Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres]
- Название:Открытие ведьм [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14632-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres] краткое содержание
Открытие ведьм [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В комнате стало очень тихо – даже дом затаил дыхание. Где-то в глубине моего существа зародилась скорбь. Из глаза на пол скатилась слеза размером с теннисный мячик, ноги будто сделались жидкими.
– Начинается, – предупредила Сара.
Мэтью, уронив письмо, подхватил меня, вынес через парадную дверь и поставил на подъездную дорожку. Колдовская вода уходила в землю, никому не причиняя вреда. Спустя несколько мгновений Мэтью обнял меня за талию, надежно ограждая от всего мира. Я расслабилась, прислонившись к его груди.
– Не сдерживайся, пусть себе течет, – прошептал он мне на ухо.
Потоп шел на убыль, оставляя за собой горькое чувство утраты, которое останется теперь со мной навсегда.
– Почему, почему их нет? – говорила я со слезами. – Они бы знали, что делать.
– Знаю, ты тоскуешь по ним, но не думай, что они были всеведущими. Просто делали все, что от них зависело, как любые родители.
– Мать знала о тебе. Знала, что замышляет Конгрегация. Она была великой провидицей.
– И ты когда-нибудь будешь, а пока будем обходиться без подсказок из будущего. Помни, что ты не одна. Нас двое.
Мы вернулись в дом, где Сара и Эм все еще изучали страницу из рукописи. Я объявила, что заварю чаю и кофе. Мэтью, косясь на рисунок, последовал за мной на кухню.
Там, как всегда, царил полный бардак – все было заставлено посудой. Сделав кофе, я засучила рукава и взялась за уборку. У Мэтью в кармане зазвонил телефон, но он продолжал подкладывать дрова в и так уже доверху набитый камин.
– Ответь, – сказала я, прыснув средством для мытья в раковину.
Звонок, судя по его лицу, был не из приятных.
– Oui?
Изабо, наверно. Что-то пошло не так, кто-то не оказался вовремя в нужном месте – Мэтью говорил слишком быстро, и я не успевала понять, но видела, что он сердит. Пролаяв какие-то распоряжения, вампир завершил разговор.
– Изабо в порядке? – Я погрузила пальцы в теплую воду, надеясь, что не приключилось ничего страшного.
Мэтью, взяв меня за плечи, стал разминать напряженные мускулы.
– В полном, но звонила не она. Это Ален. У него там возникла непредвиденная ситуация.
– Это касается рыцарей Лазаря? – спросила я, орудуя губкой.
– Да.
– Кто такой этот Ален? – Я поставила в сушилку вымытую тарелку.
– Бывший отцовский оруженосец. Филипп не мог без него обойтись ни в военное, ни в мирное время, поэтому Марта обратила его в вампира. Он в курсе всех дел ордена. Когда отец умер, Ален присягнул мне. Он звонил сказать, что Маркус не в восторге от моего послания.
Я повернулась к Мэтью лицом:
– Такого же, которое ты вручил Болдуину в Ла-Гуардии?
Он кивнул.
– От меня твоей семье одни хлопоты.
– Это больше не наше семейное дело, Диана. Рыцари Лазаря должны защищать беззащитных – Маркус знал об этом, когда вступал в орден.
Телефон зажужжал снова.
– А вот и он, – мрачно произнес Мэтью.
– Поговори с ним наедине, – предложила я.
Он поцеловал меня в щеку, нажал зеленую кнопку и вышел во двор.
– Привет, Маркус, – услышала я, прежде чем Мэтью закрыл дверь.
Я продолжала мыть посуду – монотонные движения успокаивали.
– Где Мэтью? – В кухню, держась за руки, вошли Сара и Эм.
– Во дворе. Звонок из Англии.
Сара, взяв с полки чистую кружку – четвертую за утро, насколько я помнила, – налила себе кофе, Эм взяла газету, но видно было, что тетушек разбирает любопытство. Дверь со двора хлопнула, я приготовилась к худшему.
– Ну что?
– Маркус и Мириам вылетели в Нью-Йорк. Хотят кое-что с тобой обсудить, – сообщил мрачный как туча Мэтью.
– Со мной? Что, интересно?
– Мне он не сказал.
– Вероятно, не хочет оставлять тебя в компании одних колдуний. – От моей улыбки Мэтью немного смягчился.
– Будут здесь к ночи. Остановятся в городской гостинице, которую мы проезжали. Я к ним наведаюсь сразу, а разговор с тобой вполне может подождать до утра. – Мэтью с беспокойством оглянулся на Сару и Эм.
– Перезвони ему, пусть едут прямо к нам. – Я снова взялась за посуду.
– Они никого не хотят стеснять.
Все ясно: Мэтью не желал навязывать Саре и остальным Бишопам еще двух вампиров, но мать ни за что бы не допустила, чтобы Маркус после такого перелета остановился в отеле.
Маркус – сын Мэтью, а значит, и мой.
Пальцы зачесались, и чашка, которую я мыла, булькнулась на дно раковины.
– Мой сын в гостинице жить не будет. Он остановится здесь, у своих родственников, и Мириам мы тоже одну не бросим. Оба приедут сюда, и точка.
– Сын? – испуганно повторила Сара.
– Маркус – сын Мэтью, а значит, и мой. Иначе говоря, он Бишоп и вправе жить в этом доме точно так же, как ты, я или Эм. – Я повернулась к ним, ухватив рукава рубашки мокрыми трясущимися руками.
Из холла явилась бабушка – посмотреть, что у нас тут за шум.
– Бабуля, ты меня слышала?
Думаю, не я одна – все остальные тоже, прошелестела она.
– Вот и отлично. Это касается всех Бишопов, как живых, так и мертвых.
Дом радушно распахнул переднюю и заднюю двери, устроив сильный сквозняк.
– Где же они спать-то будут? – проворчала Сара.
– Нигде, Сара. Они вампиры. – Покалывание в пальцах усилилось.
– Отойди-ка от раковины, mon coeur, – ты искришь, – велел Мэтью.
Пальцы в самом деле уже потрескивали. Я еще крепче сжала рукава.
– Мы все поняли, – поспешно вставила Сара. – Один вампир у нас уже есть, пусть будет еще двое.
– Приготовлю им комнаты, – вызвалась Эм с искренней вроде бы улыбкой. – Будем рады познакомиться с твоим сыном, Мэтью.
Он отошел от старинного буфета, к которому прислонялся, отвел меня в сторону, уткнулся подбородком в мою макушку.
– Хорошо, будь по-твоему. Сейчас позвоню Маркусу.
– Не говори только, что я называла его своим сыном, – мачеха ему вряд ли нужна.
– Об этом вы с ним сами договоритесь, – отозвался Мэтью с затаенным весельем.
– Что тебя так насмешило? – спросила я, запрокинув голову.
– После всех утренних событий ты беспокоишься, нужна ли Маркусу мачеха. Ходячий сюрприз, вот ты кто. Это всем колдунам свойственно, Сара? Или одним только Бишопам?
– Только Бишопам, – подумав, решила она.
Я благодарно улыбнулась, а тетушек обступила толпа согласно кивающих призраков.
Глава 35
Когда я домыла посуду, мы с Мэтью разложили в столовой все содержимое пакета: письмо матери, таинственную сопроводительную записку и страницу из «Ашмола-782». Большой обшарпанный стол теперь почти не использовали – какой смысл сидеть за ним вдвоем, если стол рассчитан на дюжину едоков. К нам присоединились тетушки с дымящимися кружками кофе в руках.
– Почему же он такой тяжелый? – Сара снова взяла в руки пергамент.
– Тяжести я не чувствую, – признался Мэтью, – а вот пахнет он странно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: