Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ]

Тут можно читать онлайн Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роман Афанасьев - Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] краткое содержание

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - описание и краткое содержание, автор Роман Афанасьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роман Афанасьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тип с веревкой тем временем добрался до охотника за головами и за пару секунд спеленал и его, прочно прикрутив Ника к стулу. Было заметно, что этому человеку не впервой связывать людей. Да и остальные двое — крепкие, чисто выбритые, деловитые, не производили впечатления уличной шпаны. Это были настоящие профессионалы своего дела.

— Мой бог, — прошептал Томас, прозревая. — Лорд Рейли! Как вы могли! Как!

Лорд Рейли с грохотом поставил бокал на стол, чуть не отломив его хрустальную ножку, и привстал со стула. Уперевшись обеими руками в полированную столешницу, нависнув над ней, он вперил суровый взгляд в Томаса, осмелившегося бросить ему вызов.

— Как? — неожиданно пророкотал он басом. — Мерзавцы! Вы что же думали, это сойдет вам с рук? Расследования! Исследования! Решили поиграть в сыщиков, голь перекатная?

— Вы! — крикнул Томас, — вы стоите за всем этим! Как вы могли! Это чудовищно! Тысячи смертей, сотни тысяч, разрушенный мир…

— Разрушенный? — взревел Рейли, потрясая кулаком. — Восстановленный! В блеске и славе! Империя тяжело больна, и только решительные действия могут вернуть ей былую власть и величие! Страна распадается, гниет от мерзкий идей пришедших с Континента. Вся эта техника… Новые идеи… Власть захватывают торгаши, что покупают и продают оптом все, до чего способны дотянуться! Банки, фирмы, корпорации… Они мнят себя богами нового мира, и растаскивают великую империю по кускам, покупая ее и продавая, оптом в и розницу…

— Люди! — выкрикнул Томас и рванулся вперед, не обращая внимания на путы. — Люди, вы собираетесь убивать людей!

— Жертвы необходимы, — пророкотал лорд Рейли, решительно рубанув воздух рукой. — И их будет больше, если мы не вернем контроль. Наши враги на Континенте уже составляют планы нападения на Оркнею… Таркия подбирается к нашим владениям в Бангалоре, Севилья захватывает земли вокруг наших анклавов в Кемете… А их агенты, прямо здесь и сейчас, покупают целые куски нашей родной земли и нам нечего противопоставить их золотым мешкам!

— Ну конечно, — пробормотал Томас, без сил откидываясь на спинку кресла. — Вы просто не хотите делиться властью… Власть… Все дело в ней. Но это не сойдет вам с рук! Когда Его Величество узнает…

— Узнает? — Лорд Рейли зловеще усмехнулся. — Его Величество ведет нас к новому миру, к золотому веку Оркнейской Империи!

— Власть, — прошептал Томас, не отрывая взгляда от искаженного злобой лица лорда. — Вы, старая знать, теряете власть. Лорды, герцоги, графы, таны, пэры… В новом мире ваши титулы ничего не значат. На смену вам идут люди ума — инженеры, ученые, финансисты. Вы не можете конкурировать с ними, вам нечего противопоставить им кроме пустых громких слов и титулов. Вы теряете свое влияние, теряете контроль над народом, что выбирается из пут невежества и больше не хочет быть послушным стадом. Вы пытаетесь загнать нас обратно в древние века, когда сеньор был полубогом в своих владениях…

— Древний, освященный веками порядок! — бросил лорд Рейли, ткнув сухим пальцем в сторону Томаса. — Империя нуждается в твердой руке. В отечестве необходимо навести порядок, прекратить разворовывание страны торговыми корпорациями, ведущие свои дела так, будто они имеют право управлять людьми! Этому не бывать! Оркнея не станет ворохом гнилой соломы, в которой копошатся крысы. Пусть умрут сотни, тысячи, — их гибель не будет напрасной, она послужит делу возвышения Оркнейской Империи! Божественная сила — вот тот ответ, что мы дадим всему миру, скалящему свои мелкие зубы, выжидая шанса вонзить их в тело уставшей Империи! Войны с Веймаром не будет! Континент склонит голову перед силой Оркнеи! Новые колонии, новый мир, новый порядок!

Потрясенный Томас откинулся на спинку стула, не силах вымолвить ни слова. Он смотрел на спикера Совета Лордов, брызгающего слюной и размахивающего кулаками, и чувствовал, как все внутри застывает от ледяного холода. Маккензи был в ужасе от своей ошибки, от своей детской наивности, погубившей и их с Ником и еще тысячи людей, а возможно и весь мир. Эмма была права. Нельзя было идти к властям. Нельзя. Томас бросил косой взгляд на охотника за головами, привязанного к соседнему стулу. Тот сидел неподвижно, ровно, уставившись в одну точку. Казалось, разговор, разразившийся рядом с ним, совсем не взволновал Никласа.

Лорд Рейли взмахнул рукой и остановился. Медленно выдохнув, он подхватил со стола бокал вина и жадно выпил его до дна, стуча зубами о толстый хрусталь. Его белое лицо с пятнами лихорадочного румянца на щеках было все еще искажено гримасой злобы, но спикер, судя по всему, уже взял себя в руки. Медленно поставив пустой бокал на стол, лорд Рейли раздраженно сгреб в кучу листы бумаги, раскиданные по столешнице, поднял ее и зажал подмышкой.

— Надеюсь, это все, — сухо сказал он, окинув взглядом своих пленников.

Томас хотел сказать ему, что еще ничего не кончено, и что еще найдется немало храбрецов, желающих сопротивляться безумному плану, но в затылок ему уткнулся холодный ствол револьвера и ученый закрыл рот.

— Не здесь, — резко бросил Рейли, выходя из‑за стола. — Не у меня дома! И не при мне.

— Как пожелаете, сэр, — тихо отозвался один из охранников. — Тогда мы задействуем… обычный протокол.

— Хорошо, — бросил Рейли. — Он знает, что делать.

Быстрым шагом, чуть прихрамывая, он устремился к двери, унося с собой все документы, касающиеся проекта Левиафан.

— Лорд Рейли, — крикнул Томас, пытаясь развернуться в его сторону. — Вы самый настоящий…

Тяжелая рука в кожаной перчатке закрыла ученому рот, превратив его проклятие в невнятное бормотание. Спикер Совета Лордов остановился у дверей, обернулся, окинул надменным взглядом Маккензи, привязанного к стулу, и сделал движение рукой, словно давя невидимое, но очень назойливое насекомое. А потом вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.

Взбешенный Маккензи, мотнул головой, пытаясь избавится от руки, зажимавшей ему рот, но охранник тут же стукнул его по уху, да так, что Томас сдавленно вскрикнул. Осознав, что сопротивление бесполезно, ученый обмяк, откинулся на спинку стула и покосился на Ника. Охотник за головами все так же спокойно сидел на месте, с совершенно невозмутимым видом разглядывая камин, пылавший чуть позади стола. Он, казалось, совершенно не беспокоился — словно находился на званом приеме, а не в руках убийц.

Чуть повернув голову, Маккензи окинул взглядом своих охранников. Один из них, оказывается, вышел из комнаты вместе с лордом — самый здоровый, тот, что связывал пленников веревкой. Охранников осталось двое — один не отводил револьвера от головы Никласа, другой держал руку на плече Маккензи, на тот случай, если пленник вновь попытается встать. Оба явно чего‑то ждали, но чего?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роман Афанасьев читать все книги автора по порядку

Роман Афанасьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие Оркнейского Левиафана [СИ], автор: Роман Афанасьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x