Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] краткое содержание

Рыцари Гирты [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Фиреон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Гирта» — это фантастический рыцарский роман…
Детектив Марк Вертура прибывает в Гирту дилижансом поздно вечером, является в полицейское управление, предъявляет инспектору Валентину Тралле, начальнику отдела Нераскрытых Дел, к которому его приписывают по приказу полицмейстера Второго отдела полиции Мильды, Михаэля Эрнеста Динмара, сопроводительные документы. В этот же вечер детектив знакомится в отделе с Лео Фанкилем — человеком уже немолодым, но деятельным, кавалером ордена Архангела Михаила, духовной организации, несущей на территории Конфедеративного Северного Королевства, в которое входит и герцогство Гирта, каноническое и социальное служение, помощником инспектора Тралле, штатным консультантом и агентом полиции Гирты. На следующее утро уже назначена поездка за город. Ехать в гостиницу поздно. Детектив остается в отделе.

Рыцари Гирты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцари Гирты [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Фиреон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вправду. Выстрелы прошли высоко в стороне над головами полицейских, ударили куда-то в обломки скал между деревьев, рассыпались об них фонтанами дымных, неприятно шипящих, раскаленных искр.

— Мимааа! — зло и задорно, охрипшим зычным голосом закричали откуда-то из леса. Но со стены ему не ответили.

Вертура встал и осторожно выглянул из-за скалы. По склону вверх, к артиллерийской башне, пригибаясь как можно ниже к траве, прячась в вечерних сумерках в тенях между камней, припадая на корточки, опасливо прикрываясь щитами, осторожно подбирались деревенские мужики, волокли какие-то трубу и инструменты. Сержант Алькарре с шестопером и плетью в руках наседал на них, подгонял в наступление. В середине отряда, не особо скрываясь, как на прогулке в соседский сад за грушами, двигался вялый от транквилизатора, чтобы не дрожали руки, хвостист Прулле, рядом, поджимая плечи, пригибаясь как можно ниже к земле, почти что на четвереньках, семенил какой-то тощий мужик, нес ранец с зарядом, который предполагалось укрепить под основанием башни, чтобы взорвать стену.

Фанкиль в очередной раз сверился с часами, потом быстро сгреб, убрал в сумку все оставшиеся выстрелы, закурил, но, затянувшись пару раз, тут же отстранил трубку, словно прислушиваясь к чему-то в лесу, в стороне.

— Что опять к нам едут? — без особенного интереса уточнил лейтенант Турко, перекладывая поближе к себе свою легкую секиру, поудобнее пристраивая в ногах щит, зачесал бороду, оскалился как заяц. Кто-то покачал головой, вяло выдохнул дым, передал трубку, потерявшему свое курево соседу. Страх и волнение давно прошли. Всем уже было все равно. Все устали от случившейся недавно страшной кровавой драки, бесплодных осадных работ и бесконечного обстрела, на который было нечем ответить.

— Ну и пусть едут — отмахнулся какой-то драгун. Пошутил про то, как Фанкиль выстрелил из своего орудия в нападающих, попал в центр колонны, прошиб навылет сразу несколько человек.

— Сейчас нас будут штурмовать! — заулыбался, лукаво кивнул другой полицейский.

— Чайку бы — заметил третий.

— Ага — согласился с ним лейтенант Турко — а лучше крепкого.

— Тихо! — вскинув руку, коротко и резко крикнул Фанкиль. Он быстро достал из поясной сумки волчок и попытался крутануть его на гранитном камне, на котором они сидели, но волчок все время попадал в какой-то скол и опрокидывался, рыцарь попытался приспособить под него свою поясную сумку, но ничего не вышло.

— Лео! — из сумерек явилась Инга. Пригибаясь за укрытие, припала рядом с братом на колено.

Все насторожились. Ладони непроизвольно сомкнулись на рукоятях мечей.

— Я знаю! Время! — демонстрируя часы, также быстро ответил он ей — Марк! Йозеф! Все, держитесь!

— А что будет? Что, расщепительная? — грубо огрызнулся, только и успел спросить детектив, как внезапно, словно его ударило в голову. Как будто они шли на корабле и врезались в берег или сели на мель, толкнуло прямо в мозг, оглушило. Стало темно, но не так, как бывает, когда нет света, и внезапно оказываешься в полной темноте. А так, как будто бы очень много выпил, или мозг затуманен болезнью и ничего вокруг не видишь, не можешь сфокусировать взгляд ни на панораме, ни на предмете. Что-то неуклонно менялось вокруг, как будто разрывались сами пространство и время. Происходило что-то неимоверно дурное и неприемлемое. Как будто течения ветров и морей остановили свой бег, как будто весь мир замер, на скорости столкнувшись с чем-то огромным, складываясь в гармошку в своем инерционном движении. Как огромный стальной корабль с картинки античной книжки, что получил пробоину стремительно и страшно уходит на дно, в бездну, неумолимо наполняясь ледяной смертоносной водой и никому на нем нет спасения. Как поднимается ветер, сметающий все с земли, приносящий космическую стужу, разрывает на куски, выворачивает с корнем горы и деревья, а вокруг, во мраке гибнущего, остывающего под его ледяными напором мира, горят огромные бетонные дома и тысячи окон, обратившихся одной багровой раскаленной доменной печью…

— Марк! — схватил его за плечо лейтенант Турко.

— Йозеф… — ошеломленно заморгал, ответил детектив — я что, спал? Сколько времени? Это что, расщепительная мина?

— Да черт его знает… Часы сломались! — ответил тот, роясь в поясной сумке, как будто пытаясь найти их.

— Времени больше нет — мрачно констатировал Фанкиль. Припав на колено на камне, он сосредоточенно вглядывался во мрак внезапно упавшей на лес вокруг непроглядной багровой мглы. В его руках горел необычайно яркий, бездымный факел, словно рыцарь совсем не боялся подсветить для удара с башни их позицию.

Небо было темным. В лесу вокруг стояла густая, непроницаемая темнота. То там, то тут, трепетными, развевающимися флагами, горели деревья, только усиливая ее своим слепящим глаза нереально ярким и резким, пронзительным светом. Со стороны замка Ринья стояло зловещее багровое зарево, но как будто не давало света. Отовсюду слышались голоса и предупредительные крики. Вертура высунулся из-за камня, как спросонья пытаясь понять, что случилось.

Артиллерийская башня с автоматическим орудием, что возвышалась на несколько этажей над стеной, обрушилась поверху и теперь горела ярким, белым и быстрым ревущим огнем похожим на химический, что с напором бил высоко в небо, как будто горел газ или какое топливо, порождая контрастные и длинные, непроглядные тени. Не разбирая дороги в его страшном и трепетном свете, прячась от стрельбы с примыкающих к башне стен, спотыкаясь на косогоре, падая, побросав щиты, перебегая от камня к камню, отступали вниз по склону деревенские ополченцы. Некоторые были ранены. То там, то тут лежали умирающие и убитые.

Из темноты явился Даскин с азартно горящими глазами, с луком и наложенной на тетиву черной стрелой, зловеще и мстительно скривился.

— Ну все! Званый вечер в разгаре. Гости напились и одурели, уже ломают мебель, в лучших традициях сэра Ринья! — прошептал он и, припав на колено, указал луком в сторону высоких черных, охваченных разгорающимся пламенем пожара стен.

И вправду. С наступлением багровой мглы в замке началось какое-то непонятное движение. Выстрелы со стен прекратились. Прибежал какой-то недоумевающий полицейский, взволнованно доложил, что защитники замка как будто дерутся с кем-то, кто атаковал их в стенах крепости, внутри.

Какой-то человек вывалил из бойницы у ворот сине-золотой вымпел Ринья и попытался спуститься по нему вниз, но ткань с треском лопнула, и он молча, с тяжелым металлическим хрустом доспеха, упал на камни у подножия стены. Полицейские переглянулись и, поудобнее перехватив мечи и секиры, выжидающе уставились на стены. Похоже, не только их привело в замешательство то, что происходило за стенами крепости: драгуны, рыцари и ополченцы тенями замерли за камнями и деревьями на своих позициях, приготовив к бою щиты и оружие, неподвижно и напряженно уставились перед собой в мрачном ожидании команды идти на приступ крепости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Фиреон читать все книги автора по порядку

Михаил Фиреон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцари Гирты [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцари Гирты [СИ], автор: Михаил Фиреон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x