Алексей Кунин - Бэкап
- Название:Бэкап
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Стрельбицький»f65c9039-6c80-11e2-b4f5-002590591dd6
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Кунин - Бэкап краткое содержание
Опасайтесь своих желаний. Ведь иногда они исполняются. Кто из нас хотя бы раз в жизни не задумывался о возможности бессмертия? Питер Рыкоф, прошедший за девяносто три года долгий путь – от эмигранта, солдата, наемника, до миллиардера и владельца крупнейшей частной военной компании, готов отдать все состояние за шанс жить вечно. И вот он уже заключает контракт с таинственной корпорацией «Церебрум», но после операции, которая должна принести бессмертие, приходит в себя в морге, голый и босый. Кто-то должен ответить за обман. Но был ли обман?
Бэкап - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У меня нет доступа к системам вооружения центра, – закончил я свою речь. – Я даже не могу проверить, блефует Питер или нет. Но в любом случае, думаю, вы согласитесь, что он сейчас – ходячая часовая бомба для вас и для клиентов корпорации. Я посчитал, что вы можете помочь нейтрализовать его.
– Мне кажется, в игре вы предпочитаете путь сэнтэ [58], – сказал Мацумото после недолгого молчания. – Вы играете широко и агрессивно, но всегда есть возможность, что ваш противник ударит там, где вы не ждете. – Он поставил камень и я обнаружил, что в результате пять моих погибли [59].
– Вы хотите сказать, что Питер может реализовывать какие-то свои планы по моему уничтожению? По-моему, он полностью занят противостоянием с Гранжаном.
– Если ты далеко – покажи что близко. Если ты близко – покажи, что далеко, – пожал плечами ученый. – Вы ни на секунду не должны забывать, что играете с собственным отражением.
– Так вы поможете мне? – я убрал захваченные камни с доски.
– Нет, – покачал головой Мацумото. – Вы не там ищете союзника, Петр. Увы, но я не могу назвать себя стороной, заинтересованной в сохранении серверов. Я слишком долго бежал от смерти и до сих пор не уверен, что сделал правильный выбор тридцать лет назад, когда решил посвятить остаток жизни ее продлению.
– Мне кажется, если бы вам задали тот же вопрос через двадцать лет, после пересадки в клона, ваше мнение было бы иным, – попытался я нажать. – Неужели вы не хотите получить возможность прожить жизнь заново? Без тех ошибок и страданий, которые вы испытали в прошлой жизни? Без необходимости колебаться перед выбором, на что потратить следующие двадцать или тридцать лет?
– Жизнь без ошибок и страданий – пресна, – улыбнулся ученый. – В новом теле вы начинаете новую жизнь. Конечно, вы уже будете далеко не тем восемнадцатилетним восторженным мальчиком, выходящем из детства в чужой взрослый мир. Но ваш опыт – это не страховка от новых ошибок. Нет, я сделал все, что мог для того, чтобы получить эту возможность. Но если судьбе будет угодно остановить меня – я не буду мешать.
Минут пять мы в молчании добавляли камни на доску, размышляя каждый о своем, отпивая иногда чай из чаши.
– Что ж, – нарушил я затянувшуюся паузу. – Похоже, у меня нет шансов в этой партии, – я положил на игровое поле сразу два камня [60].
– Для столь долгого перерыва вы играете очень достойно, – сказал Окадо. – Думаю, если нам представится возможность сыграть еще несколько партий, мне стоит вас опасаться. – Он снова взмахнул рукавом над доской и принадлежности для игры растворились в воздухе.
– Почему бы вам не договориться с вашим икирё? – спросил он. – Поверьте, через несколько лет жизни здесь, – обвел он рукой вокруг себя, – ваше мнение о важности денег изменится и вряд ли у вас двоих возникнут трудности из-за раздела компании. Я бы даже мог замолвить за вас слово перед Гранжаном. Конечно, сейчас он прислушивается ко мне гораздо меньше, чем раньше, но все-таки…
Гранжан! Я еле удержался от того, чтобы стукнуть по столу или выразить охватившие меня эмоции другим способом. Вот к кому мне нужно идти за помощью. Не к Науке и Мудрости, а к Бизнесу и Целесообразности. В голове начала вырисовываться очередная идея.
– Простите, Окадо-сан, – прервал я старика. – Спасибо, что приняли меня: я узнал от вас много нового. Но мне надо идти.
– Да, конечно, – посмотрел на меня с грустью Мацумото. Он понял, что его миротворческие инициативы ни к чему не привели. – Я забыл, что вы Воин. И все же надеюсь, что еще увижу вас двоих в этом доме.
– Sayonara, Окадо-сан, – я поднялся со скамейки и, разминая затекшие ноги, двинулся в обратный путь, из осенненго великолепия горной долины северной Японии в холодную рациональность вирт-системы «Церебрума».
32
Первым делом, что уже входило в привычку, я проверил, как там дела у Питера. По моим ощущениям, я провел у Окадо не меньше четырех часов, но, как оказалось, в реальном мире прошло меньше часа. Так что мой двойник мирно посапывал в кресле, просматривая принадлежавшие мне сны.
Затем я почти два часа, используя новоявленные способности, при посильном участии Дживса занимался подготовкой к разговору с Гранжаном.
Наконец, решив, что готов, я выскользнул в Гипернет, на этот раз самостоятельно, и подсоединился к расположенному в Малайзии одному из серверов «YouTell», публичного коммуникационного сервиса, число пользователей которого превышало два миллиарда.
– Приемная мистера Гранжан, – передо мной развернулось изображение рыжеволосой красотки-секретаря швейцарца.
– Передайте господину Гранжану, что с ним желает переговорить Питер Рыкоф, – сказал я.
– Извините, я вас не вижу. – Личико девушки нахмурилось: видно, она решила, что внезапно отказал голопроектор.
– И не увидите, – пресек я в зачатке ее опасения. – Просто передайте господину Гранжану, что звонит Питер Рыкоф, и все.
– Хорошо. – Вряд ли она была такой покладистой, если бы Гранжан уже не имел разговор с Питером сутки назад. Висящая передо мной картинка подернулась туманом, из которого донеслась музыка:
Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil… [61]
– Мистер Рыкоф? – туман растаял и передо мной возник Рене.
– Доброй ночи, господин Гранжан. Вернее, для вас доброго утра. – Хорошо, что штаб-квартира «Церебрума» находилась в Цюрихе: в Швейцарии сейчас было девять утра, так что шансы не застать главу корпорации на рабочем месте были минимальны.
– Надо же. Не ожидал вас снова услышать. Меня уверили, что токийская полиция заблокировала все выходы в сеть.
– Мои таланты весьма разносторонни, знаете ли. На какое время назначен совет директоров?
– Вы пробились через полицейские кордоны только ради того, чтобы узнать на какое время назначен совет? – изогнул тот изящно бровь в аристократическом удивлении. – На двенадцать дня, если это вас так интересует.
– Всего лишь любопытство. Во-первых, хочу вам сообщить, что сейчас вы слышите не того Питера Рыкофа, с которым разговаривали не так давно. Я – его цифровая копия.
– Вот даже как? – вскинул тот уже обе брови. Видимо, на этот раз удивление было неподдельным.
– А во-вторых, биологический Питер ничего не знает о моем звонке вам. Это чтобы вы правильно расставили акценты.
– Насколько я помню, в прошлый рад Питер…кстати, а как мне называть вас?
– Можете звать меня Петр.
– Хорошо. В прошлый раз Питер, если мне не изменяет память, говорил от лица вас обоих, в том числе относительно условий возможной сделки. Следует ли понимать ваш звонок так, что ваши интересы, скажем так, не совпадают? – Гранжана явно заинтересовала такая возможность. Максима divide et impera [62]не утратила своей актуальности и тысячелетия спустя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: