Уильям Гибсон - Нейромант

Тут можно читать онлайн Уильям Гибсон - Нейромант - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Киберпанк. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Гибсон - Нейромант краткое содержание

Нейромант - описание и краткое содержание, автор Уильям Гибсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
ВНИМАНИЕ!
Существует по крайней мере два перевода романа У.Гибсона «Нейромант»: книжный, который, по-видимому, никогда не выкладывался в сеть, и сетевой, который, к сожалению, имеется на всех электронных ресурсах. Его можно отличить по названию «Нейромантик». В отличие от книжного, он содержит огромное количество грубых ошибок, сильно искажающих смысл книги, что и побудило меня сделать еще один, более правильный сетевой перевод.
Я не преследовал цель создать литературный перевод. Наоборот, я был готов даже допустить некоторые нарушения ("по-русски так не говорят"), чтобы сохранить оригинальный дух книги и донести ее содержание в минимально измененной форме, так как в случае с Гибсоном форма изложения сама по себе является неотъемлемой частью книги.
Из «Нейромантика» я позаимствовал довольно удачную расшифровку «БАМА», а из книжного перевода — название "Муравейник".
Если вы читаете этот перевод, то он должен быть в формате Microsoft Word, для того чтобы были видны сноски. В сносках поясняется значение многих терминов.
Приятного чтения!
V2.3 20070507
перевод: dr.noise (dr_noise@mail.ru)
посвящается: Пи, которая сделала это нужным.

Нейромант - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нейромант - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уильям Гибсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Синдром космической адаптации оказался хуже, чем описывала Молли, но он прошел достаточно быстро и Кейсу удалось заснуть. Стюард разбудил его, когда они готовились причалить к терминалу в кластере JAL.

— Теперь что, едем до Фрисайда? — спросил Кейс, провожая взглядом клочок табака Ехэюань, который грациозно выплыл из кармана его рубашки и остановился, танцуя, в десяти сантиметрах от его носа. На шаттлах курение было запрещено.

— Нет, босс как всегда мудрит с планами, ну, ты же знаешь? Мы берем такси до Сиона, Cионский кластер. — Она тронула размыкающую пластину на ремне безопасности и начала высвобождаться из объятий темперлона. — Странный выбор места, если б ты меня спросил.

— Это почему?

— Дреды. Раста. Колонии уже около тридцати лет.

— Что это значит?

— Увидишь. Место хорошее, по мне. Да и тебе там разрешат курить свои сигареты.

Сион был основан пятью рабочими, которые отказались вернуться, ушли из колодца и начали стройку. Они страдали от потери кальция и сердечных приступов до тех пор, пока в центральном торе колонии не было установлено искусственное тяготение. Видимая из пузыря такси, самодельная скорлупа Сиона напомнила Кейсу пестро-лоскутные поселения в Стамбуле, неровные, выцветшие пластины, с выжжеными на них лазером растафарианскими [32] растафари — политико-религиозное движение среди черного населения Ямайки и других стран. Согласно их взглядам, негры являются реинкарнированными израильтянами, за свои грехи подвергнутыми божестенному наказанию в виде зла и белой расы. Когда-нибудь они получат искупление и вернутся в Африку, их истинный дом и небеса на земле, и подчинят белых для служения себе. символами и инициалами сварщиков.

Молли и худой сионит, назвавшийся Аэролом, помогли Кейсу преодолеть коридор свободного падения, ведущий к центру меньшего тора. Он потерял из вида Армитажа и Ривьеру при пробуждении второй волны головокружения СКА.

— Сюда, — сказала Молли, подталкивая его ноги в узкий люк наверху. — Хватайся за ступеньки. Делай как будто ты лезешь задом наперед, понял? Ты направляешься к станции, то есть как бы заползаешь в гравитацию ногами вперед. Просек?

Кейса начало мутить.

— Будешь в порядке, мон, — ухмыльнулся Аэрол, сверкнув золотыми передними зубами.

Какам-то образом конец туннеля превратился в его дно. Кейс воспринял слабую гравитацию так же, как утопающий соломинку.

— Вставай, — сказала Молли, — ты что, целовать это собрался?

Кейс лежал пластом на палубе, на животе, раскинув руки. Что-то ударило его по плечу. Он перевернулся и увидел толстый моток эластичного каната.

— Поиграем в дом, — сказала она. — Ты поможешь мне натянуть это.

Он осмотрел широкое, безликое пространство и заметил стальные кольца, приваренные к каждой поверхности, казалось, без всякой системы.

Натянув канаты в соответствии с каким-то сложным планом Молли, они стали развешивать на них потрепанные листы желтого пластика. Пока они работали, Кейс постепенно начал замечать музыку, которая постоянно пульсировала по всему кластеру. Она называлась «даб», эмоциональная мозаика, приготовленная из необъятных библиотек оцифрованного попа; это было поклонением, сказала Молли, и чувством единения. Кейс поднял один из желтых листов; он был легким, но все таким же неповоротливым. Сион пах овощной кухней, людьми и ганджой.

— Хорошо, — сказал Армитаж, с полусогнутыми коленями проскальзывая в люк и кивая на лабиринт из листов. За ним следовал Ривьера, не такой самоуверенный в частичной гравитации.

— Где ты был, когда нужно было помогать? — спросил Кейс у Ривьеры.

Тот открыл рот, чтобы заговорить. Маленькая форель выплыла наружу, оставляя за собой неправдоподобные пузырьки, и проскользнула мимо щеки Кейса.

— В гальюне, — сказал Ривьера и улыбнулся.

Кейс засмеялся.

— Хорошо, — сказал Ривьера, — ты умеешь смеяться. Я бы попытался тебе помочь, но с руками у меня беда.

Он поднял ладони, которые внезапно раздвоились. Четыре руки, четыре ладони.

— Просто безобидный клоун, да, Ривьера? — Молли ступила между ними.

— Йо, — сказал Аэрол из люка, — те б со мной пойти, ковбой, мон [33] мон (иск. англ. man): обращение, также паразитное слово-связка у растафари. .

— За твоей декой, — сказал Армитаж, — и остальным снаряжением. Помоги ему притащить все из грузового отсека.

— Чёт ты оч' бледный, мон, — сказал Аэрол, когда они сопровождали упакованный в пену терминал «Хосаки» через центральный коридор.

— Мож' поесть че хошь?

Рот Кейса залило слюной; он помотал головой.

Армитаж объявил, что они остаются в Сионе на 80 часов. Молли и Кейс должны будут потренироваться в условиях нулевой гравитации, сказал он, и акклиматизироваться для работы. Он собирался подробно ознакомить их с Фрисайдом и виллой "Блуждающий Огонек". Было неясно, чем предполагалось занять Ривьеру, но Кейсу не хотелось спрашивать. Несколько часов спустя после их прибытия Армитаж послал Кейса в желтый лабиринт позвать Ривьеру к трапезе. Кейс нашел его свернувшимся словно кот на тонкой темперлоновой подстилке, голым, явно спящим, вокруг его головы вращался нимб из маленьких белых геометрических фигур, кубиков, сфер и пирамидок.

— Эй, Ривьера.

Кольцо продолжало вращаться. Кейс вернулся и рассказал об этом Армитажу.

— Он вмазался, — сказала Молли, подняв взгляд от деталей разобранного игломета. — Оставь его в покое.

Армитаж, похоже, считал, что нулевая гравитация может плохо повлиять на способность Кейса действовать в Матрице.

— Не парься, — возразил Кейс, — Как только я втыкаюсь, меня здесь уже нет. Это везде одинаково.

— У тебя выше уровень адреналина, — сказал Армитаж. — И у тебя все еще СКА. И нет времени ждать, пока он пройдет. Тебе придется научиться работать с ним.

— Так что, я буду делать набег отсюда?

— Нет. Тренируйся, Кейс. Прямо сейчас. Вверх по коридору…

Киберпространство, каким его представляла дека, не имело никакой определенной связи с физическим местонахождением деки. Когда Кейс подключился, он открыл глаза и увидел знакомые очертания ацтекской пирамиды данных Ядерного Управления Восточного Побережья.

— Как дела, Дикси?

— Я мертв, Кейс. Хватило времени в этой Хосаке, чтобы понять.

— Ну и как тебе?

— Никак.

— Беспокоит тебя?

— Меня беспокоит, что меня ничего не беспокоит.

— Как это?

— Был у меня приятель в этом русском лагере, в Сибири, ему отморозило большой палец. Медики повозились с ним да и отрезали. Потом, через месяц, он что-то всю ночь ворочается. Элрой, говорю, что тебя кусает? Проклятый палец чешется, говорит. Ну я ему и говорю, так почеши его. МакКой, он говорит, это другой проклятый палец.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Гибсон читать все книги автора по порядку

Уильям Гибсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нейромант отзывы


Отзывы читателей о книге Нейромант, автор: Уильям Гибсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Злата
2 февраля 2022 в 22:57
Сравнила перевод. Мало уметь переводить, нужно еще сохранить авторский стиль и слог))) А у вас этого нет, увы, своим переводом только испортили течение речи, легкость ручья
x