Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres]
- Название:Открытие ведьм [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“»
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14632-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дебора Харкнесс - Открытие ведьм [litres] краткое содержание
Открытие ведьм [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как же, другое! Историк во мне уже пускал слюнки, вообразив елизаветинскую Англию.
– В Англии тысяча пятьсот девяностого года было много алхимиков.
– Ну да… Не слишком приятный народ, учитывая отравление ртутью и разные профессиональные привычки. Для тебя гораздо важнее, что там были колдуны, сильные, способные направить твою магию.
– В театр меня сводишь?
– Как будто у меня есть выбор, – поднял бровь Мэтью.
– Точно, выбора нет. – Мое воображение разыгралось не на шутку. – И на Королевскую биржу [76] Королевская биржа в Лондоне была основана сэром Томасом Грешемом в 1565 г.
сходим? Вечером, когда зажгут фонари?
– Непременно. – Он привлек меня к себе. – И в собор Святого Павла послушать проповедь, и в Тайберн на казнь. Даже Бедлам посетим, и смотритель нам расскажет о его обитателях. – Мэтью весь трясся от еле сдерживаемого смеха. – Боже правый, Диана! Я увожу тебя в век чумы, туда, где нет простейших удобств, хороших зубных врачей и чая, а ты только и думаешь, как выглядит Биржа Грешема ночью.
– Я и королеву увижу?
– Ни в коем случае. У меня сердце замирает при мысли, что ты могла бы сказать Елизавете Тюдор, а она тебе.
– Трусишка, – повторила я во второй раз за вечер.
– Знала бы ты ее, не говорила бы так. Она ест придворных на завтрак. Кроме того, в тысяча пятьсот девяностом у нас будут другие дела.
– Например?
– Где-то там прячется алхимический манускрипт, который со временем войдет в собрание Элиаса Ашмола. Можем его поискать.
– Он уже написан, и его магия, скорее всего, не нарушена. – Я высвободилась из рук Мэтью и откинулась на подушки, пожирая глазами три предмета на кофейном столике. – Мы в самом деле отправляемся в прошлое.
– Да. Сара предупреждала, чтобы мы не брали с собой ничего современного. Марта специально сшила тебе сорочку, а мне рубашку. – Он достал из портфеля две простые холщовые рубахи с завязками и длинными рукавами. – Шила вручную и наспех, получилось не очень красиво, зато те, кого мы сразу же встретим, не хлопнутся в обморок.
Из складок сорочки выпал черный бархатный мешочек. Мэтью нахмурился:
– Это еще что? А, понятно. Подарок от Изабо. – Он развернул пришпиленную к мешочку записку и прочитал: – «Отец подарил мне его на годовщину. Выглядит старомодно, но я подумала, что Диане он будет как раз по руке».
Внутри лежал перстень из трех составных колец. Два внешних были сделаны в виде рукавов, разукрашенных финифтью и усаженных мелкими камешками – словно вышивка. Из рукавов высовывались золотые ручки, очень реалистичные – с косточками, сухожилиями и ноготками. Пальчики удерживали во внутреннем кольце огромный, похожий на стекло камень. Прозрачный, неограненный, он сидел в золотом с черным гнезде. Бриллиант, конечно, – кто бы додумался вставлять в такое кольцо стекляшку.
– Ему место в музее, а не на моем пальце.
Сколько же каратов может быть в таком великане?
– Раньше мать его носила постоянно. Он у нее звался писцовым, потому что им можно писать на стекле. – Острый глаз Мэтью разглядел на перстне то, чего не заметила я: он повернул золотые ручки, и все три кольца раскинулись веером у него на ладони, а на каждом открылась надпись. – Такие стихи писали в знак любви. Вот тут сказано «a ma vie de coer entier» – «моей жизни – сердце мое». А тут «mon debut et ma fin», с альфой и омегой.
Эту надпись я перевела сама: «Мое начало и мой конец».
– А на внутреннем кольце что?
– Здесь гравировка как снаружи, так и внутри. «Se souvenir du passe, etqu’il ya un avenir» – «помни о прошлом и не забывай, что впереди будущее».
– Точно о нас писали.
Не странно ли, что слова, когда-то подобранные Филиппом для Изабо, имеют такой глубокий смысл для нас с Мэтью?
– Вампиры – тоже своего рода путешественники во времени. – Мэтью, собрав перстень, взял меня за левую руку. – Ну что, будешь носить? – Он не смотрел на меня, словно опасаясь моего ответа.
Я взяла его за подбородок, повернула лицо к себе и кивнула, не в силах ничего вымолвить. Робко потупившись, Мэтью надел перстень на мой большой палец чуть выше сустава.
– Этим кольцом беру тебя в жены, – сказал Мэтью чуть заметно дрожащим голосом и перенес перстень на мой указательный палец. – Телом моим чту тебя. – Кольцо скользнуло на средний палец, а потом плотно село на безымянный. – И всеми земными благами моими тебя наделяю. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. – Вампир поднес мою руку к губам, не отрывая от меня глаз, холодные губы вдавили кольцо в мою кожу. – Аминь.
– Аминь, – повторила я. – Теперь мы женаты как по вампирскому, так и по церковному обряду.
Кольцо было тяжелым, но как раз впору – Изабо не ошиблась.
– Надеюсь, этот брак признала ты.
– Ну конечно же признала. – Это, видимо, прозвучало от всей души – такой радужной улыбки я на его лице еще не видела.
– Посмотрим, нет ли тут других сюрпризов от Изабо. – Он извлек из портфеля еще несколько книг с новой запиской. – «Они стояли рядом с той, которую ты просил. Их на всякий случай тоже кладу».
– Того же года?
– Нет, такая только одна.
Мэтью снова запустил руку в портфель и достал маленький серебряный гроб из Вифании. К нему записки не прилагалось.
Часы в холле пробили десять – скоро пора отправляться.
– Не понимаю, зачем она все это прислала, – забеспокоился Мэтью.
– Может быть, хотела, чтобы ты взял с собой еще какие-то памятки? – Я знала, как дорог ему серебряный значок паломника.
– Вот только с ними тебе будет труднее сосредоточиться на тысяча пятьсот девяностом.
Мэтью посмотрел на мое кольцо, но я сжала руку в кулак, ни за что не желая расставаться с перстнем, из какого бы он там ни был года.
– Давай позвоним Саре, спросим ее.
– Не надо ее беспокоить. Мы и так знаем, что в прошлое можно брать только три предмета. Для кольца, раз уж оно надето на палец, сделаем исключение.
Мэтью открыл верхнюю книгу и замер.
– Что с тобой?
– Здесь мои пометки, но я не помню, чтобы их делал.
– Четыреста лет прошло, ты мог и забыть. – По спине у меня пробежал холодок.
Мэтью пролистнул еще пару страниц и резко втянул в себя воздух.
– Если оставить книги и медальон в гостиной, дом о них позаботится?
– Да, если попросим. Мэтью, в чем дело?
– После скажу, а сейчас пора собираться.
Мы молча переоделись. Сняв с себя все до нитки, я накинула сорочку, чуть вздрогнув от прикосновения холстины. Рукава доходили до запястий, подол – до лодыжек. Я затянула тесемки у широкого выреза.
Мэтью, привычный к одеяниям всякого рода, уже натянул рубаху. Она была ему до колен, ниже торчали длинные белые ноги. Пока я собирала снятые одежки, он принес из столовой бумагу и одну из своих любимых ручек. Написал что-то, сложил листок, заклеил конверт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: