Лоуренс Десбери - На берегах Гудзона. Избранные романы
- Название:На берегах Гудзона. Избранные романы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Печатное дело, Принт - Ателье
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88762-007-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Десбери - На берегах Гудзона. Избранные романы краткое содержание
На берегах Гудзона. Избранные романы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Томсон, — распорядился Лэй, — ступайте за доктором и доложите мне сегодня же ночью обо всем, что он будет делать. Поняли?
Томсон кивнул:
— Да, мистер Лэй.
Он быстро вышел из комнаты и крадучись последовал за Соммервилем, который медленными усталыми шагами спускался с холма.
— Мы должны быть очень осторожны, Беннет. Нельзя допустить более ни одного побега, — сказал Лэй своему партнеру.
Беннет кивнул:
— Да, это была неприятная история. Где этот старый дурак теперь шатается!
— Бог знает! — Лэй снова взялся за карты. — Я открываю, ставлю пять долларов.
Через полтора часа вернулся Томас и доложил:
— Мистер Соммервиль медленно пошел через поселок и остановился возле зеленого домика. Увидав, что там еще светло, он постучался. Старая бабушка Кэти открыла ему. М-р Соммервиль однако не вошел в дверь и о чем-то попросил старушку. Та вошла обратно и вскоре снова показалась у дверей в сопровождении какой-то девушки. Мистер Соммервиль взял девушку под руку и пошел с нею по направлению к своему дому. Я — за ними. Когда они проходили мимо фонаря, я увидал, что это была Марипоза.
Лэй громко расхохотался.
— Так вот чем закончилось его возмущение! Марипоза! Вкусная девочка! У этого молодого человека губа не дура; теперь мы можем спокойно ложиться спать. Марипоза благотворно подействует на его нервы. Эту ночь, Томсон, незачем следить за мистером Соммервилем.
Марипоза сидела, откинувшись на спинку кресла и высоко приподняв юбки над своими стройными ногами. Ее черные большие глаза вызывающе смеялись.
— Наконец-то и ты, доктор, нашел дорогу к нам, — сказала она, протягивая Соммервилю свою тонкую белую руку. — Я нравлюсь тебе?
Соммервиль, нахмурив брови, сидел против нее и не произносил ни слова.
Это молчание стало тяготить Марипозу.
— Скажи же что-нибудь, — настаивала она: — тут поминки, что ли?
— Марипоза! — необычным голосом обратился к ней молодой врач: — вы — человек?
Девушка с недоумением посмотрела на него, потом яркая краска стала медленно заливать ее щеки.
— Я была когда-то человеком.
— Этого достаточно. Я хочу вам довериться. Скажите, кто из здешних мужчин обладает мужеством и решимостью?
— Никто, — смеясь ответила Марипоза. — Эти несчастные все точно из ваты. А зачем это вам?
— Этого я не могу вам объяснить. Но неужели нет ни одного?
— Есть, но для чего это вам нужно знать?
— Я не желаю причинить этому человеку зло, Марипоза, — как раз наоборот. Вы можете спокойно назвать мне его.
Марипоза испытующе посмотрела на бледное лицо молодого человека, затем сказала:
— Один есть — Ларри.
— Ларри?
— Да, Лауренс Смит.
— Когда он прибыл сюда?
— В прошлом году.
— И он еще не стал таким, как остальные? Вы понимаете меня?
— Понимаю. Нет, Ларри крепкий, здоровый человек.
— Мне надо поговорить с ним.
— Это невозможно.
— Почему?
— Потому что он сидит.
— В тюрьме?
— Да, уже целый месяц.
— За что?
— Он повздорил с надзирателем.
— А ему еще долго сидеть?
— Два месяца.
Соммервиль вздохнул.
— Столько ждать я не могу. Скажите, Марипоза, если бы человек на своем смертном одре попросил вас о чем-нибудь, вы исполнили бы его просьбу?
— Да, мистер Соммервиль, — серьезно ответила девушка.
— Вы любите Ларри?
Марипоза кивнула.
— Он один относится ко мне как к человеку.
— Хорошо. Я вас попрошу передать ему, когда его освободят, поручение от меня.
— Но ведь вы сможете тогда сами поговорить с ним, мистер Соммервиль.
— Я ведь сказал, дитя мое, что к вам обращается с просьбой человек на смертном одре.
Девушка в недоумении и испуге взглянула на него.
— Мистер Соммервиль…
Но Соммервиль не слушал ее. Он встал, подошел к письменному столу, открыл ящик и вынул оттуда коробочку. Затем он приподнял крышку и показал Мари- позе.
— Вы видите белый порошок?
Она кивнула.
Затем Соммервиль подал ей маленький шприц, похожий на тот, который употребляют для впрыскивания морфия.
— Этот порошок, Марипоза, растворяется в кипятке: ложка на стакан воды. Пусть Ларри ежедневно впрыскивает себе этот раствор. Я не знаю, — продолжал он больше про себя, чем обращаясь к девушке, надолго ли это действует, но на год во всяком случае. А через год многое может случиться. Вы передадите это Ларри?
— Да, — обещала девушка.
— Это только на одного человека, — сокрушенно прибавил врач. — Больше я не мог приготовить, у меня отобрали все материалы.
Он замолчал, молчала и девушка.
— Скажите Ларри, пусть он внимательно следит за всем, что делается. У меня все было обстоятельно описано, но во время последнего обыска мои рукописи нашли и уничтожили. Еще одно — пусть Ларри старается каждые два-три месяца попадать в тюрьму.
Марипоза невольно улыбнулась.
— В тюрьму? — недоумевая, повторила она.
— Да, — многозначительно произнес Соммервиль. Тюрьма может оказаться его спасением.
Он снова умолк. Марипоза сунула коробочку в карман и вопросительно взглянула на врача. Потом она робко сказала:
— А теперь мне можно уйти, мистер Соммервиль?
— Да, Марипоза, спасибо.
Девушка поднялась.
Но Соммервиль остановил ее неожиданным вопросом:
— Вы видели когда-нибудь покойников, Марипоза?
— Да, а что?
— Вы не боитесь мертвых?
— Я ничего на свете не боюсь, — резко ответила Марипоза.
— Так я попрошу вас еще об одной услуге. Меня передергивает при мысли, что эти караульные, или чего доброго еще Лэй и Беннет, прикоснутся ко мне. Вернитесь сюда через полчаса, Марипоза, и закройте мне глаза.
Девушка вскрикнула.
— Тише, — строго сказал Соммервиль. — У меня больше нет сил. Только этот последний исход и остался. Вы придете?
— Да.
Соммервиль крепко пожал руку девушки.
— Спасибо.
Марипоза, вся дрожа, выбежала из хижины.
На рассвете она снова пришла. Соммервиль неподвижно лежал на диване. Возле дивана валялась маленькая пустая скляночка. Мертвые глаза пристально смотрели в потолок. На устах застыла складка глубокой ненависти.
Маленькая проститутка закрыла усопшему глаза. Затем она тихо вышла навстречу сверкающему утру. Золотое солнце разливало благодатный свет над Адским островом.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Северный полюс в Нью-Йорке
Миссис Делия Брайт, лежа на кушетке в своей спальне, отдыхала перед грандиозным обедом, который господа Брайт давали в этот вечер в честь своего племянника.
Красивая женщина лежала не шевелясь и закрыв глаза.
Причиной этому был не утомительно проведенный день, а всего только совет модного врача проводить ежедневно один час лежа без движения, не читая и стараясь даже не думать. Это давало, по его словам, необходимый покой мышцам лица. Доктор Свинней рекомендовал своим пациенткам проводить эти часы в возможно более красивой и стильной обстановке; последнее обстоятельство благотворно влияет на нервы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: