Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1
- Название:Изображая зло. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Никифорова - Изображая зло. Книга 1 краткое содержание
Изображая зло. Книга 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Убрал вас со сцены…
— Верно. Он не был сумасшедшим, — Виктория крепче сжала ладонь ученика.
Отнять руку Мелькарт не смел, хотя на тот момент предпочёл бы отгородиться от её влияния и остаться наедине с собой.
— Ничего уже не будет, как прежде. Ни для меня, ни для них. Ни тем более для тебя.
— Я боюсь не перемен, — признался он. — Только того, что готов сделать в дальнейшем. Того, что не смогу остановиться.
Из пересохшего горла вырвался хриплый вздох.
— Я чувствую себя кем-то другим.
И, глядя поверх мёртвого тела профессора, добавил:
— Человеком, способным абсолютно на всё.
— Мелькарт…
— Вы не понимаете! И не поймёте. Хотя кое в чём правы, Калиостро не был сумасшедшим. Он был магом. Как я.
— Почему ты его убил?
— Вы хотите это услышать?
К фрау Морреаф обратились глубокие тёмные глаза, и выражение, с каким на неё смотрели, не могло принадлежать ни ребёнку, ни юноше; оно пугало и завораживало, как нечто неестественное, исковерканное, но настолько яркое, что к этому хотелось притронуться.
— Я никому не позволю забрать то, что принадлежит мне. Я выбрал вас, Виктория. С первой же нашей встречи. И с тех пор думал только об одном — заслужить ваше уважение. Мне казалось, я недостоин… слишком слаб…
— Поэтому пролил кровь? Тогда, в Индии?
— Всего лишь способ завоевать ваше внимание.
— Тебе не нужно об этом беспокоиться. Что бы ни случилось, я не оставлю тебя.
— Нет, Виктория. Когда-нибудь, рано или поздно…
— Только если сам решишь уйти.
— Уйти? — он дёрнулся, раздражённый её спокойствием. — А может, мне недостаточно уважения и признания? Может, я хочу вашей любви? Хочу вас?
Со стороны склепа раздались звуки. Виктория отвлеклась от ученика, замершего в ожидании ответа; её мысли быстро возвратились к Сен-Жермену, который, судя по всему, очнулся. Убийца её сына находился на другом конце коридора, в глубине лестничного пролёта — не настолько далеко, чтобы жалеть время. Но выбор был уже сделан. И ставки приняты.
Удовлетворение от мести не могло стоить дороже жизни Александра Кроули.
— Давай-ка для начала уберёмся отсюда.
Энн Митчелл надоело повторять фразу «Я просто выполняю свой долг» — за пролетевшие четыре года муж должен был смириться с её выбором. Потому что, во-первых, это делалось на благо общества и государства, во-вторых, приносило огромный доход, который шёл на содержание больной мамы и её частые операции, в-третьих… Энн признавалась, что занимать английский престол, пусть и понарошку, доставляло такое удовольствие, какое не мог даже сексуальный партнёр. Сама судьба избрала её в двойники Её королевского Величества. Та женщина обладала невероятной харизмой и внешностью, которую иначе, чем высокая порода, не назовёшь — грациозная и спокойная. Многие опускались до подражания, в то время как Энн Митчелл не прикладывала ни малейших усилий, чтобы добиться сходства: природа решила всё за неё. Скопировала лицо, цвет волос, фигуру. Несмотря на опостылевшие сравнения, попытки окружающих найти одинаковые с королевой черты, Энн проживала собственную жизнь, весьма достойную. Она не слишком удивилась, когда правительственные агенты предложили аферу, и над предложением долго не думала. Игры показались заманчивыми.
Но не в этот раз.
Нюансы дела оставались для Энн загадкой. Хотел ли кто-то из аудитории её пристрелить или же агентов преследовала паранойя после теракта на Трафальгаре, она не знала. Просто отвечала на вопросы журналистов, прибегая к помощи голоса из потайного наушника. Кровавые темы вскоре утомили, даже сидевший рядом мужчина начал перестукивать пальцами, чтобы хоть как-то себя развлечь. Повторяя одно и то же о сбежавших психах, взрыве, пожарах, Энн чувствовала, что теряет силы; её тщательно обустроенная жизнь, которая прежде вызывала гордость, стала оскорбительной и неуместной — как будто никто больше не имел права радоваться, пока другие страдали.
— Как вы считаете, Чарльз Уидмор понёс наказание?
— Да, — подсказал голос из наушника.
— Да, — Энн не импровизировала.
— Новый мэр предпринял меры безопасности?
— Да.
— Королевская семья тоже?
— Да.
— Гражданам стоит вести себя осторожнее? Проявлять больше бдительности?
— Да.
— На счёт раз вы наклонитесь вперёд, — раздалось из динамика. Энн подалась ближе к столу. Ей приказано было делать всё, к чему обязывали организаторы.
— На счёт два…
Александр достал пистолет.
— Что ты задумал? — прошипела Сьюзен.
— Если мозг можно запрограммировать, как компьютер, то я просто сломаю видеокарту.
Детектив нацелился вверх. Краем уха он уловил, как напарница отклонилась в сторону, как агенты дёрнулись со своих мест, как сбился на вопросе журналист, заметив на балконе человека с оружием — мгновение было и прошло. Зал огласил выстрел, и свет внезапно погас.
Сьюзен почудилось, будто она ослепла. Вокруг стало темно и тихо. Однако очень быстро люди проснулись, начали в недоумении шептаться, вскрикивать… Некоторые воспользовались телефонами как фонариками. Там, где находилась трибуна, зажглась тусклая зеленоватая полоса — это заработал генератор.
— Чёрт…
Лиллард с ужасом поняла, что трюк не возымел эффекта: лжекоролева смотрела в одну точку ничего не выражающим взглядом. Её челюсть была опущена, мышцы лица расслаблены.
— Сэр, наш агент под гипнозом, — пробормотала Сьюзен в наушник.
— Я вызвал специалиста, она в любом случае ничего с собой не сделает, — начальство словно бы себя пыталось успокоить, а не всех вокруг. — Она не вооружена.
— Ошибаетесь, — ответил Кроули.
Бесчувственные пальцы Энн Митчелл нащупали на столе ручку. Что с её помощью можно устроить, рассказывать детектив не стал — не располагал временем. Женщина явно собиралась вогнать острие в артерию. Под судорожный вздох напарницы Александр перемахнул через перила, за секунды пересёк аудиторию и перехватил руку агента Митчелл. Ему было без разницы, как это виделось журналистам: какой-то мужчина в нарушение всех правил притронулся к Её Величеству, — он знал, что смерть невиновной обернётся глобальным хаосом. И принёс репутацию в жертву.
— Это всё сон, — сообщил Кроули в опустошённое лицо лжекоролевы. — Вы сейчас спите. Это сон. Сон.
Энн Митчелл чуть наклонила голову. Карие глаза Александра расширились, когда увидели в ушной раковине маленький бежевый динамик. Он сразу же его вытащил и с отвращением швырнул на пол.
— Как она? — спросила Сьюзен, успев добежать до детектива и прикрыть ему спину.
— Кто из технического отдела помогал с интревью? Найди этого урода!
Женщина всё ещё сжимала ручку, и Кроули пришлось перегнуться через трибуну, чтобы удержать от рокового удара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: