Роуз Сноу - Осколки магии [litres]

Тут можно читать онлайн Роуз Сноу - Осколки магии [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание

Осколки магии [litres] - описание и краткое содержание, автор Роуз Сноу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть…
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..

Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осколки магии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роуз Сноу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лили широко улыбнулась.

– Мы в театре, Джун. Здесь возможно все.

Очередь к женскому туалету была слишком длинной даже в этом театре. Универсальная истина: как бы шикарно ты ни выглядел, в какой-то момент все должны пойти в туалет. Дамы действительно выглядели очень изысканно в своих вечерних платьях и сверкающих украшениях, а я, в простом черном платье, напротив, казалась себе одетой недостаточно хорошо.

Когда я отправилась в сторону туалета, Лили в фойе решительно схватила бокал с шампанским с подноса официанта и направилась к своей цели. До этого она уверила меня, что будет просто потягивать один бокал и не намерена пить по-настоящему. Шампанское служило лишь маскировкой, чтобы смешаться с людьми и незаметно подобраться к лорду, как только она его разыщет.

Я не могла себе представить, насколько незаметно сможет подкрасться Лили. Очередь, наконец, продвинулась, и я с облегчением выдохнула. По крайней мере, теперь я уже могла войти в проклятую уборную. Внутри сильно пахло лавандой, и я прижала свой черный клатч к груди, делая шаг в сторону, чтобы никому не мешать.

– Ma ch é rie [1] Душенька (франц.). , Джун, вот это совпадение! – услышала я вдруг хриплый голос с французским акцентом, принадлежавший женщине, ожидающей у двери туалета.

– Мадлен, – поприветствовала я стилиста, которую в последний раз видела в день праздника Королей и Королев. – Как приятно встретить тебя здесь. Ну, может, не прямо тут, я имею в виду, в театре.

Маленькая француженка с короткими черными волосами была одета в серебристое платье длиной до пола, мягко мерцавшее в свете туалетной комнаты, и приветливо улыбалась мне.

– Да, немного культуры не помешает, n’est-pas [2]? Как тебе пьеса?

– Мне нравится, очень занятная, – сказала я и сделала еще шаг в сторону, так как мимо меня дама протиснулась к раковине. Я подумала о матери Грейсона, которая действительно впечатляюще сыграла королеву эльфов, и отце Грейсона, который в роли гоблина не выглядел таким скромным, каким, по-видимому, был в реальной жизни.

– Это одна из вещей, которые я люблю в Англии, – пояснила Мадлен.

– Театр?

– Шекспир. Ни один другой человек не знает, как показать смятение любви так хорошо, а l’amour [3]может достаточно сбивать с толку. Ты здесь со своим другом?

Я покачала головой.

– С подругой.

– Тоже мило. – Мадлен, которая, видимо, неправильно меня поняла, улыбнулась.

Я снова покачала головой, но на этот раз чуть более решительно.

– Она просто подруга, не более, – уточнила я, находя несколько странным вести этот разговор в дамском туалете.

Мадлен заинтересованно посмотрела на меня.

– Ах. Значит, никто еще не завладел твоим сердцем?

– Нет, никто, – солгала я, потому что это была тема, которую я предпочла бы не обсуждать.

– Все еще будет, наверняка, – с улыбкой заверила меня Мадлен. – Иногда нужно немного подождать. Бывает, двадцать лет, прежде чем находишь то, что всегда искало сердце. Но, когда я смотрю на тебя, мне кажется, что в твоем случае все гарантированно будет быстрее. Даже в этой невзрачной штучке, – она скривила губы, указывая на мое платье, которое явно было для нее слишком простым, – ты выглядишь сногсшибательно, ma chérie. Истинную красоту просто невозможно скрыть. Даже в картофельном мешке ты была бы очаровательна.

Это было очень мило со стороны Мадлен, даже если не соответствовало моему собственному мнению. Одна из дверей открылась, и она подмигнула мне.

– Теперь, наверное, моя очередь, – заявила стилист и исчезла в одной из кабинок.

Еще через пару минут я, наконец, смогла зайти в туалет, подсчитывая, сколько еще продлится перерыв. Оставалось не так много времени, чтобы шпионить за лордом Масгрейвом. Если честно, я даже не верила в то, что мы получим какую-то новую информацию таким образом. А вдруг Лили уже нашла его?

Мысли кружились в моей голове, и я не желала ничего больше, чем просто узнать правду. В этот момент меня окутал знакомый сладковатый аромат духов. Я стояла у раковины, чтобы вымыть руки, и подняла голову. Рядом со мной появилась темноволосая женщина в зеленом платье с блестками, которая ранее случайно наступила Лили на ногу. Она потянулась за своей темно-красной помадой и, когда наши взгляды встретились в зеркале, улыбнулась мне.

Внезапно над облицованной кафелем уборной опустилась глухая тишина, и ожидающие женщины в своих вечерних платьях застыли посреди движения. Дама в бархатном голубом платье с запа́хом как раз собиралась открыть дверь, а блондинка в черном платье-футляре с кружевной отделкой, рядом с сушилкой для рук, поправляла свои очки.

Женщина в зеркале по-прежнему улыбалась мне. Я поняла, что, наверное, просто бессознательно использовала свой дар. Карие глаза женщины казались бриллиантами, мягко поблескивающими в приглушенном свете туалета. Поскольку я совсем не знала ее, было странно, когда стекло с тихим хрустом расползлось еще дальше, пока не охватило всю комнату и людей в ней. Внезапно я оказалась в этом своеобразном хрустальном мире, где вокруг сверкали красивые вечерние платья дам с их поблескивающими колье и браслетами. И хотя один раз коридор школы уже застывал в стекле, все же было необычно снова пережить эту полную трансформацию.

Особенно здесь. В туалете театра и без какого-либо умысла. Неужели мое желание узнать, наконец, правду о лорде Масгрейве вызвало видение?

Я глубоко вдохнула и решила воспользоваться случаем. Неимоверная сила пронеслась по комнате. Напряженно я наблюдала за тем, как карие глаза темноволосой женщины расступаются, и за ними сияет яркий свет. За считанные секунды трещина расширилась, пока не достигла зеркал, раковин, стен и дверей. Хрустальные женщины и мир вокруг меня рассыпались на тысячи осколков, которые на мгновение зависли в воздухе, прежде чем упасть на землю, словно их никогда и не существовало. Внезапно я уже стояла не в женском туалете, а в совершенно другом месте.

Нервно я оглядела свое новое окружение. Судя по заведению, я находилась в каком-то кабинете. Это была залитая светом комната с высокими, украшенными лепниной потолками и круглыми арочными окнами, которая, по-видимому, находилась в старом здании. За столом сидела темноволосая женщина из театра и разговаривала по телефону.

– Бал-маскарад – самое важное событие года, мистер О’Салливан. Мне все равно, кто забронировал вас на это время, я предполагаю, что вы предоставите нам соответствующий приоритет. – Она сделала глубокий вдох, и я услышала, как ее собеседник возражает ей. Его слова становились все более пылкими, и женщина нетерпеливо барабанила своими острыми ногтями по столешнице. – Вы действительно этого хотите? Мистер О’Салливан, подумайте хорошенько, – жестко сказала она, и я могла расслышать угрозу, прозвучавшую в ее словах. – Вы можете потерять свою репутацию, помните об этом. Я не хочу, чтобы вам пришлось пожалеть о своем решении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роуз Сноу читать все книги автора по порядку

Роуз Сноу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки магии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки магии [litres], автор: Роуз Сноу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x