Корин Холод - Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник [СИ]
- Название:Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корин Холод - Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник [СИ] краткое содержание
Стеклянное Рождество. Часть 1. Затянувшийся Сочельник [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Счастливы автолюбители и водители, живущие в городах. Да, среди их невзгод присутствуют и пробки, и неурочный ремонт полотна, и дураки за рулём, что неизменно сопутствуют второй из известных русских бед… Но только тот, кто регулярно выезжает за город, а в особенности штурмует просёлочные тракты, может во всей полноте осознать слово «распутица».
Дороги практически не было. Было направление, обозначенное грязно-коричневой лентой среди казавшихся бескрайними полей. Нет, края у них, разумеется, были. Но горизонт настолько надёжно скрывала пелена мелкого осеннего дождика, что мнилось: останови железного коня, выйди в вечернюю мглу, и будешь идти до ближайшего поселения дня три. А то и пять.
— «И это при том, что до Культурной Столицы всего-то полчаса небыстрой езды», — насмешливо прищурился младший из близнецов, совсем недавно получивший свой позывной: Ведун.
Старший, поименованный Калебом, согласно дёрнул углом губ в мимолётной усмешке: «Зато здесь точно никто не подслушает. Как просили» .
Наедине друг с другом братья уже давно почти не утруждали себя озвученной речью. Раскрывшийся, пусть и не очень сильный дар позволял им чувствовать, думать и действовать практически в унисон. Палач ругался страшнейшими словами и многажды объяснял «братцам-акробатцам», к чему может привести подобная синхронизация. И всё же, оказавшись наедине, они предпочитали общаться неприметными жестами и взглядами. Так им было гораздо проще. А утрата личности не особо пугала. Сведения, по их личной просьбе добытые Птахой в Архивах, однозначно свидетельствовали: только истинные близнецы, действовавшие как единое целое, добивались в Агентстве серьёзных высот. О прочих, подобных им, в документах практически не упоминалось. Братьев вела вперёд амбициозность и свойственная юности слепая храбрость.
Видавший виды «козёл», памятный Самойленко по операции в Луге и навсегда сменивший хозяев, успешно прорывался по размытой грунтовке, бархатно взрыкивая мотором. Наконец за очередным слоем водяной завесы показалась цель — шикарный серебристый внедорожник. Грязь капала с бортов с такой неестественной интенсивностью, что становилось ясно: спустя несколько минут авто будет выглядеть свежепомытым. Братья понимающе переглянулись. Что «Альтаир», что «Доки» любили пускать пыль в глаза, разве что делали это по-разному. С другой стороны, никто не мог поручиться, что на следующую подобную встречу представитель Агентства не явится на «Мазератти» последней модели, а привыкший к аскезе док Холлидей не воспользуется полу-убитой барбухайкой.
Подле внедорожника виднелась мужская фигура. Калеб кивнул брату: «Говорю я. Ты подхватываешь, когда надо» .
Пальцы правой руки Ведуна скользнули по рулю, левая огладила отворот куртки: «Документы у меня. Мы готовы» .
«Козёл» со всей возможной осторожностью остановился на символической обочине напротив опрятного европейского собрата. Дружно хлопнули дверцы, и братья Самойленко спрыгнули в жидкую смесь глины с землёй. Ожидавший их мужчина сделал шаг вперёд.
Ростом он превосходил братьев не менее чем на полголовы, широкие плечи и мощный торс скрывал модный в этом сезоне тёмно-серый плащ-болонья, а голову венчала старомодная, но оттого не менее роскошная шляпа с широкими полями. Образ франта несколько портили уходящие под плащ «рыбацкие» сапоги до бёдер, но никто не смог бы обвинить мужчину в дурном вкусе. При нынешней погоде и невозможности использовать силу в полной мере подобная обувь была более чем кстати. Братья по неопытности решили обойтись обычными резиновыми сапогами и куртками и сейчас пожинали плоды в виде мгновенно промокших от голеней до бёдер джинсов.
— Приветствую вас в этом крайне негостеприимном месте, джентльмены, — произнёс мужчина приятным глубоким баритоном. Представителям Агентства досталась широкая радушная улыбка, обнажившая крупные зубы на породистом длинном лице. — Подозреваю, что срочность и таинственность встречи обещает нам крайне интересную беседу. Призн а юсь, всё это напомнило мне давно минувшие времена моей лихой юности. Тогда единственным надёжным способом дальней связи считался гонец. А каждый уважающий себя — как это у вас… «помещик» — считал своим долгом завести у себя пару-тройку ловчих соколов, натасканных на почтовых голубей. Нынче такие соколы зовутся хакерами. Но я забыл о приличиях. Мы с вами знакомы лишь заочно, что предполагает достойное, насколько это возможно, представление. Меня зовут Дэвид Ливси.
Доктор снял шляпу, обнажая высокий лоб — свидетельство незаурядного интеллекта. Сразу же стали видны и его тёмные, чуть навыкате глаза, в которых билась неудержимая искра иронии. Братья, за неимением головных уборов, поклонились. Старший — по-славянски, в пояс, младший — на восточный манер, всем корпусом, прижав руки к бокам.
— Моё имя Калеб, — выпрямившись, сказал старший близнец. — Мой брат — Ведун.
— Позывной или статус? — живо поинтересовался Ливси. Его короткие каштановые волосы с густой проседью на висках вновь скрылись под шляпой.
— Позывной, — коротко отозвался младший, вновь совершая поклон, теперь лишь на четверть от приветственного.
— Достойное прозвание для достойного джентльмена, — из тени шляпы блеснул напоённый любопытством взгляд. — Впрочем, имя древнего правителя Аксумского царства также многое говорит о его обладателе. Итак, джентльмены, я предлагаю пропустить предварительную беседу о погоде, ибо она не стоит ни единого приличного слова, и перейти сразу к делу. Что понадобилось от скромных ремесленников Агентству «Альтаир»?
— Воистину, скромности вам не занимать, — Старший брат усмехнулся, кивнул на транспорт доктора и вытащил из внутреннего кармана флягу. Калеб во многом копировал Воина, хоть и не признавался в этом даже самому себе. — У нас на руках шесть неожиданных трупов с кр-райне интересными документами. Очень похоже на вашу работу — я имею в виду документы. А трупы важные. Очень.
— Мы не стремимся обострять отношения с Агентством, — Ливси прижал руку к сердцу. — И впредь не желаем этого. Если мы ошиблись в выборе клиентуры, степень нашей вины будут решать те, кто имеет на это право. Пока что… их бумаги при вас? Я хотел бы взглянуть.
— Брат? — Калеб сделал большой глоток и убрал ёмкость. — Простите, вам не предлагаю, вы за рулём.
— Не держу на вас обиды, — машинально пробормотал Дэвид, принимая из рук Ведуна пластиковый пакет с паспортами и водительскими правами наёмников. Доктору хватило секундного осмотра и лёгкого жеста, чтобы вынести вердикт: — Это не мы. Работа отчасти знакома мне, но документы я вынужден забрать, чтоб в точности составить представление о мастере, который их сделал. Вы имеете право передать их мне?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: