Роуз Сноу - Осколки магии [litres]
- Название:Осколки магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..
Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего себе, я чувствую себя как в старом костюмированном фильме, – прокомментировала Лили, глядя на Дункан-Хаус.
– Да, я тоже. И это только его загородная резиденция? – Хотя сама жила во дворце, я должна была признать, что поместье лорда Масгрейва попадало в иную категорию. Многоэтажный дом из светлого камня имел больше окон, чем я могла сосчитать, и внушительные колонны, напоминавшие греческий храм.
Грейсон нервно одернул черные рукава своего смокинга.
– Верно, обычно он живет в гигантском замке неподалеку от Ноттингема.
– Наверное, Дункан-хаус для него – небольшая смена обстановки, – с усмешкой заметила Лили. Лимузин медленно катил по подъездной дорожке. Когда он наконец остановился перед входом, мое сердце стучало в груди как сумасшедшее.
Красная ковровая дорожка вела к арке входа, охраняемого двумя охранниками и красиво одетыми хостес с планшетами в руках. Я вылезла из машины вслед за Грейсоном и Лили, что было совсем не так просто, учитывая мою широкую нижнюю юбку с множеством слоев черного тюля. Добравшись до красной ковровой дорожки, я с облегчением поправила свое темное платье феи и незаметно огляделась. Престона и Блейка, к счастью, не было видно, и втайне я надеялась, что они не сразу узнают меня под моей черной кружевной маской. Ведь никто из них не рассчитывал, что я попытаюсь пробраться сюда. Пока я думала об этом, очередь продвинулась немного дальше. Перед нами стояли две пары, и не прошло и нескольких минут, как одна из хостес у входа повернулась к нам.
– Добрый вечер, – приветливо поздоровалась она. Ее белые зубы сверкнули в свете праздничного факела рядом с ней.
Грейсон кивнул ей. Всякое напряжение исчезло с его лица, и своим самообладанием он мог бы дать фору Джеймсу Бонду.
– Добрый вечер. Грейсон Клиффорд. С очаровательными спутницами.
Хостес улыбнулась ему, прежде чем бросить взгляд на планшет со списком гостей. Она напечатала что-то на планшете и улыбнулась еще шире, видимо, найдя имя Грейсона. Но потом она перевела взгляд с Лили на меня и снова на Грейсона.
– Извините, но у меня в списке только одна спутница.
– Должно быть, это ошибка, – заявил Грейсон со своим очевидным лондонским акцентом и уверенностью в себе, которая убедила бы и меня.
– Подождите минутку. – Хостес подошла к своей коллеге и указала на свой планшет, прошептав что-то, чего мы не поняли.
– Черт. Черт. Черт, – тихо произнесла Лили за своей черной маской. – Я же говорила вам, что это не сработает.
Грейсон бросил на нее недоверчивый взгляд.
– Ты же только что говорила, что все будет хорошо.
– Я сказала, не подумав. – Лили нервно теребила расклешенную юбку своего платья, как у Алисы в Стране Чудес. Ее высоко поднятые рыжие волосы составляли прекрасный контраст с голубой тканью. Поскольку никто не должен был узнать о нашем тайном посещении бала, мы не просили Мадлен, а помогли друг другу с прическами сами.
– Джун, какова статистическая вероятность того, что мы попадем внутрь? – спросила Лили, видимо, надеясь на ободряющий ответ от меня.
– Она составляет более пятидесяти процентов, – солгала я, зная, что семьдесят два процента всех людей без разбора верят в любую статистику.
Хостес снова подошла к нам.
– Мне очень жаль, мистер Клиффорд, но с вами указана только одна спутница, а у нас строгий приказ придерживаться списка.
Прежде чем кто-то еще успел сказать хоть слово, я импульсивно применила свой дар. Вне зависимости от того, какой была статистика, теперь я была не готова повернуть назад. В одно мгновение все вокруг меня застыло, даже дергающееся пламя факелов больше не двигалось.
– Как нам попасть на бал-маскарад? – прошептала я, надеясь получить хоть какую-нибудь помощь. Глаза хостес превратились в твердые алмазы, на гранях которых мерцали отблески огня. Как и в прошлый раз, кристалл распространился вокруг меня, превратив все в один стеклянный мир, который с громким звоном раскололся. В глазах хостес зажегся яркий свет, и навстречу мне хлынул свежий воздух.
Разлетающиеся осколки кристалла плавали вокруг меня, как в замедленной съемке. С моим великолепным черным бальным платьем, высокой прической и сверкающими осколками вокруг я поняла, что никогда не испытывала более волшебного момента. На долю секунды мне показалось, что я нахожусь в своей собственной сказке, но потом бросила взгляд на более крупный осколок и поняла, что мне делать. В следующее мгновение время продолжило идти, как будто ничего не произошло.
– Но это странно. Миранда же говорила, что проблем быть не должно, – с улыбкой сказала я Грейсону, поправляя свою маску. С ней, по крайней мере, было легче врать.
Хостес озабоченно нахмурилась.
– Вы имеете в виду Миранду Картер?
Я кивнула.
– Она твоя двоюродная или троюродная сестра, Грейсон? Я всегда путаюсь.
– Троюродная, дорогуша.
Хостес еще больше встревожилась.
– Тогда конечно это не проблема. – Она быстро шагнула в сторону и с натянутой улыбкой велела двум телохранителям пропустить нас.
– Как ты это сделала? – прошипела Лили, когда мы поднялись по длинной каменной лестнице, покрытой красной ковровой дорожкой, внутрь Дункан-Хаус.
– Благодаря своим способностям я увидела, что хостес боится Миранды Картер, – прошептала я в ответ. – Видимо, сегодня она уже дважды получила от нее нагоняй, и я подумала, что стоит попробовать. В конце концов, она, вероятно, не рискнет быть отчитанной еще раз. Кстати, Миранда Картер – помощница лорда Масгрейва.
– Отлично, и с ней я теперь в родстве? – застонал Грейсон, заставив Лили и меня усмехнуться.
Лестница вела в помпезный бальный зал, который по размерам вполне мог бы сравниться с залом какого-нибудь вокзала. Клубок из голосов гостей смешивался с нежной классической музыкой, доносившейся от небольшого оркестра на другой стороне комнаты. Я огляделась. Бесчисленные внушительные хрустальные люстры свисали с высокого украшенного лепниной потолка, заставляя зал и его большой танцпол сверкать.
– Еще раз вау, – прокомментировала Лили, разглядывая бальный зал, а Грейсон, казалось, потерял дар речи. Празднично одетые гости в своих пышных бальных платьях и элегантных костюмах усиливали великолепную атмосферу, которая будто перенесла меня на несколько сотен лет в прошлое.
– Теперь мне действительно кажется, что я играю в экранизации Джейн Остин, – с усмешкой сказала Лили, закрывая своей красивой маской лицо. Сегодня она нанесла темные тени для век, поэтому ее глаза выглядели немного игриво.
– Джейн Остин? Возможно, за исключением телохранителей, выставленных у каждой двери. Они больше похожи на «Людей в черном», – заметил Грейсон. – Не говоря уже о всех этих венецианских масках. А это уже скорее тема «С широко закрытыми глазами» Кубрика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: