие настоящие орки?

Когда ужасное лицо Кальмахарта приблизилось к орку-рабу, в его глазах появился легкий страх. Страх, который вызывал животный ужас. Никто не мог сопротивляться этому страху. Но орк стиснул зубы и вытерпел его.

– Я видел настоящего орка. В отличие от тебя, кто лишь притворяется бравым орком-воином, он – настоящий орк и настоящий воин.

– Хо-хо.

– Скоро ты его увидишь.

Руки Кальмахарта сжали его шею. Он не считал забавными тех, кто сопротивлялся страху. Вид людей, впавших в ужас и отчаяние, – вот что для него было вкуснее самых изысканных деликатесов. Но даже перед лицом своей смерти этот парень продолжал говорить всякие глупости.

Это было не весело.

– Его имя…

Орк больше не мог дышать и едва мог говорить. Его шея была сдавлена слишком сильно. Но, задыхаясь, он всё же сумел вымолвить это имя:

– Крок…та.

Его тело упало.

Кальмахарт уже слышал это имя. Орк с континента. Ублюдок с жалкого континента. Значит, он и был настоящим орком. Кальмахарт рассмеялся и отбросил от себя тело мертвого орка.

– Выдвигаемся завтра утром, – произнес Кальмахарт и развернулся. Его запал остыл.

– А как насчет этих парней?

– Пусть пока живут. Завтра я решу, что с ними делать.

Рабы вздохнули, когда Кальмахарт ушел восвояси. Их жизнь продлилась ещё на одну ночь. С надеждой на то, что когда-нибудь к ним придет спасение, рабы отнесли трон в лагерь. Раб с поврежденной ногой, а также прочие раненные, стонали на полу. Другие рабы оказывали им первую помощь.

А ещё…

Был ещё кое-кто, наблюдавший за этой сценой.

Суровое лицо и татуированное тело были искажены гневом. Он посмотрел на тело орка, который назвал его имя, и стиснул зубы.

Это был Крокта.

----------------------------------------

«Граничная Тыква» временно превращается в тыквенную карету, невидимую для остальных.

Как только она будет использована, то сможет до полуночи перемещаться в пространстве, после чего исчезнет.

----------------------------------------

Он посмотрел на орков сверху вниз, он ждал когда стемнеет. Ему нужно было дождаться того момента, когда Кальмахарт останется один.

Крокта твердо решил, что проинформирует этот мусор о том, что значит быть настоящим орком-воином.

Убийца Огров в его руках прямо-таки гудел и кричал от ожидания боя.

– Подожди, – пробормотал Крокта. По мере того, как Убийца Огров гудел, мир замедлился, а затем снова ускорился. Крокта чувствовал своей кожей каждое дуновение ветра.

Его чувства чрезвычайно обострились из-за пребывания в мире Вершины Мастерства.

Он испытывал безграничный гнев по отношению к этому врагу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lee Jungmin читать все книги автора по порядку

Lee Jungmin - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского] отзывы


Отзывы читателей о книге Хвала Орку 1-128 [некоммерческий перевод с корейского], автор: Lee Jungmin. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x