Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров
- Название:Европейское путешествие леди-монстров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115678-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодора Госс - Европейское путешествие леди-монстров краткое содержание
Однако спокойствие нарушает телеграмма, сообщающая о похищении Люсинды Ван Хельсинг. Где же девушка и что с нею сделал ее отец, профессор Ван Хельсинг?
В попытке найти ответы на эти вопросы члены клуба «Афина» предпринимают безумный вояж из Парижа в Вену, а затем и в Будапешт. На этом пути их ждут новые союзники, старые враги и, наконец, встреча с тайным «Обществом алхимиков»…
Европейское путешествие леди-монстров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я хочу, чтобы вы запомнили вот что, – сказала Мина. – Во-первых, там будут охранники, но это обычные охранники Академии наук. Насколько мне известно, Société des Alchimistes никакой дополнительной охраны не нанимало. По виду охранники не отличат нас от членов общества. Смотреть они будут вот на это. – Она открыла маленькую сумочку и разложила на столе какие-то маленькие металлические предметы. – Когда я служила компаньонкой Люсинды, я сняла восковой слепок с печати Ван Хельсинга. Это для тех из нас, кто будет входить через парадную дверь.
Мэри взяла один из металлических предметов и сразу же его узнала. Точно такой же она видела на теле убитой женщины в Уайтчепеле – несчастная Молли Кин, первое ее дело с Шерлоком Холмсом! Это была металлическая печать, которую можно было носить на цепочке карманных часов или на шее, как кулон. На ней были выгравированы буквы: S.A.
– Диана, Влад, Лаура и Беатриче, вы пройдете через запертую заднюю дверь, как мы делали в воскресенье, поэтому вам не понадобится предъявлять печать на входе. Вам нужно идти прямо на балкон – и ни на что не отвлекаться, Диана!
– Я-то при чем! – буркнула Диана себе под нос, так, что только Мэри услышала.
– Найдите и обезвредьте там вампиров Ван Хельсинга раньше, чем он успеет подать сигнал. Там могут быть и другие наблюдатели – иногда на балконе сидят предварительные члены общества, как говорит Влад, – те, у кого еще нет права голосовать. Постарайтесь не усыпить случайно кого-нибудь из них. Диана взламывает замок, Беатриче и Лаура усыпляют вампиров хлороформом, Влад связывает. Помните – эти люди обладают феноменальной силой. И к тому же они кусаются.
Мы с Мэри и Люсиндой входим через парадную дверь. Сядем поближе к выходу и не будем привлекать к себе внимания, пока Ван Хельсинг не поставит свое предложение на голосование. Вначале Айша, как президент, скажет приветственное слово, затем члены общества будут обсуждать разные старые и новые дела – вот тогда-то Ван Хельсинг и поднимет вопрос о биологической трансмутации. Тут мы и должны выступить. Кэтрин, Жюстина и Кармилла тоже войдут через парадную дверь и займут места в зале. Кэтрин с Кармиллой отличат вампиров по запаху. Жюстина, а вы смотрите на них и делайте то же, что и они. Если вампиры ринутся в атаку – мы ведь не знаем, как будет проходить собрание, может случиться что угодно, – вы должны их обезвредить и всеми силами постараться защитить членов общества. Постарайтесь вывести вампиров из строя как можно быстрее – Влад придет к вам на помощь, как только свяжет тех, что на балконе. Есть вопросы?
Мэри окинула взглядом сидящих за столом. Кэтрин покачала головой, и у остальных, кажется, вопросов тоже не возникло. Вдруг Диана спросила:
– А Ховираг можно взять с собой? Бьюсь об заклад, она нам пригодится. Будет вампиров кусать!
– Нет, – ответила Мина. – Еще вопросы?
Вопросов не было.
– Отлично, – сказала Мина. – Сейчас семь часов. Первая группа идет вдоль Дуная, вторая – по Вачи-утца, третья – по Кечкемети-утца. Вы должны быть на месте без четверти восемь. Собрание открывается ровно в восемь. Вначале входит первая группа, выжидаем пять минут, затем вторая, et cetera. Готовы?
«Нет, не готовы», – подумала Мэри. Но она уже начинала понимать, что к трудным моментам в жизни по-настоящему подготовиться невозможно. Момент наступает, и ты либо справляешься, либо нет. Остается только держаться изо всех сил всякий раз, когда он наступит.
Мэри была в третьей группе. Через пятнадцать минут они с Миной и Люсиндой уже шагали по Музеум-утца. Птицы перекликались в кронах лип, свесивших ветки через ограду парка. Цветочница с букетиками лаванды стояла на своем обычном месте.
– Lavendula! Lavendula egy fillér! [126] Лаванда! Лаванда за один филлер! ( вен .)
– кричала она. Может быть, потом, когда все закончится, купить себе букетик? Это будет заслуженная награда.
Они перешли площадь – Кальвин-тер, как Мина назвала ее вчера, когда они ходили в кальвинистскую церковь, и двинулись дальше по Кечкемети-утца – узкой, застроенной магазинами, жилыми домами и опять церквями – да сколько же в Будапеште церквей? Воздух был чистый, свежий, и на улице было тихо для утра понедельника. Каблуки ботинок щелкали по камням. Мэри спрашивала Мину, не лучше ли им переодеться так, чтобы их не узнали, но Мина сказала – нет. Они идут выступать перед Обществом алхимиков. Они должны сделать это от своего собственного имени, завоевать доверие общества – может быть, даже самой Айши. Единственным, что как-то скрывало внешность, была шляпка с вуалью на Люсинде. Такие носили летом все женщины, следящие за модой, – чтобы уберечь лицо от солнца, – но им она была нужна для того, чтобы Ван Хельсинг не узнал дочь в толпе.
Узкая улица вывела их на площадь, и Мэри снова увидела Gerbeaud – кофейню, куда Мина водила их в первый день. Мэри захотелось – ох, как захотелось! – чтобы это было обычное утро, чтобы они шли просто осматривать достопримечательности Будапешта и, может быть, зашли бы сюда поесть мороженого. Но они прошли мимо кофейни, двинулись дальше по улице, мимо роскошных отелей по обе стороны, и вскоре вышли к парку.
За парком Мэри увидела Академию наук – точь-в-точь такую же, как в воскресенье: официальное, внушительное здание, похожее на лондонский Колледж хирургов, только пышнее украшенное.
Мина обернулась к Люсинде:
– Все хорошо, дорогая?
Люсинда кивнула, но Мэри видела, что она волнуется. Она взяла Люсинду за руку.
– Все, что вам нужно, – это рассказать свою историю, – сказала она.
– Думаю, я смогу, – сказала Люсинда. Ее маленькая, холодная рука крепко стиснула руку Мэри.
– А вы как, Мэри? Готовы? – спросила Мина.
– Будем считать, что да, – ответила Мэри.
Мина поглядела на часы – карманные часы с печатью Общества алхимиков на цепочке.
– Без четверти восемь. Еще пять минут, и идем. Как раз успеем перейти через парк.
Мэри очень волновалась, пропустят ли их в здание, но это оказалось на удивление легким делом. Перед ними стояли двое мужчин в тюрбанах, похожих на индийцев, и разговаривали на каком-то незнакомом Мэри языке. Они предъявили свои печати и прошли в мраморный вестибюль. За ними подошли к входу и Мина с Мэри. Мэри потянула за собой Люсинду – та немного отстала. Охранник у входа только глянул на их печати и кивнул. И вот они уже внутри. Теперь вверх по лестнице и направо – это она вчера запомнила.
Коридор перед входом в зал был полон людей из Société des Alchimistes – они пили кофе, приветственно окликали друг друга, кого-то с кем-то знакомили. В первый раз Мэри видела изнутри ту организацию, к которой принадлежал когда-то ее отец, которая так много для него значила, – пока его не исключили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: