Кай Мейер - Погребенные
- Название:Погребенные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-08505-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Мейер - Погребенные краткое содержание
Что ждет Ауру Инститорис, выросшую в мрачном замке на острове? Правда о ее рождении или предательство близких? Блуждание по жутким венским подземельям или разгадка древних тайн алхимии? Вражда, которая длится уже семь столетий, или любовь всей жизни?
Погребенные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джиллиан еще не успел ударить, как сухие губы старика – тонкая щель в желто-серой коже – разомкнулись. Сквозь оглушительный шум ветра и волн Джиллиан ясно услышал слова старика.
Моргант произнес лишь одну фразу. Простые слова. Что это – угроза, предупреждение, заклинание? Нет.
Но эти слова изменили все.
Лисандр не отвечал, но его молчание тревожило Ауру куда больше, чем все сказанное до сих пор. Он глядел то на Ауру, то на Сильветту, то вниз, в пропасть.
– Где Моргант? – вновь спросила Аура, на этот раз резче. – Вы ведь знаете.
– Нет, – ответил он. – Хотя и догадываюсь.
– Ну так скажи! – потребовала Сильветта. Она все еще держала Лисандра за руку, но уже без прежнего тепла и привязанности.
– Боюсь, Моргант решит нанести визит в ваш замок, – признался Лисандр.
Сильветта отпустила руку отца.
– Он поехал к Тесс? – растерянно переспросила она. – Но ты ведь уверял, что ей…
– Ничего не грозит, если мы оставим ее в Вене, – перебил Сильветту Лисандр. – Действительно, в Вене ей было лучше, чем нам здесь.
– Что ему нужно в замке? – не унималась Аура. – Дети?
– Нет. – Лисандр покачал головой. – Ему сейчас не до детей. Иначе он не позволил бы тебе увезти Тесс из Вены.
– Так что же он ищет?!
– Цветок, Аура. Цветок Гильгамеша на могиле Нестора.
– Так, значит, это правда? Цветок Гильгамеша вырастает на могиле…
– На могиле бессмертного. Да, это так.
– Выходит, цветок и есть новое колесо? – Голос Ауры зазвучал хрипло. – В послании говорилось не о том, что вы нашли философский камень, а о том, что отыскали путь к его обретению!
– Лет за восемь до смерти Нестора Моргант кое-что прочел в одном древнем иудейском тексте, – подтвердил Лисандр. – Бессмертие произрастает только из бессмертия – вот ключ, который мы все искали так долго. Бессмертие можно найти лишь там, где покоятся останки бессмертного.
– Так вот почему вы так жаждали смерти моего отца! Он единственный известный вам бессмертный, кроме вас двоих. Вы велели Джиллиану убить его, чтобы затем сорвать на могиле цветок Гильгамеша.
– Да, через семь лет.
– Но почему только сейчас?! Ведь семь лет давно прошло… Почему Моргант не явился раньше?
– Он был… ну, можно сказать, он был болен. Очень болен. Вот уже много десятилетий Моргант страдает от приступов слабости. Поначалу я связывал это с несовершенством эликсира. Да, он продлевает жизнь, но от смерти уберечь не может. Раньше я боялся смерти, а потом мне стало все равно – жить ли, умирать ли. Но Моргант жил. Иногда впадал в своего рода летаргический сон, а потом пробуждался с новыми силами. Таково действие эликсира. Должно быть, дело еще и в возрасте Морганта. Как знать, может, и нам с Нестором предстояло пройти через такое, если бы мы в свое время не отказались от эликсира. Моргант порой бывал прикован к постели по нескольку дней, недель, а то и месяцев.
– Как тогда, в Вене?
– Да. Моргант знал, что скоро придет в себя, и понимал, что ты примешь его за умирающего. Поверь, он знает тебя лучше, чем ты думаешь. Моргант не сомневался: ты не убьешь умирающего старика.
– Это была моя ошибка!
– Он решил, что скорее отделается от тебя и твоих спутников, если выдаст себя за меня, инсценирует мою смерть. Он отправил меня и Сильветту в этот монастырь, а сам преспокойно дождался, пока придет в себя.
– Мне нужно вернуться домой, – решительно заявила Аура. – Немедленно.
Лицо Лисандра озарила едва заметная улыбка.
– Де Дион тебя не выпустит. Ты теперь пленница, как и мы. – Он опять постучал тростью по полу, словно в подтверждение своей мысли. – Не думаю, что Моргант навредит детям. Его единственная цель – цветок Гильгамеша.
– Моргант безумен! И непредсказуем. – Голос Сильветты прозвучал обеспокоенно.
– Безумен, спорить не буду, – ответил ей отец. – Но не глуп. Моргант считает, что Тесс еще может принести пользу. Для него она – ключ к моему бессмертию.
– Почему бы ему просто не найти другого помощника? – Ауре с трудом удалось успокоиться. – Зачем цепляться за вас, раз вы так его разочаровали?!
– Неужели отец убьет сына лишь за то, что тот не выполнил домашнее задание?
– Но ведь он вам не отец!
– Семьсот лет вместе значат больше, чем родственные связи.
– А для чего Моргант убивал воспитанниц интерната?
– Он боялся, – вздохнул Лисандр. – Моргант живет в постоянном страхе. Даже спустя несколько столетий он опасался, что эликсир его однажды подведет. Предстояло ждать семь лет, пока расцветет цветок Гильгамеша, а ведь каждый приступ слабости мог стать последним. Да и уверенности, что растение действительно дарует бессмертие, у него не было. Это сводило его с ума! Он снова взялся за старые эксперименты – те самые, которые проводил в тринадцатом столетии. Стал опять убивать девушек… – Пренебрежительно поморщившись, Лисандр вздохнул и вновь закашлялся. – Что может быть страшнее для бессмертного, чем старческое слабоумие? Ведь нет никакой надежды, что смерть когда-нибудь облегчит его страдания. Какая ирония, не правда ли?
– Да уж… – мрачно отозвалась Аура. И тут ей в голову пришла другая мысль: – Почему же Моргант попросту снова не заведет ребенка? Или дочки закончились? – с отвращением добавила она.
– Именно так.
– Хотите сказать…
– Да, Моргант постарел настолько, что уже не в состоянии зачать ребенка. Он и пытаться перестал. Теперь у него одна надежда – цветок Гильгамеша.
– Как же он такое допустил? Почему бы лет двадцать – тридцать назад ему не…
– Он пытался. – Лисандр вновь перебил Ауру на полуслове. – Его дочь родила ребенка. Но не того, который был нужен Морганту.
– Мальчика?
– И да и нет. Мальчика и девочку в одном теле. Символ алхимии. Моргант счел появление этого ребенка предзнаменованием. «Природа дает нам знак, – сказал он тогда, – напоминает, что старый путь пройден. И пора избрать новый». – Лисандр скривился. – Обидно, что старина Нестор пришел к этому выводу гораздо раньше.
Аура побледнела.
– Что с тобой? – Сильветта обеспокоенно шагнула к сестре. – Что случилось?
Внизу бушевали волны, а здесь, наверху, завывал ветер.
– Ты мой сын! – прохрипел Моргант.
Занеся меч для удара, Джиллиан застыл на месте. Он всматривался в глаза старика – прищуренные, желтоватые, как свернувшееся молоко. Вдруг он вспомнил старика Пиобба, вспомнил, как его труп лежал среди разбросанных по полу стеклянных глаз.
Этот голос Джиллиану знаком. Но прежде он думал, что это голос Лисандра.
Один взмах меча, один удар – и все закончится.
Чего же он ждет?
Что-то вдруг стукнуло по стеклу маяка. Воздев вверх сжатые в кулаки руки, Шарлотта припала к стеклу, на мгновение повисла, будто черный паук, а затем бессильно скользнула вниз, лицом и руками размазывая птичий помет. В воздух поднялось новое облако ядовитой пыли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: