Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ)

Тут можно читать онлайн Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Амантий Буравсон - Программист в Сикстинской Капелле (СИ) краткое содержание

Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - описание и краткое содержание, автор Амантий Буравсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Александр Фосфорин, питерский программист с редким голосом - сопрано - попадает в Рим XVIII века. На помощь ему приходит солист Сикстинской Капеллы, Доменико Мария Кассини, предлагая безвозмездно приютить его и прокачать вокальные навыки. Александру предстоит стать солистом Капеллы, быть изгнанным оттуда за инакомыслие, дебютировать в женской роли на оперной сцене и познакомиться с дальним предком - ветераном Северной войны. И, конечно же, найти свою необычную, но истинную любовь.  

Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Программист в Сикстинской Капелле (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амантий Буравсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваша светлость… может быть, лучше не надо? Я просто до смерти боюсь вашего отца!

— Тебе не о чем беспокоиться, Марио. Князь равнодушен к «виртуозам» и любит женщин, — попытался приободрить его я. «Да, особенно мою будущую жену», — подумал я про себя, но вслух не сказал.

— Но что, если его светлость разозлится и изъявит желание меня ударить? — по-прежнему нервничал Дури.

— Не думаю. Солдат ребёнка не обидит, — я постарался хоть как-то утешить этого инфантильного беднягу.

«Только не своего собственного», — вновь добавил про себя я, вспоминая очередной подзатыльник в свой адрес. Правда, со старшими он тоже не церемонился, судя по методам воспитания. Это мне ещё повезло, что пока не нарвался на розги и прочие карательные меры.

Предварительно постучавшись и получив положительный отклик, мы с Марио вошли в кабинет. Пётр Иванович сидел за письменным столом, с трубкой во рту, и перебирал какие-то бумаги. Должно быть, финансовые, судя по обилию цифр, которые я краем глаза увидел. Отсортировав документы по неизвестным мне критериям и сложив их стопкой, Пётр Иванович снял пенсне и молча воззрился на неаполитанца.

— Пётр Иванович, тут такое дело… — начал было я, но меня грубо оборвали.

— Чем хотели меня удивить? Доменика в мужском костюме гораздо краше, чем эта ряженая.

— Вы не поняли, — с горькой усмешкой возразил я. — Итак. Разрешите представить вам, синьор Марио Франческо Дури, певец-сопрано из Неаполя, по совместительству — талантливый химик.

При этих словах князь просто взбесился. В глазах сверкнули молнии, а затем он, скрипнув от злости зубами, резко поднялся из-за стола и… остановился, всеми силами сдерживая нахлынувшую волну ярости. Шутка ли! Получить такой «подарочек» от лучшего друга и соратника! По одному только внешнему виду я понял, какая борьба сейчас происходила в душе Петра Ивановича. Зубы стиснуты, брови сдвинуты, желваки судорожно и неравномерно поднимались и опускались, а в глазах — отголоски Полтавской битвы и, по всей видимости, та самая сцена со шведским генералом. Я понимал, что князю страшно хотелось выскочить из-за стола и разнести вдребезги весь кабинет, но аристократическая выдержка этого не позволяла и жестоко давила вспыхнувшую агрессию ледяной плитой рационализма.

Я уже хотел было по-тихому откланяться, чтобы оставить раздосадованного предка наедине с собой и не мешать высвободить эмоции, но этот дурак Дури (надо же, какая подходящая фамилия!) всё испортил. Он просто залепетал по-неаполитански:

— Простите… нижайше прошу прощения, ваша светлость… я… не хотел…

В этот момент мне захотелось его убить: зачем кидать дрова в разгорающийся пожар?! Но, судя по зверскому выражению лица Петра Ивановича, я понял, что бедолагу надо спасать, иначе английский пират ему покажется добродетельным старцем.

— Пётр Иванович, не сердитесь на него. У парня было тяжёлое детство. Он правда не виноват.

— Не городите чушь. Слишком большая честь для вас, синьор Дури, стать источником княжеского гнева, — более спокойным голосом ответил князь. Но потом его вновь перекосило от злости: — «Девица для услады и утехи любовной»!

— Ну, малость перепутал светлейший, — попытался объяснить я. — «Виртуозы» же в диковинку у нас, почти как индийские слоны.

— Простите, ваша светлость, не перепутал, — вновь встрял этот идиот Марио. — Дон Алессандро видел моё… отличие и потому не воспользовался мною сам, вместо этого сочтя разумным «подарить» меня вам, как «истинному ценителю всего итальянского».

— Ступайте, синьор Дури, — скрипнул зубами князь. — Я не намерен более выслушивать ваш бред. Если рассчитываете на мою милость и позволение остаться в поместье, ни слова об Александре Даниловиче. В противном случае, я буду вынужден выбросить вас на улицу, как паршивого пса. Вы меня поняли?!

При этих словах бедный сопранист побледнел и чуть не потерял дар речи, а потом вдруг резко дёрнулся и пулей выскочил за дверь. Да уж, так, глядишь, и заикой станет при таком обращении.

«Как же мне всё-таки не везёт в отношениях с людьми, — подумал я. — Наверное, из меня бы вышел самый плохой дипломат за всю мировую историю. Даже хуже, чем приснопамятный бедняга Бартоломео Мелани, который поехал в командировку и угодил в тюрьму за какую-то оплошность. Нет, всё-таки это плохая идея — поручать таким, как мы, различного рода ответственные задачи. Помню, как у нас в университете заболел преподаватель по теории графов, и лекцию поручили провести мне. В итоге урок я от с грохотом провалил, от волнения перепутав гамильтонов путь с эйлеровым, и чуть не умер от стыда и позора».

— Что ж, мы зайдём позже, Пётр Иванович, — сухо и холодно произнёс я. «Когда у вас будет настроение», — про себя отметил я.

Выйдя из кабинета, я невольно стал свидетелем трогательной сцены: у окна с бархатными занавесками стоит Ефросинья Ивановна и прижимает к себе рыдающего на её плече Марио, обнимая его за талию. Тёмно-каштановые пряди выбиваются из причёски княжны и мягкими волнами ниспадают на чёрные кудри неаполитанца, а в глазах — невероятная нежность и желание утешить. Вот уж не ожидал от этой железной леди! Что ж, по крайней мере, хоть кто-то поддержал беднягу и теперь я со спокойной душой мог уйти к себе. Надо сказать, мнимая тётушка ещё при первом знакомстве произвела на меня впечатление, правда, двойственное: несмотря на грубоватые черты лица и резкость в манерах и речи, в ней были какие-то скрытые сила и обаяние. Оставив юношу и женщину одних, я по-тихому смотался в свою комнату, горя желанием поскорее развернуть и посмотреть чертежи, от которых зависела наша с Доменикой дальнейшая судьба.

В коридоре на меня опять налетел Стефано, рассыпав стопку бумаг. Вид у сопраниста был не просто взволнованный, а нервно-перевозбуждённый, словно он увидел привидение и спешил поделиться впечатлениями со всем миром.

— В чём дело, Стефано? — поинтересовался я, помогая другу подбирать листки с каменного пола. — Куда торопишься?

— Я решил вариационную задачу! Спешу обсудить некоторые физические детали с твоим отцом, так как он — заказчик решения.

— Что ж, загляни к нему попозже, а лучше завтра. Сейчас тебе не стоит идти к нему в кабинет, если не хочешь попасть на премьеру оперы «Don Pietro furioso», — холодным тоном ответил я, хотя сам сгорал от нетерпения побыстрее остаться наедине с драгоценными чертежами.

— Кто же на этот раз досадил его светлости? — удивился Стефано. — Опять ты со своими шуточками из грядущего? Смотри, с огнём играешь. Чего доброго, заработаешь репутацию душевнобольного, и тогда никакого тебе венчания, в лучшем случае в монастырь отправят.

— Нет, дело на этот раз не во мне, — ответил я. — Но я потом тебе всё расскажу, я тороплюсь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Амантий Буравсон читать все книги автора по порядку

Амантий Буравсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Программист в Сикстинской Капелле (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Программист в Сикстинской Капелле (СИ), автор: Амантий Буравсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x