Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ]

Тут можно читать онлайн Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ] краткое содержание

Рыцари Гирты [СИ] - описание и краткое содержание, автор Михаил Фиреон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Гирта» — это фантастический рыцарский роман…
Детектив Марк Вертура прибывает в Гирту дилижансом поздно вечером, является в полицейское управление, предъявляет инспектору Валентину Тралле, начальнику отдела Нераскрытых Дел, к которому его приписывают по приказу полицмейстера Второго отдела полиции Мильды, Михаэля Эрнеста Динмара, сопроводительные документы. В этот же вечер детектив знакомится в отделе с Лео Фанкилем — человеком уже немолодым, но деятельным, кавалером ордена Архангела Михаила, духовной организации, несущей на территории Конфедеративного Северного Королевства, в которое входит и герцогство Гирта, каноническое и социальное служение, помощником инспектора Тралле, штатным консультантом и агентом полиции Гирты. На следующее утро уже назначена поездка за город. Ехать в гостиницу поздно. Детектив остается в отделе.

Рыцари Гирты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рыцари Гирты [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Фиреон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ага — ответил детектив, привлекая ее к себе, заботливо гладя ее волосы и шею. Тяжело вздохнул — как закончим это дело, разберемся тут… А хочешь, я куплю билеты, поедешь в Мильду, я дам тебе денег, будешь ждать меня там…

— Нет — ответила она ему твердо и резко. Обняла его, выгнув спину, отстранясь назад и глядя ему в лицо, торжественно и с вызовом заявила — без меня один ты тут пропадешь. Ввяжешься в какую-нибудь ерунду и все. Глаз да глаз за тобой следить.

* * *

Глава 25. «Богословие через Физику» (Среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье)

Прошла среда. Наступил четверг. С самого утра Вертура взял все одеяла, плащи и пледы, пока Мариса собиралась на службу, прибиралась на столе, вынес их на улицу. Развесив их на столбах между кустами шиповника, стоя босиком посреди двора, без мантии, только в нижней рубахе и штанах, передергивая плечами от утренней прохлады, болезненно щурясь с недосыпа на непривычно яркое белое солнце, размахивая деревянной жердью как двуручным мечом, выбивал их от грязи и пыли. Вернулся домой, почистил, полил студеной водой из колонки, протер свои старые, изношенные башмаки.

* * *

Снова вдоль домов дул ветер. С моря и реки веяло холодом. Уже совсем по-осеннему бледное, но все еще жаркое, припекающее солнце стояло над городом, заглядывало между домов, светило вдоль улиц и проспектов. Играло в разноцветных витражах, в высоких, глядящих в холодные тенистые улицы с черных монолитных стен кварталов, окнах. Отражалось в стеклянных дверях и витринах, играло солнечными зайчиками на крестах над куполами соборов и церквей.

В зале отдела Нераскрытых Дел были снова раскрыты все окна, в печи горел огонь, на столах громоздились кипы бумаг и папок, рядом с ними лежали переложенные закладками справочники и учетные книги. На рабочем месте Вертуру ожидал свежий номер «Скандалов», но, вопреки всем ожиданиям, вместо маркиза Дорса, карикатурой недели оказался Рейн Тинкала. С недоумевающим выражением лица, выронив из рук свои топор и круглый щит, он падал вперед лицом в кучу смердящего навоза, получив из-за края листа пинка под зад сапогом, предположительно от графа Прицци.

— Ха. Ха. Как смешно — заглянула в газету и брезгливо поморщилась Мариса, требовательно схватила Вертуру за плечо, пояснила — а Бориса не тронули, догадались, что все не так просто. Первыми почуяли, куда ветер дует, крысы. А я тебе говорила.

После полудня явился какой-то молодой полицейский с папкой в руках, огляделся, спросил кто из старших на месте и, не получив никакого ответа, без всякого разрешения сел на стул у лестницы рядом с печкой. С добродушным, округлым лицом и честным, наивным взглядом светлых голубых глаз, он производил обманчивое впечатление человека недавно пришедшего на службу в полицию и еще не до конца успевшего вкусить всех горестей этого нелегкого и скорбного дела.

— Лейтенант Филипп Кранкен — оценивающе-вежливо представился он, чуть поклонился, вынул из папки какую-то украшенную печатью и подписью бумагу и протянул ее наконец соизволившему подойти к нему Фанкилю.

— Хорошо — пробежав глазами приказ, без лишних расспросов кивнул рыцарь и повел его наверх к инспектору. Через некоторое время они снова спустились в зал.

— Сидеть будете здесь — продемонстрировал новому сотруднику стол дежурного у входа, где еще недавно сидел Дюк, Фанкиль — вот журнал, вот письменный прибор. Принимайте корреспонденцию, ведите учет, пока что у вас будут те же обязанности, что и на вашем прежнем рабочем месте.

— И не забудьте! — как будто уже составив мнение об этом человеке и найдя в нем новую мишень для насмешек, вставил свое слово, закричал, ткнул ему пальцем от своего стола доктор Сакс — все, что вы увидите и услышите здесь, будет непременно использовано против вас в суде!

Сегодня был банный день, но очередь мужчин из отдела Нераскрытых Дел была предпоследней, уже ближе к вечеру. Так что сегодня детективу опять поручили переписывание должностных бумаг, по окончанию которых он должен был составить отчет об охоте и проведенных там следственных действиях.

Из циркуляра, который пришел Фанкилю из Университета, Вертура узнал, что сигнал с Обелиска был вовсе никаким не сигналом, а действительно, как и сказал главный инженер полицейской комендатуры Иоганн Руксет, электропомехой от магнитно-гравитационной аномалии, вызванной перемещением Обелиска. Что сама эта аномалия имеет каплеобразную форму с «головой» вокруг самого объекта, частично захватывающей побережье, город и залив, и «хвостом», протяженным расширяющимся шлейфом, смотрящим от «головы» в северо-западном направлении. Также сообщалось, что указанная аномалия самостоятельно затухает со временем и предположительно является остаточным следом после перемещения Обелиска из неизвестной точки в постранстве-времени в те координаты, на которых он находится в настоящий момент. Что сам Обелиск состоит из некой углеводородной субстанции и воды, а вес его равен примерно три миллиона метрических тонн при коэффициенте абскурации равном ноль одной единице.

— Это сколько это на самом деле? — уточнил у Фанкиля детектив.

— Плюс, минус одна десятая процента — не отрываясь от журнала, ответил тот, но тут же отвлекшись от работы, видимо решив явить всем свою эрудицию, пустился в объяснения — ну, вы же знаете, что все состоит из неких условных математических единиц, квантов, то есть по сути из пустоты. Ну, так же как и иллюзорно наполненная событиями и переживаниями жизнь людей, что не посвящают себя служению Господу Богу, по факту является пустой и абсолютно бессмысленной… А масса, это всего лишь переменная величина, определяющая инерционные и гравитационные свойства объекта. По сути задаваемое калибровочными параметрами свойство некоей области, ограничивающей определенное пространство, которое мы математически описываем как замкнутую инерциальную систему, или обособленный физический объект…

— А что это за материал такой может быть? — продемонстрировал отчет рыцарю детектив. Тот почесал бороду, пробежал глазами текст докладной записки, нашел показатель массы и расчетные габариты, раскрыл один из справочников, пролистал его, продемонстрировал таблицу.

— Плотность примерно тысяча пятьдесят. Все что угодно. Молоко, уксусная кислота, тяжелая нефть…

— Анилин — закончил список детектив.

— Мясо — подметил Фанкиль.

— Раз мясо, суп из него сварите — бросила от своего стола Мариса, но никто даже не улыбнулся ее реплике.

Также в одном из отчетов, который был посвящен охоте, Фанкилем выказывалось мнение, что маг Панзонг Круми не имел никакой технической возможности создать столь обширную аномалию пространства-времени, которая наблюдалась у башни и, тем более, физически не мог сублимировать такое количество черной козлоподобной саранчи. Из чего можно было сделать вывод, что, скорее всего причиной столь масштабного инцидента, случившегося в Лесу, мог быть именно находящийся в море неподалеку от Гирты Обелиск.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Фиреон читать все книги автора по порядку

Михаил Фиреон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рыцари Гирты [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Рыцари Гирты [СИ], автор: Михаил Фиреон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x