Мехтильда Глейзер - Эмма, фавн и потерянная книга
- Название:Эмма, фавн и потерянная книга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10803-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мехтильда Глейзер - Эмма, фавн и потерянная книга краткое содержание
Сказка про фавна, написанная в XVIII веке юной англичанкой, ворох персонажей и сюжетов из любимой Джейн Остин, загадка с пропавшей девушкой, любовь и магия – все это ждет читателя на страницах этой книги!
Эмма, фавн и потерянная книга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы с Ханной обменялись взглядами.
– Мы что-то пропустили? – спросила подруга.
Я пожала плечами:
– Кажется, да.
Мы пробились к нашему обычному столику у окна, за которым сидели Тоби с Шарлоттой, лакомившиеся булочками с «Нутеллой» и преданно смотревшие друг другу прямо в глаза. Ах да, первая любовь!
– Доброе утро! – громко сказала я.
Ханна же плюхнулась рядом с Тоби и потянулась к его миске с мюсли:
– Круто, новая фруктовая смесь! Можно, я попробую у тебя?
– Конечно, – пробурчал Тоби, рот которого был занят булочкой.
Я первым делом налила себе кофе.
– Ну ладно, – начала я. – Что произошло?
Шарлотта подняла брови.
– Ну, мы… между нами, видимо, произошло недопонимание, но мы смогли его прояснить, и теперь мы вместе, – объяснила она. – Э-э… так ведь вы же были при этом!
– Не между вами, – ответила я и широко взмахнула рукой, обведя весь кафетерий. – Здесь!
Шарлотта огляделась. Всех возбужденно шепчущих младшеклассников словно стянуло к столу Хелены, а госпожа Бредер-Штрауххаус и доктор Майер повернули мрачные лица к моему отцу.
– Ты не замечал ничего необычного? – спросила Шарлотта у Тоби.
Тот покачал головой. И стер следы шоколада с лица немножко нуги из уголка рта Шарлотты.
– Нет, а что? – спросил парень, продолжая рассматривать мою подругу так, словно она была восьмым чудом света. – В этом свете твои волосы словно сделаны из жидкого золота.
– Правда? Спасибо. А твои веснушки…
Я вздохнула:
– Ладно, Ханна, эти двое сегодня ни на что не пригодны. Пойдем возьмем себе мюсли и посмотрим, может, еще и слухов перехватим.
– Секунду.
Ханна выудила последнюю горсть хлопьев из миски Тоби и запила большим глотком молока. Подкрепившись, подружка пошла за мной к шведскому столу, который госпожи Беркенбек, как и каждое утро, приготовили для ребят.
Синаи, как раз накладывавший яичницу-болтунью, ввел нас в курс дела: похоже, что к Хелене сегодня ночью приходил гость (о котором Шарлотта ничего не знала?), а это запрещено. Госпожа Бредер-Штрауххаус на рассвете поймала Фредерика вылезавшим из ее комнаты, и оказалось, что они уже несколько месяцев встречаются тайком.
От этого открытия Ханна непроизвольно схватила меня за руку и крепко сжала.
– Какой… какой гад! – вырвалось у нее.
Новость, что Фредерик водил за нос всех, в том числе и меня, почему-то не задела меня так, как можно было ожидать. Ведь я уже считала его способным на многое. Значит, это с Хеленой он встречался недавно, когда мисс Витфилд застала его вылезающим из окна интернатского здания.
Сейчас я задумалась и вспомнила, как часто видела их рядом… на балу, например. И разве, когда подготавливали сладкий стол для дня открытых дверей, Фредерик не встал на сторону Хелены? Речь-то шла просто о письменном столе. Их парочке нравилось обманывать всех, Фредерик даже флиртовал со мной, хотя они давно встречались. Но я отнеслась к этой новости довольно равнодушно. В конце концов, я совсем недавно заметила, что Фредерик нравится мне не так сильно, как казалось раньше. Одновременно я подозревала, что на его счету есть поступки куда серьезнее, и поэтому никакое открытие не могло меня поразить.
Нет, я скорее задалась вопросом, почему Шарлотта ничего не знала, хотя жила с Хеленой в одной комнате.
– Ох, сегодня ночью я, наверное… ужасно крепко спала, – пробормотала Шарлотта и покраснела до корней волос – как делала всегда, когда кто-то говорил об этом, – когда через несколько минут мы снова сидели за столом и я задала ей свой вопрос.
Тоби тоже вдруг резко заинтересовался крошками у себя на тарелке.
– О’кей, – сказала я. – Ясно. Но… Хелена уже давно встречается с Фредериком. Ты правда ничегошеньки не замечала?
Шарлотта покачала головой:
– Да нет. Ты же знаешь, мы – не подруги и вообще говорим друг с другом только в крайнем случае. Конечно, я подозревала, что у Хелены кто-то есть. Хотя бы по тому, как она иногда наряжалась! И часто уходила куда-то потихоньку. Но я бы никогда не поверила, что она встречается с Фредериком. – Подруга опустила взгляд. – Как ты знаешь, я в последнее время много занималась и половину ночей проводила в библиотеке…
Она вдруг умолкла.
На нас упала чья-то тень. Только тут я заметила, что гул в кафетерии затих, а в нашу сторону направлено множество взглядов.
Я обернулась и уткнулась взглядом в черные штаны. Дарси стоял прямо за мной.
– Привет!
Я откинула голову назад.
Дарси оглянулся по сторонам. В первый раз за две недели он пришел ко времени, когда накрывали на стол. Выглядел он так, словно вообще не спал. Вчера мы еще долго бродили по потайному ходу и искали свежие следы, но не нашли никаких, кроме тех, что оставили я и Фредерик. Дарси что, продолжил поиски без меня и поэтому не сомкнул глаз?
– Садись к нам, – предложил Тоби.
Дарси, однако, не откликнулся на приглашение друга. Он наклонился ко мне:
– У меня тут появилась одна идея. Ты свободна сегодня вечером?
– Да, э-э… конечно… – пробормотала я. – Какой план?
– Не сейчас. Я зайду за тобой к тебе в комнату. В шесть, пойдет?
– Нормально.
– Спасибо.
Дарси кивнул и широкими шагами вышел из кафетерия, исчезнув так же внезапно, как и появился.
Шарлотта, Тоби и Ханна уставились на меня.
– У вас что… свидание ? – недоверчиво спросила Ханна.
– Во дела, – еле слышно пробормотал Тоби.
– Нет конечно, – ответила я. – Я просто помогаю Дарси кое-что разузнать.
– О его сестре? – уточнила Шарлотта.
– Да. И о ней.
– Удачи, – пожелал Тоби. – А я скоро уже закончу свою латынь.
Я хотела спросить, что он имел в виду, но случайно заметила отца, со слезами на глазах жевавшего бутерброд. Что-то случилось? Явно что-то посерьезнее тайных свиданий Хелены и Фредерика. Надеюсь, с мамой все в порядке. У меня в горле застрял комок.
– Я быстро.
Я поднялась с места и поспешила через зал к столу преподавателей. Во время учебного года мы с папой привыкли жить каждый своей жизнью. За едой он любит болтать с коллегами, а я, конечно, сижу за столом с другими учениками. Но сейчас у папы предательски блестели глаза, а мисс Витфилд гладила его по плечу, что точно не сулило ничего хорошего.
К счастью, с мамой все было в порядке.
Оказалось, что доктор Майер и госпожа Бредер-Штрауххаус только что вернулись из секретариата, куда поступил звонок с грустной новостью: папина премия накрылась.
Чиновница из Брюсселя снова и снова извинялась за произошедшую путаницу, из-за которой папино имя случайно угодило в список. Как бы то ни было, добавила она, уверена, что отец великолепно выполняет свою работу, но, разумеется, премия должна уйти настоящему победителю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: