Дэн Браун - Инферно [litres]
- Название:Инферно [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108451-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Браун - Инферно [litres] краткое содержание
Инферно [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но это же генетический терроризм… – прошептал Лэнгдон. – Это меняет саму природу человека, причем на фундаментальном уровне.
– Бертран смотрел на это иначе. Он мечтал исправить роковой изъян в человеческой эволюции… И изъян этот – в нашей чрезмерной плодовитости. Человек при всем своем уникальном интеллекте оказался не способен контролировать численность собственной популяции. Ни бесплатная контрацепция, ни образование, ни государственные программы стимулирования малосемейности не приносят нужных результатов. Мы продолжаем рожать… хотим того или нет. Вы знаете, что, по данным Центра по контролю и профилактике заболеваний, почти половина беременностей в США – незапланированные? А в слаборазвитых странах эта цифра составляет свыше семидесяти процентов!
Лэнгдон уже встречал эти статистические данные, но только сейчас начал осознавать, что за ними стоит. Как биологический вид, люди повторяют судьбу кроликов, которых завезли на тихоокеанские острова, где они размножались до тех пор, пока не уничтожили там всю экосистему и не вымерли сами.
Бертран Зобрист изменил наш вид… пытаясь его спасти… путем превращения в менее плодовитых особей.
Лэнгдон глубоко вздохнул и бросил взгляд на видневшиеся на горизонте Босфора суда – подобно им, он не чувствовал под собой почвы. Звуки сирен раздавались уже рядом, и Лэнгдон понял, что времени у них осталось совсем немного.
– Но самое страшное заключается не в том, – снова заговорила Сиенна, – что Инферно вызывает бесплодие, а в самой его способности к этому. Переносимый по воздуху вирусный вектор является квантовым скачком, который намного опередил свое время. Бертрану удалось вырвать нас из темных веков генной инженерии и перенести в далекое будущее. Он открыл человечеству доступ к процессу эволюции и предоставил возможность усовершенствовать наш вид широкими мазками. Ящик Пандоры теперь открыт, и обратного пути нет. Бертран создал алгоритм изменения человеческой расы… и если он попадет в плохие руки, то Господь помилуй и сохрани нас… Такую технологию нельзя было создавать. Как только я прочитала письмо Бертрана, в котором он рассказывал, как ему это удалось, я тут же его сожгла. И поклялась найти вирус и уничтожить все его следы.
– Я не понимаю, – вмешался Лэнгдон, и его голос дрожал от гнева. – Если вы хотели уничтожить вирус, то почему не сотрудничали с доктором Сински и ВОЗ? Почему не связались с ЦКПЗ или еще с кем-нибудь?!
– Вы шутите?! Правительственные организации ни в коем случае нельзя допускать к таким технологиям! Подумайте сами, Роберт! На протяжении всей истории человечества любая прорывная научная технология – начиная от получения огня и заканчивая ядерной энергией – обязательно использовалась в военных целях и практически всегда оказывалась в руках сильных государств. Откуда, по-вашему, взялось наше биологическое оружие? Начало его созданию положили исследования таких организаций, как ВОЗ и ЦКПЗ. Технология Бертрана – пандемический вирусный вектор, воздействующий на генетический код, – является самым мощным оружием, когда-либо созданным человеком. Она открывает путь к ужасам, вообразить которые просто невозможно, включая создание биологического оружия избирательного действия. Представьте себе патоген, который поражает исключительно людей, чей генетический код имеет определенные этнические маркеры. Он позволит провести масштабную этническую чистку на генетическом уровне!
– Я понимаю ваши опасения, Сиенна, но эта технология может использоваться и в благих целях, верно? Разве это открытие – не дар небес генетической медицине? Например, возможность сделать прививку всему населению Земли?
– Возможно, но, к сожалению, от людей, облеченных властью, я не жду ничего хорошего.
Вдалеке послышался рокот вертолета. Лэнгдон поднял взгляд и сквозь кроны деревьев увидел над Египетским базаром огни летательного аппарата, который огибал холм и направлялся в сторону пристани.
Сиенна напряглась.
– Мне пора уходить, – сказала она, поднимаясь, и посмотрела на мост Ататюрка. – Надеюсь, мне удастся перебраться через мост пешком, а потом…
– Вы никуда не пойдете, Сиенна, – твердо произнес Лэнгдон.
– Роберт, я вернулась потому, что должна была объясниться. Теперь вы все знаете.
– Нет, Сиенна, – возразил он. – Вы вернулись, потому что всю жизнь убегали, а сейчас поняли, что сыты этим по горло.
Сиенна сникла.
– А какой у меня выбор? – спросила она, глядя, как вертолет медленно облетает залив. – Если меня поймают, то сразу отправят за решетку.
– Вы не сделали ничего плохого, Сиенна. Не вы создали этот вирус… и не вы его выпустили.
– Да, но я очень постаралась, чтобы Всемирная организация здравоохранения до него не добралась. Если я не окажусь в турецкой тюрьме, то наверняка предстану перед каким-нибудь международным трибуналом по обвинению в биологическом терроризме.
Шум двигателей вертолета стал громче, и Лэнгдон посмотрел на пристань. Вертолет завис над причалами и обшаривал прожектором пришвартованные суда.
Сиенна готова была сорваться с места в любую секунду.
– Послушайте, – обратился к ней Лэнгдон, стараясь говорить как можно мягче. – Я знаю, через что вам пришлось пройти и что вы испуганы, но постарайтесь посмотреть на все объективно. Этот вирус создал Бертран. Вы пытались его остановить.
– Но у меня ничего не вышло.
– Да, теперь этот вирус на свободе, а научному и медицинскому сообществу надо знать его природу. Вы – единственный человек, который знает о нем хоть что-то. Может, есть какая-то возможность его нейтрализовать… или как-то противодействовать. – Лэнгдон не сводил с нее проникновенного взгляда. – Сиенна, миру нужно знать то, что известно вам. Вы не можете просто исчезнуть.
Хрупкое тело Сиенны била дрожь, казалось, что переполнявшие ее уныние и тревога вот-вот вырвутся наружу.
– Роберт, я… я не знаю, что мне делать. Я даже не знаю, кто я теперь. Посмотрите на меня. – Она провела рукой по лысой голове. – Я превратилась в чудовище. Как я могу…
Лэнгдон сделал шаг вперед и обнял ее. В его объятиях она казалась очень хрупкой и вся дрожала. Он нежно зашептал ей на ухо:
– Сиенна, я знаю, что вы хотите бежать, но я вас не отпущу. Рано или поздно вам придется кому-то поверить.
– Я не знаю… – всхлипывала она. – Я не знаю, смогу ли.
Лэнгдон прижал ее к себе сильнее.
– Начните с малого. Сделайте первый шаг. Доверьтесь мне.
Резкий стук по металлической обшивке фюзеляжа заставил Ректора вздрогнуть. Снаружи кто-то барабанил рукояткой пистолета по крышке люка самолета, требуя открыть.
– Всем оставаться на своих местах, – скомандовал пилот «С-130», направляясь к люку. – Это турецкая полиция. Они только что подъехали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: