Венедикт Ли - Nовое Vремя [СИ]
- Название:Nовое Vремя [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Венедикт Ли - Nовое Vремя [СИ] краткое содержание
Nовое Vремя [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, Энвер. Вы видите меня настоящей. Если меня как-нибудь не укокошат… то мы вполне можем встретится, спустя много лет. Вы будете седым, морщинистым, старым. А я, такая же, как сейчас, буду смотреть на вас, стараясь не заплакать.
Наши ладони все еще соприкасались. Я глубоко вздохнул, чтобы успокоиться.
– Так какую задачу вы хотите, чтобы я решил?
Она объяснила. Коротко, доходчиво, понятно. Челюсть у меня отвисла. В изумлении я привстал с кресла, воскликнув:
– Это же невозможно! Немыслимо! Атом – неделим!
– Еще как делим, Энвер. Еще как. Я предоставлю вам материалы экспериментов, подтверждающих это. Ваша задача – разработать методы расчета цепной реакции. У вас будут помощники. Вы – справитесь.
…И я справился! Мой путь был долгим. Бессонные ночи. Минуты отчаяния. Секунды озарения. Бесконечномерное пространство – абстракция, нашедшая практическое применение. Я иногда задумываюсь о мистической связи иллюзорного мира математики с реальностью.
Время шло. Шли годы. Чем ближе я был к успеху, тем выше становился мой авторитет среди сотрудников проекта. И тем безразличней становилось отношение Хозяйки ко мне. Она сочла, что подгоняемый честолюбием, я больше не нуждаюсь в дополнительном поощрении.
Через семь лет я вложил в руки Хозяйки Острова результат моих трудов. Оружие невероятной мощи. Ядерное оружие. Понимал ли я, какое страшное дело совершил? Да. Мог ли избежать этого? Нет. Воля моя была подавлена, противиться был не в силах. Все годы, пока я напряженно работал, я знал, что меня ждет. Нет, не смерть. Жестокость Хозяйки имела оттенок своеобразного милосердия. Относясь к людям, как к инструментам, она рачительно ими распоряжалась.
Помню последнюю нашу встречу.
– …Есть незаменимые, уникальные. Вы, Энвер – такой. Сослужили добрую службу. Вашими трудами могущество Острова возросло.
– Ваше могущество.
– Пусть так. Моё. Остров – это я есть. Да, кстати, вам понравилась та женщина?
– Гм… Да, спасибо. Вы всегда старались меня ублажить.
– Я хотела, чтобы у вас остались самые приятные воспоминания. Только они.
– …Ээ-э… Что вы имеете в виду?!..
– То, что вы забудете всё остальное, что с вами было, когда покинете меня.
Я давно подозревал такую возможность. Колдовская сила Хозяйки заставит меня забыть все опасные тайны! События, не подлежащие огласке. Людей, с которыми я работал над адским оружием. Казалось бы, что в этом плохого? Погаснет память о страхах и сомнениях. Больше – никаких мук совести! Впереди – исполненная душевного покоя, целая жизнь!
Уж не знаю, что на меня нашло. Просто взорвался. Высказал ей всё! Непонятным образом, спали оковы с моей души.
– …Что вы о себе возомнили? Вообразили себя благодетельницей? Подобрали на улице полунищего математика, даром, что профессор… Пригрели, приласкали, посадили на цепь! Не только меня! Тысячи трудятся на вас. Понукаемые угрозами и посулами. Устрашенные перспективой немедленной расправы, если что-то пойдет не так. «Заповедник гениев!» Черт бы вас побрал!
– Присваиваете чужой труд и чужую славу! Соскрести с вас позолоту, так от дутого величия и следа не останется! Пустышка! За вашим высокомерием кроется банальный страх! Оттого и стремитесь заполучить в свои шаловливые ручки самое страшное оружие!
Хозяйка добродушно внимала моей эскападе.
– Сильно обидела вас. Понимаю. Не прошу прощения, не приношу извинений. Это всё – пустое, и не вернет отнятых лет. Поэтому, забвение – лучший выход. Для вас, и других. Ступайте, Энвер. Я не обижена. Слова – они слова и есть. Не более. Вы много сделали для меня. Благодарю.
Я остановился в дверях. Впервые назвал ее по имени.
– Наоми! Бывают слова – сильнее дел. Бывают упреки, жалящие больнее, чем удар кинжала. Желаю вам когда-нибудь это испытать.
– Поживем, увидим. Всего хорошего, Энвер.
Я ушел, всё еще негодуя, хотя внезапный гнев мой начал остывать.
У ворот ждало авто. Я кивнул водителю, уселся, и мы поехали в порт. Важный этап моей жизни закончился. Через два дня я прибыл в Гану. Там сразу подыскал себе приличную квартиру. Благо, денег на счету у меня было хоть… гм, завались – в переводе со студенческого жаргона. Немногочисленные друзья, которые еще помнили меня, обрадовались моему появлению. Где пропадал, что делал?
– Работал на министерство обороны, – скромно ответил я, и мог больше ничего не добавлять. Ясное дело, подписка о неразглашении, и всё такое. Сами знаете, авиация в Эгваль – главный вид вооруженных сил. Инженеры и ученые много сил отдают тому, чтобы самолеты великой страны летали дальше всех, выше всех, быстрее всех. В этом благородном деле есть и мой немалый вклад.
Труд мой высоко оценен, и оплачен соответственно. Но жизнь праздного рантье была мне не по нутру. Вскоре я получил должность преподавателя на кафедре высшей математики в Университете Ганы.
Однажды, на лекции, я увидел, как один молодой человек, вместо того, чтобы записывать мои слова, украдкой читает учебник. Явно, не по моему предмету. Готовится сдавать хвост, наверное. Пренебрегая тем, что в результате, станет «хвостатым» и у меня. Продолжая размеренно говорить, я подошел к нерадивому студенту. Забрал книгу, игнорируя испуг в глазах юноши; и вернулся с ней за кафедру.
Томик в коричневом переплете. На обложке вытиснено «Tongani». Имени автора нет. Недоумевая, открыл. Что за роман такой? Голова закружилась, в ушах зашумело. Я ухватился за кафедру, стараясь удержаться на ногах. Почти не слыша самого себя, вымолвил:
– Прошу… прощения… Дайте мне стул…
Меня бережно усадили на поспешно принесенный стул. Уронив голову на руки, я несколько секунд тяжело дышал.
TONGANI. Речения. Каждый вечер, в течение семи лет, я держал эту книгу в руках. Читал вразнобой, произвольно выбирая страницы. Запоминал расположение глав. Долго и пристально разглядывал великолепные иллюстрации – странные, загадочные, ужасные. Задавал вопросы, и получал ответы. Беседовал с автором. Которого уже довольно хорошо знал лично. И, в то же время, не знал совсем. Имел несчастье узреть темную сторону этой странной натуры. Здесь же смог найти лучшую версию. Бывшую когда-то. В реальности больше не существующую. Но на страницах этой книги она всё еще жива.
На левой странице – текст на Тонго, справа – на языке Мира. Но самый первый абзац – оставлен без перевода. Неспроста. У этого отрывка особое значение, которое легко увидит тот, кто хорошо знает варварское наречие – родной язык Хозяйки Острова. Первые буквы каждого предложения образуют фразу, раскрывающую личность автора. NAOMY VARTAN RID NOVTERA.
«Новтера». Что за место такое? На других страницах книги я встретил похожее название, записанное в два слова. Как будто, первичное наименование, затем упростившееся. Novo Terra. Терра – это вам не название деревни. Это – планета Земля – прародина человечества, если верить легендам. «Наоми Вартан с Новой Земли». Великая тайна приоткрылась мне. Она же позволит сохранить воспоминания, которые Хозяйка Острова собралась у меня отнять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: