Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres]
- Название:Убийство во времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-116399-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джули МакЭлвен - Убийство во времени [litres] краткое содержание
Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.
Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?
Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.
Убийство во времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На перчатке с внешней стороны ее правой руки есть порез и что-то, похожее на кровь, – заметила она, нахмурившись. Она запустила щипцы в отверстие, поддела кожу перчаток, которая задеревенела от застывшей крови, и обнаружила под ними холодную голубовато-серую плоть. – Хм. Тут, кажется, одна рваная рана. Странно.
– Почему странно?
Она повернула голову и посмотрела на Алека. Она забыла, что ее кто-то слушает. Ее глаза заметили дюжину любопытных глаз вокруг. Вспомнив, как быстро в замке распространились слухи о первой жертве, она покачала головой, села на пятки и вздохнула:
– Я больше ничего здесь не найду. Нам нужно перенести тело.
– В ледяное хранилище? – Ребекка смотрела попеременно то на Кендру, то на герцога.
Кендра пожала плечами.
– Там освободилось место.
39
Женщину положили на тот же деревянный стол, что и первую жертву. Обычно мягкие голубые глаза герцога казались темными из-за скудного освещения комнаты, его выражение лица было угрожающе-мрачным.
Кендра посмотрела на него.
– Дэлтон не может проводить вскрытие.
– Да, – согласился он. – Я понимаю, что это теперь невозможно.
Сэм откашлялся.
– Э, ваша светлость, я могу помочь. Я знаю одного лондонского хирурга, которого сыщики используют в таких делах. Доктор Манро, он сначала учился на врача, а потом прошел курс хирургии в Эдинбурге. Он открыл анатомическую школу в Ковент-Гардене два года назад. Я могу поручиться за него.
– Отлично, мистер Келли. Если вы дадите мне адрес, я пошлю ему письмо незамедлительно.
– Что касается письма, сэр… Я считаю, мне нужно вернуться в город, показать рисунок другим проституткам в борделе. Ясно, что мисс Дюпрей ввела меня в заблуждение в прошлый раз.
– Я бы хотела поехать с вами, – сказала Кендра.
Четыре пары глаз повернулись к ней и уставились на нее в крайнем удивлении.
Алек первым пришел в себя и покачал головой.
– Это невозможно, мисс Донован. Заявиться в бордель для вас рискованно, так же как и появиться в обществе проституток. Ваша репутация будет разрушена раз и навсегда.
Кендра закатила глаза и показала на тело, лежащее перед ней.
– Но в обществе мертвых проституток я появляться могу.
Несмотря на ужасные обстоятельства, рот Элдриджа дернулся в едва заметной улыбке.
– Я думаю, что, скорее всего, общество отнеслось бы с неодобрением и к этому, но у нас есть свои оправдания. Не беспокойтесь, моя дорогая. Я уверен, мистер Келли сможет провести расспросы без вашей помощи. Теперь я предлагаю вернуться в замок. Здесь мы уже ничего не сможем сделать, пока человек мистера Келли не проведет вскрытие.
Когда они собрались в кабинете на завтрак, который герцог приказал принести, Кендра подумала, что при всем пристрастии людей этой эпохи к утонченности по части еды все было так же. Хотя, с другой стороны, это было время, когда общественные повешения считались чем-то вроде романтических свиданий.
– Ясно, что мисс Дюпрей собиралась вымогать деньги у убийцы, – сказал Алек, перекладывая вилкой с серебряного блюда яйца и сосиску себе на тарелку.
Кендра пристально посмотрела на них, вдруг почувствовав дурноту.
– Это моя ошибка. Это я придумала нарисовать портрет жертвы и разослать его по борделям для определения личности девушки. Если бы она не увидела его, она бы не стала пытаться шантажировать убийцу.
Еще одна мысль вдруг пришла ей в голову. Кем была эта Эйприл Дюпрей? Да, она была мамашей, но кем она была для истории? Что, если она была прапрабабушкой кого-то важного, например Фрэнсиса Крика или еще какого-то лауреата Нобелевской премии, который помог создать карту ДНК? Может, когда она вернется домой, она поймет, что все изменилось из-за этого происшествия? ДНК, которая так важна для работы полиции будущего: может, ее так и не откроют?
– Это не ваша вина, мисс Донован, – твердо сказал Элдридж, возможно, заметив, как сильно она побледнела. – Этот портрет был гениальной идеей, но мы бы и так отправили мистера Келли в Лондон со словесным описанием жертвы. Смею предположить, что эта женщина узнала бы одну из своих птичек, особенно если учесть, что она недавно бесследно пропала. Истина всплыла бы тем или иным способом. Таков рок.
Кендра снова начала дышать. Она не была полностью уверена, что верила в рок и судьбу, но, может, она в конце концов не разорвала ткань времени. Или, может, она только хотела верить в слова герцога, потому что второй вариант был слишком ужасным.
Герцог смотрел на нее, пока разрезал сосиску.
– Что-то вас беспокоит. Что, моя дорогая?
Кендра задумалась. Она выпила кофе, затем вздохнула, поставив чашку на стол.
– Эйприл Дюпрей убили из-за шантажа, – сказала она наконец, – но это не объясняет, почему ее убили именно здесь .
Ребекка нахмурилась.
– Не понимаю. Вы сами всячески нас убеждали, что этот сумасшедший живет где-то здесь. Скорее всего, именно здесь он соблазнял женщин легкого поведения последние четыре года. Само собой, он убил мисс Дюпрей тут. Это часть его схемы, как вы сами говорили.
– Нет. Прежде всего Эйприл Дюпрей – не часть его схемы. Она совсем не похожа на его жертв. Она жила в Лондоне, и он мог убить ее там, возможно, даже не привлекая внимания. Или почему бы не убить ее где-нибудь в другом месте в деревне? Почему именно здесь ? – Кендра взяла нож и вилку, сосредоточившись на еде и позволив остальным переварить ее слова.
– Он убил ее, потому что она пыталась его шантажировать, – сказала Ребекка с недоумением. – Мы согласились, что это объясняет необычность ее внешности и возраста для нашего убийцы.
Кендра покачала головой.
– Субъект убил ее из-за шантажа, и он выбрал ее не специально. В этом смысле она не была такой же жертвой, как остальные девушки. – Она сделала паузу, пытаясь подобрать нужное слово. – Она была помехой. Он мог устранить ее тихо. Но он так не сделал.
– Ее он не выбирал, но он выбрал это место, – осознал Элдридж. – Этот злодей решил положить ее тело на тропинку, которой пользовались все и где, как он знал, ее обнаружат. Зачем?
Алек медленно отложил нож и вилку.
– Он пытается добиться реакции.
– Да, – кивнула Кендра. – Так я и думаю. И это говорит нам о чем-то. Он все видит и слышит. Помните, когда я сказала вам, что он набирает обороты?
– Его, как вы это назвали, период передышки становится короче, – сказал Элдридж.
– Это еще одна форма обострения. Он не ожидал, что Джейн Доу обнаружат. Это была неожиданность. Не входило в его планы. Но я думаю… это его раззадорило. Эйприл Дюпрей не подходит под его типаж, – добавила она тихо, – но он воспользовался возможностью использовать ее для того, чтобы бросить нам вызов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: