Роуз Сноу - Осколки магии [litres]

Тут можно читать онлайн Роуз Сноу - Осколки магии [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание

Осколки магии [litres] - описание и краткое содержание, автор Роуз Сноу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть…
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..

Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки магии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роуз Сноу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В чем должна поклясться Джун? – спросил Грейсон, который только что пробрался к нам с правой стороны.

– Ни в чем, – быстро сказала Лили еще до того, как Грейсон успел сделать лицо собаки-ищейки.

– Что это за наряд? Ты хочешь быть невидимкой здесь? – Грейсон осмотрел Лили сверху донизу, прежде чем вздохнуть. – Дорогуша, тебе не хватает только красных туфель.

– Очень смешно, Грейсон.

– По-моему, Лили выглядит очень мило, – вмешалась я.

– Я бы тоже так сказал, если бы мог ее видеть. Ты взяла ее с собой? – Он потянулся к своему черному костюму, из нагрудного кармана которого торчал красный платок. Под пиджак Грейсон надел темную водолазку, что сделало его по меньшей мере лет на пять старше.

– Не шути над моим нарядом, – потребовала Лили. – Ты сам похож на театрального критика, который воняет сигарами.

Грейсон опустил плечи.

– Моя мама настояла на том, чтобы я оделся соответствующим образом, и да, я признаю, возможно, я немного перестарался. Но эти спектакли всегда заставляют меня немного нервничать.

– Я знаю, но тебе не стоит переживать. Все будет потрясающе, – Лили произнесла эти слова более мягким тоном, и обсуждение ее одежды, казалось, забылось.

– Ты знаешь мою маму. Она всех заражает своей нервозностью. – Грейсон посмотрел на свои золотые наручные часы и хлопнул в ладоши. – Но теперь я снова должен покинуть вас. Скоро начнется.

– Ты не будешь сидеть с нами?

Он покачал головой.

– Я сижу в первом ряду, а после должен еще болтать с какими-то спонсорами и важными людьми. Искусство требует финансов, и мои родители настаивают на том, чтобы я прекрасно знал и эту сторону театра. – Он еще раз кивнул нам, прежде чем протиснуться обратно к раздражению наших соседей.

Я посмотрела ему вслед и повернулась к Лили.

– Ты уже посетила много премьер?

– Парочку. Раньше я не могла водить машину сама, и мои родители должны были ехать со мной. А они не особо любят театр, предпочитая ходить в кино.

– А какие родители у Грейсона?

Лили ненадолго задумалась.

– Очень милые, совсем не такие, как на сцене. Отец совершенно спокоен, а мать – полная противоположность. Но вместе они дополняют друг друга. – Она наморщила лоб. – Вероятно, в конечном итоге все сводится к этому, не так ли?

– К чему?

– К тому, что люди дополняют друг друга. Мои родители в некоторых моментах тоже очень разные: отец пьет кофе, мама только чай, он любит спорт, она предпочитает читать и так далее. Но, вероятно, именно в этом и заключается секрет. – Лили положила ногу на ногу, и я была рада, что ее озабоченность красным платьем отошла на задний план. – Вопрос только в том, получится ли у вас с Блейком дополнять друг друга…

– Не знаю, – сказала я. Лили несколько скептически относилась и к Престону, и к Блейку, особенно с тех пор, как он использовал свой дар на ней. Тем не менее, она была очень взволнована, когда я рассказала ей об отключении электричества и романтических поцелуях при свечах в зимнем саду. Ссора между тетей Катариной и моим дедом, а также история с признанием Уинстона Уинтерли полностью завладели ей, даже если она была немного обижена, что я разгадала эту тайну без нее.

В этот момент свет стал еще более приглушенным, и гул голосов стих. Как только музыка прекратилась, на середине сцены появилось яркое пятно света, и из-за занавеса с легким поклоном вышел пожилой господин с микрофоном в руке.

– Добрый вечер, леди и джентльмены, – поприветствовал он посетителей театра. – Как мэр Ньютауна, я рад приветствовать вас на премьере пьесы Шекспира «Сон в летнюю ночь». – Раздались бурные аплодисменты, и мэр подождал мгновение, пока они стихнут, прежде чем продолжить говорить. – Мы с нетерпением ждали новую постановку классической пьесы, в которой участвует первоклассный актерский состав и опытный оркестр. Для меня важно, чтобы искусство и культура развивались в Ньютауне, и чтобы будущие поколения тоже могли наслаждаться ими. Театр всегда был мне дорог, и я счастлив, что не одинок в этом. Именно благодаря частным спонсорам такие постановки возможны, и я очень рад, что один из этих специальных спонсоров присутствует здесь сегодня вечером. Прошу, аплодисменты лорду Масгрейву, который сделал этот вечер возможным благодаря своему щедрому пожертвованию.

Глава 16

– Ты видела его? – прошептала мне Лили после того, как раздался звонок к антракту. Красивая темноволосая женщина, окруженная потрясающим облаком аромата, протиснулась мимо нас, попросив прощения за то, что случайно наступила Лили на ногу. Лили заверила ее, что переживет, и коротко улыбнулась. Только когда женщина оказалась вне пределов слышимости, она снова повернулась ко мне. – И?

Я покачала головой и снова пробежала взглядом по рядам сидений. Лорд Масгрейв мог быть где угодно. Уже во время выступления мне было трудно сконцентрироваться на пьесе, вместо этого я осматривала темный зрительный зал. Но театр был слишком велик, чтобы обнаружить черты лорда в море лиц.

Лорд Масгрейв.

Он был здесь, совсем близко, и от одной только мысли об этом меня сковывало напряжение.

– Пойдем, поищем его, – предложила Лили.

– А потом? Я поблагодарю его за щедрость и поговорю с ним о спектакле и погоде?

– Хороший план. Ты сможешь незаметно ввернуть тему с проклятием в обычную светскую болтовню?

Одна прядь волос выбилась из моей прически, и я заправила ее обратно в свой свободный пучок.

– Вообще не проблема. Я собираюсь найти хороший переход, что-то вроде: «Любовное зелье Оберона оказалось настоящим проклятием для всех в пьесе, не так ли? Говоря о проклятии – что это за проклятие лежит на зеленых и синих, которое вы упомянули в библиотеке в Грин-Манор? Потому что я зеленая, которая пряталась за занавесками, и мне было бы очень интересно узнать больше обо всем этом».

Лили подняла палец вверх.

– Неплохо. Тебе это пришло в голову только что?

Я недоверчиво посмотрела на нее, и у меня было чувство, что мне не стоит говорить больше ни слова.

– Ну а теперь серьезно, Джун, – сказала она, – в этом, конечно, нет никакого смысла. Может, нам стоит просто понаблюдать за лордом? Мы могли бы подслушать его разговоры, чтобы больше узнать о нем.

Я глубоко вздохнула.

Отчасти Лили была права. Даже если я инстинктивно чувствовала, что лучше держаться от него подальше, в то же время было бы чертовски жаль упустить такой уникальный шанс.

– Смотри, в фойе подают напитки, – сказала в этот момент Лили. Подбородком она указала на поток хорошо одетых людей, стремившихся именно в этом направлении. – Наверное, шампанское.

Я кивнула.

– Хорошая идея. Пьяными, я уверена, нам будет еще проще наблюдать за ним. Это будет совершенно незаметно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роуз Сноу читать все книги автора по порядку

Роуз Сноу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки магии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки магии [litres], автор: Роуз Сноу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x