Кай Мейер - Погребенные
- Название:Погребенные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-08505-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кай Мейер - Погребенные краткое содержание
Что ждет Ауру Инститорис, выросшую в мрачном замке на острове? Правда о ее рождении или предательство близких? Блуждание по жутким венским подземельям или разгадка древних тайн алхимии? Вражда, которая длится уже семь столетий, или любовь всей жизни?
Погребенные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И как Моргант к этому отнесся?
– Он был в бешенстве! Проклинал меня! Я не сразу понял истинную причину его гнева. Он боялся одиночества. Он знал, что ему никогда не удастся создать семью, завести настоящих детей, в корне изменить свою жизнь, как удалось это Нестору. Тогда, в тринадцатом столетии, когда мы трое обрели бессмертие, Моргант уже был стариком. И навсегда им остался. Он зависел от меня, потому и пришел в ярость. И все же он сделал вид, будто смирился. Он подарил мне иллюзию свободы, а я, дурак, поверил. Разве я мог знать, что он задумал на самом деле?
– Он решил подождать! – Аура наконец поняла, к чему он клонит. – Моргант решил позволить вам постареть. А сам дожидался, пока Сильветта подрастет и сможет выносить ребенка. Вашего ребенка.
– Тесс, – дрожащим голосом вымолвил Лисандр. – Люди Морганта похитили Сильветту и привезли в Вену. Он стал меня шантажировать. Угрожал, что будет пытать Сильветту, если я не…
– Если он не заведет со мной ребенка. – Голос Сильветты звучал так буднично, словно они с Аурой обсуждали рецепты из кулинарной книги.
– Он нас заставил, – признался Лисандр. – Сильветта была еще ребенком, а я… я боялся за нее! Даже не за себя. Я с радостью отдал бы за нее жизнь, Моргант знал это. А потому никогда не угрожал мне, а только ей. Он понимал: это единственный способ повлиять на меня.
Ауре вновь вспомнилась хижина в горах близ интерната и тот отвратительный старик. Своими глазами она видела, как старик убивал девушку, но тогда и представить не могла те ужасы, которые узнала сейчас.
И вдруг ее осенило: самого Морганта здесь нет. Ни в монастыре, ни вообще в Сванетии. В голову лезли самые страшные догадки.
– А где… где Моргант сейчас? – едва стоя на ногах, спросила она.
Глава
11
Камин так и стоял без задней стенки. Лампы в холле не горели, потому никто и не замечал черную дыру за потухшим очагом. Но подойдя к камину, Джиллиан почувствовал, как оттуда тянет холодом. Ветром из камина нанесло золу, и она осела на полу в виде расходящихся звездных лучей.
Джиллиан шагнул в устье камина. Совсем недавно он спускался по этим ступеням за потайной дверью, чтобы освободить Тесс. И все же шел, словно в первый раз. Вот-вот он встретится с Моргантом, и от этого все чувства обострились.
Гермафродит осторожно двинулся вниз. Тусклый свет, падавший сверху, едва позволял различить расплывчатые очертания ступеней. Но вот лестница повернула направо. У Джиллиана не было при себе ни лампы, ни свечи, и он шел на ощупь, выставив вперед меч. Может, вернуться и прихватить один из серебряных канделябров? Нет: свет выдаст его! А если Моргант и впрямь на маяке, он мог и не знать о том, что случилось в замке.
Джиллиан очутился в каморке, куда Шарлотта недавно запирала Тесс. Отсюда начинался тоннель к острову-маяку. Двери не было. Джиллиан шагал вперед, ощупывая стены мечом. Проход постепенно сужался. Ориентироваться в темноте он научился еще в венском подземелье, и теперь эта способность ему очень пригодилась.
Правда, постепенно он потерял счет времени и не смог бы сказать, как долго шел. Наконец он разглядел слабый отсвет в конце влажного и холодного тоннеля. Не дневной свет, а какое-то бледное мерцание. Видимо, оно шло из маяка.
Джиллиан на мгновение остановился и прислушался. Через своды тоннеля доносился шум моря. То и дело где-то падали капли воды – поначалу Джиллиан принял этот звук за чьи-то шаги. Мысленно обругав себя за мнительность, он двинулся дальше. Теперь он шел быстрее, ведь впереди забрезжил свет и не нужно было ощупывать пол и стены мечом.
Наконец он набрел на короткую лесенку, ведущую к люку в своде тоннеля. За ним виднелось мрачное круглое помещение высотой метров пятнадцать. Вдоль стен шла железная лестница. Маяк!
Джиллиан осторожно поднялся по ступенькам и выглянул через люк. Никого. И все же он не сомневался, что его догадка верна. Когда-то Шарлотта прятала на маяке отвергнутого Даниэля, а теперь, вне всякого сомнения, перебралась сюда сама. Моргант в замке уже третий день – видимо, он пока не нашел то, за чем приехал. И наверняка он попробует разузнать у Шарлотты, где искать.
Они могут быть либо у стен маяка, на крутых скалах, либо на верхней площадке, где прежде разводили сигнальный огонь. Джиллиан поспешил наверх. Лестница шириной метра полтора, без перил, состояла из отдельных ступенек, вмурованных в стену. Вот и последняя ступенька. На верхнюю площадку маяка вел металлический люк. Крышка закрыта. Джиллиан помедлил, прежде чем открыть люк: он знал, что этим неминуемо выдаст свое присутствие. Наконец с силой толкнул крышку. Она со скрежетом распахнулась и ударилась о каменный пол. Джиллиан выпрыгнул на площадку и выставил вперед меч, готовясь дать отпор…
Время здесь остановилось…
Джиллиан очутился на широкой круглой галерее, обнесенной высокими решетчатыми перилами. Посередине был шестиугольный стеклянный «фонарь» диаметром метра три, с железной крышей. Внутри когда-то разжигали по ночам костер.
Изнутри и снаружи стекла были покрыты птичьим пометом. Все стекла целые: птицы попадали внутрь через щель под крышей.
Но сегодня птиц здесь не было. Сквозь грязное стекло Джиллиан разглядел силуэт женщины, скрючившейся на полу в куче помета, перьев, птичьих скелетов и остатков старых гнезд. Облако ядовитой пыли поднималось при каждом движении пленницы, пыль окутывала ее, попадала в глаза, нос и рот.
Как долго Шарлотта могла просидеть там взаперти? День, два? Джиллиан сомневался, что ее еще можно спасти, даже если вывести на свежий воздух. Ядовитая пыль давно проникла в легкие и разъедала организм изнутри.
Перед стеклянной дверью стоял тощий старик в просторном пальто с капюшоном, отороченным черным мехом. Моргант! Резкий ветер, бушевавший на море, задувал со всех сторон, прижимая капюшон к щекам старика. Лишь глаза сверкали под меховой оторочкой.
Старик резко выбросил руку из-под полы пальто, костлявые пальцы сжимали револьвер. Джиллиан кинулся на Морганта. Лезвие меча звякнуло о металл револьвера, выбив его из костлявых рук. Звякнув о край площадки, револьвер полетел в бушующую бездну, ударился где-то внизу о серую скалу и исчез в ревущих волнах.
Схватив Морганта за воротник, Джиллиан изо всех сил прижал его к перилам, так что старик изогнулся назад. Гермафродит взмахнул мечом, готовясь одним ударом снести алхимику голову. В сознании Джиллиана одна за другой мелькали тысячи картин; воспоминания вспыхивали и тут же гасли. Он вспоминал убийства, совершенные по приказу Лисандра и его учителя, видел перед собой широко раскрытые глаза жертв, видел ужас и панику на лицах.
Но Моргант, казалось, ничуть не испугался, он только сощурил свои маленькие глазки. Ветер трепал меховую оторочку капюшона и вдруг сорвал его, обнажив худое морщинистое лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: