Дэн Браун - Инферно [litres]
- Название:Инферно [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108451-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Браун - Инферно [litres] краткое содержание
Инферно [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Увидев в дверях профессора, Сински едва его узнала. Костюм перепачкан, волосы всклокочены, во ввалившихся глазах усталость.
– Профессор, с вами все в порядке? – Она поднялась ему навстречу.
– Вечер выдался не из легких, – отозвался Лэнгдон с усталой улыбкой.
– Прошу вас, – Элизабет показала на стул, – присядьте.
– Вирус Зобриста… – начал профессор без преамбул, опускаясь на стул. – Я думаю, его выпустили неделю назад.
Сински согласно кивнула:
– Да, мы пришли к такому же выводу. Пока нет сообщений о пострадавших, но мы выделили образцы и готовимся их всесторонне изучить. К сожалению, чтобы толком понять, что это за вирус… и на что он способен, уйдет несколько дней, а то и недель.
– Это векторный вирус, – сообщил Лэнгдон.
Сински удивленно вскинула голову. То, что ему вообще известен этот термин, стало для нее полной неожиданностью.
– Прошу прощения?
– Зобрист создал переносимый по воздуху вирус, который способен изменить ДНК человека.
Сински резко поднялась, опрокинув стул, на котором сидела. Это невозможно!
– С чего вы взяли?
– Об этом мне сказала Сиенна, – тихо произнес Лэнгдон. – Полчаса назад.
Сински обеими руками оперлась о стол и посмотрела на профессора с внезапным недоверием.
– Так она не сбежала?
– Сбежала, – возразил профессор. – Она была на свободе и беспрепятственно уходила в море на катере, так что запросто могла навсегда исчезнуть. Но передумала. И вернулась по собственной воле. Сиенна хочет помочь нам разрешить этот кризис.
Сински саркастически хмыкнула.
– Простите, профессор, но я не склонна доверять мисс Брукс и уж тем более принимать на веру столь нелепые утверждения.
– А я ей верю, – ничуть не смутившись, заявил Лэнгдон. – И если она утверждает, что это векторный вирус, то я бы на вашем месте не стал сразу отмахиваться от ее слов и отнесся бы к ним серьезно.
На Сински вдруг навалилась усталость, и ей стало трудно осознавать, что говорит Лэнгдон. Она подошла к окну и посмотрела на ночную панораму города. Вирусный вектор, меняющий ДНК? При всей фантастичности подобного ужасного сценария исключать его было нельзя. Зобрист занимался генной инженерией и лучше других знал, что мельчайшее изменение в одном-единственном гене может иметь катастрофические последствия для всего человеческого организма – рак, нарушения в работе органов и заболевания крови. Даже такая тяжелая болезнь, как фиброзно-кистозная дегенерация, при которой ее жертва буквально утопает в слизи, вызывается крошечным дефектом в регулирующем гене седьмой хромосомы.
Сейчас специалисты уже работали над тем, чтобы лечить подобные генетические дефекты простейшими векторными вирусами, которые вводятся непосредственно пациенту. Эти незаразные вирусы были запрограммированы на прохождение через те-ло пациента и замену поврежденных участков ДНК. Однако эта новая наука, как и все науки, имела и оборотную сторону. Действие векторного вируса может быть как благотворным, так и губительным… в зависимости от целей его создателя. Если вирус запрограммирован на внедрение поврежденной ДНК в здоровые клетки, то его действие может оказаться чрезвычайно разрушительным. А если сделать такой вирус еще и заразным и переносимым по воздуху…
При мысли об этом Сински содрогнулась . Что за генетический кошмар сотворил Зобрист? И каким образом он намеревается «проредить человеческое стадо»?
Сински понимала, что ответ на этот вопрос может занять много недель. Генетический код человека представляет собой запутаннейший лабиринт из бесчисленного множества химических пермутаций. Найти в этом лабиринте одно конкретное изменение Зобриста – это все равно что искать иголку в стоге сена… причем даже не имея представления, на какой планете этот конкретный стог сена находится.
– Элизабет? – Низкий голос Лэнгдона оторвал ее от размышлений.
Сински отвернулась от окна и посмотрела на профессора.
– Вы слышали, что я сказал? – спросил он, продолжая спокойно сидеть на стуле. – Сиенна хотела уничтожить этот вирус не меньше вашего.
– Я в этом очень сомневаюсь.
Лэнгдон глубоко вздохнул и поднялся.
– Выслушайте меня. Незадолго до смерти Зобрист написал Сиенне письмо, в котором рассказал о том, что сделал. Он точно описал механизм действия вируса… как он будет нападать на клетки… и как будет решать поставленную задачу.
Сински замерла. Есть такое письмо?!
– Прочитав письмо, Сиенна пришла в ужас. Она хотела остановить его. Она считала этот вирус слишком опасным, чтобы позволить кому-то, включая Всемирную организацию здравоохранения, получить к нему доступ. Неужели вы не понимаете? Сиенна пыталась уничтожить вирус, а не выпустить его!
– Значит, было письмо? – Ни о чем другом Сински уже не могла думать. – С конкретным описанием?
– По словам Сиенны, да.
– Нам нужно это письмо! Это описание сэкономит нам месяцы работы, которые уйдут на выявление его действия, и позволит понять, что с этим можно сделать.
Лэнгдон покачал головой.
– Вы не понимаете. Когда Сиенна прочитала письмо, она пришла в ужас. И сразу же сожгла его. Она хотела быть уверенной, что никто…
Сински со злостью стукнула кулаком по столу.
– Она уничтожила то единственное, что могло бы нам помочь решить эту проблему?! И вы хотите, чтобы я ей доверяла?
– Принимая во внимание ее действия, я знаю, что прошу слишком много. Однако прежде чем вы сотрете ее в порошок, я хотел бы напомнить, что Сиенна обладает уникальным интеллектом, включая феноменальную память. – Лэнгдон помолчал. – А что, если она сможет вспомнить достаточно, чтобы оказать вам реальную помощь?
Сощурив глаза, Сински едва заметно кивнула.
– И как, профессор, в таком случае вы предлагаете мне поступить?
Лэнгдон показал ей на пустую чашку из-под кофе.
– Я предлагаю вам выпить еще кофе… и выслушать единственное условие, которое выдвинула Сиенна.
Пульс у Сински участился, и она взглянула на телефон.
– А вы знаете, как с ней связаться?
– Знаю.
– Тогда скажите, о чем она просит.
Лэнгдон изложил просьбу Сиенны, и какое-то время Сински молчала, обдумывая услышанное.
– Я думаю, это будет правильно. К тому же что вы теряете? – добавил Лэнгдон.
– Если все, что вы сказали, правда, то я согласна. – Сински придвинула к нему телефон. – Звоните.
К ее удивлению, Лэнгдон его не взял. Вместо этого он направился к двери, пообещав через минуту вернуться. Удивившись, Сински вышла за ним в коридор и увидела, как он прошел через приемную консульства и направился к лифтам. Сначала она решила, что он собирается воспользоваться одним из них, однако вместо этого профессор тихо проскользнул в женский туалет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: