Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Название:Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание
Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ничего, это ничего, — отозвался поверенный. — Юридическая фирма «Ноб и Сыновья» приветствует вас. В моем, так сказать, лице.
— У вас есть сыновья? — спросила молодая леди.
— Боюсь, мисс, что сыновья — это я, — немного самодовольно отозвался поверенный. — Наша фирма была основана довольно давно.
— Ах, простите, — Эмма смешалась, потом решительно открыла сумочку и вытащила из нее стопку листов бумаги, сложенных пополам. — Вот, я нашла завещание дяди.
— Превосходно, — восхитился мистер Ноб, принимая документы из рук гостьи. — Именно то, что нужно!
Завладев бумагами, он тут развернул их и погрузился в чтение. Эмма, тем временем, рассматривала хозяина кабинета, пытаясь понять, стоит ли тревожить почтенного старца сомнительными вопросами. Мистер Ноб был действительно стар. Худой, как щепка, в старинном черном камзоле с давно не модным золотым шитьем, с растрепанной копной седых волос, он походил на одуванчик весьма почтенного возраста. Белые бакенбарды тянулись от ушей до самых кончиков бесцветных губ. Острый, немного крючковатый нос, опустился к самым бумагам, а маленькие глаза подслеповато щурились. Эмме начало казаться, что мистер Ноб, пожалуй, староват для этой работы.
— Вы уже ознакомились с этими бумагами? — внезапно осведомился поверенный.
— Только в самых общих чертах, — ответила Эмма, — просто убедилась в том, что это действительно завещание моего дяди.
— Несомненно, это оно и есть, — пробормотал поверенный. — Все верно. Это экземпляр мистер Макгрегора и в нем нет никаких изменений, он полностью совпадает с тем экземпляром, что хранится у нотариуса Бента.
— Это так важно? — немного нервно спросила Эмма.
— Очень важно, — медленно ответил мистер Ноб. — Это значит, что все пройдет гладко. Если бы профессор Макгрегор внес изменения в свой экземпляр завещания, но не успел бы их заверить у нотариуса, нас бы ждало весьма долгое разбирательство. В данном случае, все будет предельно просто. Я ознакомлю с этими бумагами нотариуса, он объявит о начале дела о наследовании. Пройдет три месяца, и если не появятся новые наследники, имеющие подтверждения своим претензиям на наследство, завещание вступит в законную силу.
— Три месяца? — поразилась Эмма. — Я не думала… Это так долго!
— О, — поверенный поднял к потолку высохший указательный палец. — Это быстро, мисс Эмма, уверяю вас. Я, например, веду пару дел о наследовании, что рассматриваются уже больше трех лет.
— Но что же мне делать сейчас? — спросила девушка, сжимая побелевшими пальцами свою черную лакированную сумочку. — Я не знаю, смогу ли я остаться тут на три месяца…
— Не волнуйтесь, — мистер Ноб откинулся на спинку кресла. — Всеми делами займусь я. Для этого и существует наша фирма. И профессор Макгрегор является нашим клиентом уже много лет. Моя работа уже оплачена. Вам просто нужно будет подождать. Ну и собрать некоторые документы.
— Какие документы? — удивилась Эмма.
— Поскольку вы упомянуты в завещании, в частности вам должен отойти дом, с некоторыми обременительными условиями, то вам нужно будет представить документы о своем рождении, выписку из церковной книги, документы, подтверждающие ваше родство с усопшим, например свидетельство о браке вашего отца, приходившегося покойному родным братом.
— О! — с отчаяньем воскликнула Эмма. — Я никогда этого не запомню, мистер Ноб!
— Не тревожьтесь, юная леди, — отозвался старик, добродушно улыбаясь. — Просто возвращайтесь домой. Найдите любого толкового нотариуса или юриста, и он все сделает за вас. Именно для этого и существуют наши конторы. Трех месяцев вам вполне хватит для того чтобы собрать нужные документы.
— Я, — девушка тяжело вздохнула. — Я понимаю. Но знаете, мистер Ноб, после кончины дяди, вся эта возня с документами выглядит такой… мелкой.
— Увы, — управляющий развел руками. — Я тоже весьма огорчен смертью профессора Макгрегора, но порядок есть порядок. Все должно быть сделано согласно закону.
— Это ужасное событие так расстроило меня, — продолжала Эмма, словно не слыша своего собеседника. — Все так запутано, все так неудачно сложилось. Я была рядом, в Бри, но так и не успела на похороны… О, мистер Ноб!
— Ну, ну, — поверенный, увидев платок в руках посетительницы, заворочался в кресле. — Все будет хорошо, милочка. Не нужно плакать, мисс Эмма, все уже кончилось.
— Я не успела! — выдохнула девушка, поднимая платочек к вуали, — не успела даже попрощаться с ним. Все случилось внезапно. О, мистер Ноб, почему же так торопились с похоронами? Ведь я опоздала всего лишь на день…
— Простите, мисс Макгрегор, — старик уперся локтями в зеленое сукно стола, пристально следя за белым платочком, что скрылся под вуалью. — Я занимался похоронами вашего дяди, согласно его воле. Нам пришлось похоронить его как можно скорее, и мы даже не подозревали, что вы находитесь рядом и уже в пути. Простите меня, мисс Макгрегор.
— Но отчего такая спешка? — Эмма тихо всхлипнула, но тут же убрала платочек от лица. — Мистер Ноб, скажите мне, почему вы так торопились?
— На это было несколько причин, — уклончиво отозвался поверенный в делах, с тревогой следя за платочком, что так и не вернулся в сумочку.
— Каких причин? Это что‑то страшное? Постыдное? — рука с платочком снова взметнулась к вуали, девушка всхлипнула и лицо поверенного, ожидавшего водопада слез, окаменело.
— Нет, нет, — быстро сказал он. — Ничего постыдного. Пожалуйста, мисс Эмма, не надо слез.
— Так расскажите же мне, — всхлипнула Эмма, — расскажите все как есть, ничего не утаивайте! Это все так странно…
— Ничего странного, — успокаивающе произнес поверенный. — Просто быстрые похороны. Мистер Макгрегор оставил некоторые указания на этот счет, а именно — похоронить его в семейном склепе, как можно скорее, пока его тело… ну, в общем как можно скорее.
— Продолжайте, — сказал Эмма, поймав тревожный взгляд поверенного. — Я знаю, что происходит с мертвыми телами. Но до разложения было еще далеко, как я понимаю?
— Да не так уж, — сказал поверенный, — этот яд, ну, он заметно ускорил, э, естественные процессы. И полиция, выражая крайнюю озабоченность, попросила нас как можно скорее организовать похороны. Пока все еще оставалось в рамках, э, пристойности.
— Полиция? — Эмма нахмурилась. — Как это? Почему они попросили вас ускорить похороны? Какое отношение они вообще имели к похоронам?
— Ох, — лицо старика сморщилось, как печеное яблоко — он явно пожалел о том, что завел этот разговор, но отступать было некуда. — Мисс Эмма, тело вашего дяди, после того как его нашли, поместили в полицейский морг, где эксперты полиции провели его исследование. После того как они установили причину смерти и выяснили что это был яд, то тело больше не нуждалось в, э, исследовании. Вероятно, если бы у профессора Макгрегора нашлись бы родственники, тело бы вернули им для погребения. Но на тот момент никаких родственников не было, а у нашей фирмы, э, ограниченные возможности по хранению тел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: