Роуз Сноу - Осколки магии [litres]
- Название:Осколки магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112636-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роуз Сноу - Осколки магии [litres] краткое содержание
Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..
Осколки магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Престон посмотрел на меня сквозь прорези своей маски.
– Что случилось?
Я глубоко вдохнула.
– Есть кое-что, чего я тебе еще не рассказывала.
– И что же это?
Я отошла от Престона на несколько шагов, прежде чем рассказать ему то же самое, что недавно рассказала Лили.
Престон выслушал все, а затем откашлялся. При этом он выглядел совсем не веселым.
– Ты в самом деле думаешь, что наш дядя заплатил кому-то за махинации с тормозами Блейка? Это безумие, Джун.
Я раздраженно взглянула на него.
– Ну значит ты просто мне не веришь.
Краем глаза я увидела, как слева от меня открылась одна из дверей, и в зал вошел лорд Масгрейв со своей помощницей. Автоматически поправив маску, я заметила, как Престон проследил за моим взглядом. Миранда Картер как раз беседовала с одним из телохранителей, пока лорд прокладывал себе путь сквозь толпу.
– Эй, а вот и он. Должен ли я подмигнуть своему дяде, чтобы узнать, что он может сказать о твоей теории «я-убью-моего-племянника»? – голос Престона снова приобрел веселые нотки, но мне было совсем не до шуток.
– Лучше не стоит.
– В самом деле? – усмехнулся он. Престон поднял руку и помахал дяде, который, к счастью, только что повернулся в другую сторону.
– Не смешно.
– Ах, Джун. Расслабься немного.
– Желаю тебе приятного вечера, Престон. – Я быстро повернулась и устремилась обратно в толпу, потому что у меня не было желания продолжать эту игру. Стараясь держать голову ниже, я уклонилась от лорда, к которому в этот момент, к счастью, обратился отец Грейс, Льюис Кэмпелл. Журналист, похоже, был очень заинтересован беседой с лордом Масгрейвом. Примерно через десять минут я встретилась с Лили и Грейсоном в уединенной нише у буфета.
– Помощница и лорд вышли из двери вон там, – сказала я приглушенно. – Они меня не видели. Однако перед этим я попала в руки к Престону.
– Черт возьми, – пробормотал Грейсон. – Блейк тоже знает, что ты здесь? И если да, то сколько неприятностей он нам доставит?
От этого вопроса у меня в желудке возникло какое-то вялое чувство. Я быстро покачала головой.
– К счастью, нет, я вообще не видела Блейка до сих пор. И Престон наверняка не станет с ним разговаривать.
Лили быстро огляделась.
– Я тоже так думаю. Однако гораздо интереснее то, что я подслушала одного из телохранителей. Он сказал, что офисы расположены в западном крыле.
– Все верно, – согласился с ней Грейсон. – И они не особенно хорошо охраняются, что, впрочем, и не нужно, так как они всегда заперты. Один ключ у лорда Масгрейва с собой, другой, вероятно, находится в хорошенькой блестящей сумочке моей троюродной сестры.
Мы с Лили растерянно посмотрели на Грейсона.
– Откуда ты это знаешь? – недоверчиво спросила Лили.
– Не только наша дорогая Джун обладает способностями. У меня тоже есть суперсила.
– И какая же у тебя суперсила? – с изумлением спросила я.
– Люди любят доверять мне разные вещи даже без лица ищейки, как его называет Лили. И один из охранников, вероятно, нашел меня довольно привлекательным и болтал со мной о мерах безопасности поместья, потому что я нахожу их такими интересными. В конце концов, я даже подумываю о том, чтобы заняться этим делом и работать телохранителем.
Лили откашлялась.
– И он тебе поверил? – С его худощавой фигурой Грейсон не был похож на человека, у которого будет отличная карьера в качестве телохранителя.
– Естественно.
Я посмотрела на Лили так, что ей пришлось прикусить язык, чтобы не фыркнуть вслух. Я была рада, что она замолчала и позволила Грейсону просто продолжить разговор.
– К тому же я знаю, что Золотая гостиная охраняется. Это особая комната, полная антиквариата, где лорд хранит свою коллекцию произведений искусства, и она, вероятно, гораздо важнее для него, чем кабинеты.
Я сглотнула, потому что мой план на сегодняшний вечер, казалось, только что растворился в воздухе.
– Но как нам добраться до одного из ключей? – В поисках помощи я взглянула на Лили и, когда мне пришла в голову идея, с сожалением вздохнула. На мгновение она показалась раздраженной, но потом до нее дошло, и она поняла, к чему я клоню.
– Ты хочешь, чтобы я украла ключ?
Грейсон одобрительно кивнул.
– Великолепно. А для чего еще нам мелкая воровка в нашем кругу?
Лили злобно посмотрела на Грейсона, после чего он успокаивающе поднял руки.
– Дорогуша, посмотри на это так: это твоя сверхспособность.
– Но что, если меня поймают?
Грейсон наклонил голову и недоверчиво посмотрел на Лили.
– Сколько раз тебя уже ловили?
– Ни разу, – заявила она через несколько секунд, и в ее голосе отчетливо слышалась гордость. – Ладно, я сделаю это. Я достану его, ведь у меня… годы практики.
Следующие пятнадцать минут мы потратили на составление плана. После того как Лили в очередной раз вернулась из туалета, куда бегала из-за нервов, она незаметно подошла к Миранде Картер, пока та беседовала с Грейсоном и его родителями. Грейсон согласился отвлечь ее во время разговора, опрокинув ее бокал с шампанским. С безопасного расстояния я наблюдала за этим зрелищем и чувствовала, как сердце колотится где-то в горле. Я любила своих друзей за то, что они делали это для меня, и, вероятно, была еще более взволнована, чем они.
Это должно было сработать, теперь все должно было пойти по плану. Ни в коем случае нельзя было позволить Лили и Грейсону влипнуть в неприятности из-за меня.
Когда Грейсон якобы неосторожным движением пролил немного шампанского на темно-красное платье Миранды, Лили воспользовалась моментом. Она действительно была молниеносной, и, хотя я знала, что последует дальше, едва ли можно было проследить за ее опытными руками, когда она вытащила ключ из блестящей сумки помощницы лорда Масгрейва. Лили была похожа на одного из тех волшебников, которые на глазах у всех незаметно крадут наручные часы прямо с запястья. Грейсон торопливо извинился перед Мирандой Картер, которой достаточно было лишь поднять руку, чтобы получить салфетку от одного из спешащих официантов. После этого Лили и Грейсон отступили.
Волна облегчения захлестнула меня, когда вскоре они снова оказались рядом.
– Спасибо, – только и смогла выдохнуть я. Ухмыляясь, Лили потянулась к моим пальцам и незаметно вложила в мою руку ключ. Когда кончики моих пальцев сомкнулись вокруг холодного металла, я почувствовала приступ эйфории. Первый шаг уже сделан.
– Возможно, не лучшая моя актерская игра, но она была вполне приемлемой, – прокомментировал свое выступление Грейсон. В следующее мгновение свет погас, и музыка оркестра стихла. Выжидательная тишина опустилась над бальным залом, и я увидела, как зажглись огни, и Миранда Картер поднялась на сцену-подиум. Небольшая неприятность с шампанским, казалось, уже была забыта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: