Дэн Браун - Инферно [litres]
- Название:Инферно [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-108451-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Браун - Инферно [litres] краткое содержание
Инферно [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я – смерть.
Ни их черного фургона, ни таинственной женщины с серебристыми волосами поблизости не было.
Я – жизнь.
Спустившись на площадку, двое военных направились к гроту, а один остался у лестницы и повернулся к ней лицом, явно намереваясь никого не пропускать.
Лэнгдон и Сиенна прогнали оторопь и на четвереньках перебрались во вторую пещеру, которая оказалась у́же, длиннее и темнее первой. Центральное место в ней тоже занимала скульптура – на этот раз двух влюбленных, сжимающих друг друга в объятиях, – за которой беглецы и укрылись.
Осторожно выглянув из-за постамента, Лэнгдон наблюдал за приближением преследователей. Один из них остановился у беспилотника, нагнулся и, подняв аппарат, принялся внимательно его осматривать.
Неужели эта штука нас засекла? – спрашивал себя Лэнгдон, боясь признать, что ответ очевиден.
Другой военный, тот, что был старшим группы, подошел ко входу в грот и остановился, продолжая сверлить его холодным взглядом. Сейчас он войдет! Лэнгдон уже приготовился вернуться назад и сказать Сиенне, что все кончено, но тут произошло нечто совершенно неожиданное.
Вместо того чтобы войти, командир внезапно повернулся налево и исчез.
Куда это он? Он не знает, что мы здесь?
Через несколько секунд послышались удары кулаком по двери.
Маленькая серая дверца , подумал Лэнгдон. Он наверняка знает, куда она ведет.
Эрнесто Руссо, работавший охранником в палаццо Питти, всегда мечтал стать футболистом, но к двадцати девяти годам изрядно располнел и постепенно начал привыкать к мысли, что его детской мечте так и не суждено сбыться. Последние три года он провел в одной и той же крошечной каморке, выполнял одни и те же скучные обязанности.
Эрнесто уже привык к тому, что любопытные туристы нередко стучали в маленькую серую дверцу, которая вела к его комнатке, и обычно никак на это не реагировал, дожидаясь, пока тем не надоест ждать. Но сегодня в дверь барабанили слишком уж громко и настойчиво.
Недовольно поморщившись, Эрнесто перевел взгляд на экран телевизора, где повторяли трансляцию матча «Фиорентина» – «Ювентус». Стук усилился. Наконец, проклиная туристов, он вышел из каморки и прошел по узкому коридору в направлении источника шума. Примерно посередине коридора он остановился у массивной стальной решетки, которая всегда перекрывала проход, за исключением каких-то особых случаев.
Набрав на висячем замке нужную комбинацию цифр, Эрнесто открыл решетку, прошел за нее и, как предписывала инструкция, снова запер ее за собой, после чего направился к серой двери.
– È chiuso! – крикнул он через дверь, надеясь, что снаружи его услышат. – Non si può entrare! – Закрыто! Вход воспрещен!
Стук продолжался.
Эрнесто стиснул зубы. Наверняка американцы , подумал он. Они умеют добиваться своего . И как бы выглядела их футбольная команда «Ред буллз» на мировой арене, не сумей они умыкнуть одного из лучших тренеров Европы?
Стук не умолкал, и Эрнесто, неохотно отперев дверь, чуть приоткрыл ее.
– È chiuso!
Стук наконец прекратился, и Эрнесто встретился взглядом с вооруженным незнакомцем. При виде его холодных непроницаемых глаз по коже у него побежали мурашки. Незнакомец протянул раскрытое удостоверение, но указанное в нем название организации Эрнесто ничего не говорило.
– Cosa succede?! – с тревогой спросил Эрнесто. В чем дело?!
Было видно, как за спиной незнакомца еще один вооруженный человек возился, присев на корточки, с каким-то игрушечным вертолетом. Третий охранял спуск с лестницы. Где-то неподалеку раздавался вой сирен.
– Ты говоришь по-английски? – Акцент был явно не американский. Может, европейский?
– Немного, – кивнул Эрнесто.
– Кто-нибудь проходил через эту дверь утром?
– No, signore. Nessuno.
– Отлично! Никому не открывай! И никого не пропускай! Это понятно?
Эрнесто пожал плечами. Для того он сюда и поставлен.
– Sì, я понял. Non deve entrare, né uscire nessuno. – Никого не впускать и не выпускать.
– А теперь скажи, эта дверь – единственный вход?
Эрнесто задумался. Вообще-то эта дверь считалась выходом, поэтому снаружи у нее и не было ручки, но он понял, о чем спрашивал незнакомец.
– Да, других нет.
Первоначальный вход в дворец уже много лет был закрыт и опечатан.
– А есть другие выходы из садов Боболи? Кроме обычных ворот?
– No, signore. Кругом высокие стены. Этот тайный ход единственный.
– Спасибо за помощь. – Незнакомец кивнул и жестом показал, что теперь можно запереть дверь.
По-прежнему ничего не понимая, Эрнесто подчинился. Потом прошел по коридору, отпер решетку, снова запер ее за собой и вернулся досматривать футбольный матч.
Лэнгдон и Сиенна воспользовались полученной передышкой.
Пока командир группы барабанил в дверь, они на четвереньках перебрались в глубь грота и теперь находились в последней пещере. Небольшое помещение было украшено грубо вырубленными в стенах сатирами и мозаикой. В центре стояла скульптура «Купающаяся Венера» в полный рост. Богиня нервно оглядывалась через плечо, что в сложившейся ситуации выглядело более чем уместно.
Лэнгдон и Сиенна кое-как укрылись за узким постаментом статуи и ждали, уставившись на одинокий шарообразный сталагмит у дальней стены грота.
– Все выходы перекрыты! – крикнул командир кому-то снаружи. Он говорил по-английски с легким акцентом, распознать который Лэнгдону не удалось. – Пусть беспилотник подстрахует. Я проверю эту пещеру.
Лэнгдон почувствовал, как напряглась Сиенна.
Через несколько секунд в гроте послышались тяжелые шаги. Мужчина быстро прошел через первую пещеру, и теперь шаги все громче раздавались во второй: преследователь шел прямо к ним. Лэнгдон и Сиенна тесно прижались друг к другу.
– Эй! – раздался где-то вдалеке голос. – Они попались!
Шаги замерли. Лэнгдон слышал, как кто-то бежал по гравию к гроту.
– Их засекли! – сообщили запыхавшимся голосом. – Мы только что разговаривали с парой туристов. Несколько минут назад мужчина и женщина спрашивали, как пройти в Галерею костюма… а это в западном крыле дворца.
Лэнгдон покосился на Сиенну, и ему показалось, что ее губы чуть тронула улыбка.
Отдышавшись, подручный продолжал:
– Западные выходы были перекрыты в первую очередь… почти наверняка мы их заперли в парке.
– Выполняй полученный приказ, – скомандовал старший. – И сразу доложи, как выполнишь.
Послышались удаляющиеся шаги, звук взлетающего беспилотника и, наконец… благословенная тишина.
Лэнгдон уже собирался осторожно выглянуть из-за пьедестала, но Сиенна удержала его, схватив за руку. Приложив палец к губам, она показала на едва заметную тень на задней стене.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: