Айван Зорн - Гнев [litres]
- Название:Гнев [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-162378-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айван Зорн - Гнев [litres] краткое содержание
Бывший спецагент пытается найти причину загадочной гибели своей возлюбленной и неожиданно для себя вступает в жестокую схватку за владение уникальной средневековой книгой. Эта история об алчности, любви и предательстве, но более всего – о погоне за миражами.
Роман написан в классических традициях фантастического жанра с элементами мистики, антиутопии и детектива.
Гнев [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ева подбежала к нему, заглянула в лицо, потом принялась осматривать руку. Она вытащила из кармана складной нож, раскрыла лезвие и ловко разрезала рукав куртки, удовлетвореннно кивнула:
– Навылет. – И следом: – Надо остановить кровь. – Она туго перевязала его руку выше локтя поясом от своего плаща. Откинула волосы со лба. – Жить будешь, но куртку придется выбросить. На той стороне мы закрыли выход на балкон, но двойники, скорее всего, уже бегут по ближайшему мосту через канал и будут здесь с минуты на минуту. – Она прислонилась рядом с ним к стене. – Раз произошла развиртуализация, значит, генератор полетел. Да, пропало убежище, теперь такие редко встретишь. – Она поднялась на ноги. – Надо торопиться. И я должна забрать кое-что у Карла до того, как мы уедем.
– Может, обойдемся без Карла? Нам бы свалить из Венеции поскорее.
Ева покачала головой, и начала быстро набирать что-то в телефоне.
– Нет. Мне нужно забрать у него посылку.
– Еще одну посылку? Я думал, перевозчик сперва должен совершить доставку, а не брать новый заказ по дороге. И что дальше? – спросил Зорн, раз насчет посылки Ева промолчала.
– Нам наверх. По крышам. Поспешим.
Лестница была круговой, из позеленевшей от времени меди с чудесными резными перилами. Ступени веером раскрывались перед ними, с каждым кругом незаметно укачивая и поднимая все выше и выше. На самом верху Ева слегка толкнула окно в потолке, и они выбрались на крышу. Черепица местами обрушилась, но вперед, в сторону залива, тянулась вполне сносная дорога из деревянного настила, местами даже с перилами. Правда, за их прочность Зорн бы не поручился.
Зорн бросил прощальный взгляд на палаццо: робот, разломанный на куски, валялся возле колодца, его рука продолжала спазматически сокращаться, загребая пыль и камни двора. Возле руки стоял один из преследователей, задумчиво созерцая шевелящиеся обломки. «А ведь он не охотник». Теперь Зорн ясно это понял: этот второй был не охотник. И тогда, в поезде, его промедление спасло их, и потом, на вокзале, когда Зорн был уверен, что один из двойников смотрит на них, но как будто не видит. И вот теперь. Второго нигде не было видно. Зорн догнал Еву.
– Их все время только двое. Как думаешь, могут быть другие?
– Не знаю, Зорн. Если они принадлежат криптоанархистам, а об этом говорит монограмма на посылке, то их определенно больше, чем двое.
– Криптоанархистам? Почему за тобой охота?
– У меня есть подозрение, что содержимое посылки украли. Криптоанархисты – это таротские хранители, оттуда я и везу посылку. Поверь мне, мадам Гонзаго из гостиницы в Амстердаме слила бы нас мгновенно, если б они вступили в переговоры. Но они не ведут переговоры.
– Почему нельзя было ее просто припугнуть?
– Думаю, они как раз и припугнули. Если бы они сказали, что у меня есть, что мне де-юре не принадлежит, это сняло бы с нее все обязательства. Но шантаж в ее случае не сработает. – Ева рассмеялась и перепрыгнула изрядную трещину в крыше. – Люди бизнеса не любят шантаж: он лишен духа конкуренции. Шантаж делает товарно-денежные отношения спорными и даже бессмысленными. Зато для Тарота – это естественный многовековой способ вести дела: старые люди говорят, что Восток – дело тонкое, и отводят глаза, а молодые и глупые попадают в передряги. Вот такой расклад. – Присмотревшись к поверхности крыши, Ева вдруг сказала: – Здесь.
В крыше в этом месте был люк. Зорн наклонился, чтобы открыть его. Фрамугу слегка заклинило, и ему пришлось повозиться, прежде чем она поддалась. Когда он выпрямился, Евы рядом не было.
– Черт, – выругался он. – Ну, конечно.
В телефон ударило сообщение: «Ты бы не согласился отпустить меня одну, и твое ранение сложно скрыть, а Карл не должен ничего заподозрить. Заявиться к нему, спасаясь от бегства, – полный провал. Я должна с ним встретиться. Без спешки, иначе он почует неладное. И забрать другую посылку. Встретимся на вокзале. Тебе нужен поезд в Стокгольм с пересадкой в Мюнхене. Один уходит через четыре часа, второй в десять вечера. Садись на ближайший, выйди в Мюнхене, дождись следующего поезда и найди меня. Вагон 7, купе 4».
Зорн посмотрел на часы и полез в люк. По крайней мере, они снова выиграли немного времени. «Ладно, проверим старый контакт – надо немного подлатать рану». Интуиция обычно не подводила Зорна, а Карла он попробовал бы придушить при новой встрече.
– Нет-нет, нужно еще время. – Карл говорил с видимым неудовольствием. Он разделил рыбное филе ножом, потом подхватил кусочек изящным движением на вилку, макнул в соус и отправил в рот. Прикрыл глаза, медленно смакуя. – Слегка пересолили, сатрапы. Но прощаю сегодня, ради такого полнолуния в компании с такой женщиной. Вы, Ева, к себе очень неправильно относитесь. Вы рождены для роскоши, а вместо этого – посмотрите на себя: одеты как пацанка и общаетесь с такими отбросами, как я или вот тот парень, что был с вами в последний раз.
Над их столом на стене висело чучело вепря: большая морда с пустыми глазами. А чуть дальше из полумрака выступала голова волка. Помещение было просторным, наверное, на его декор ушел небольшой зоопарк или перелесок.
Ева взяла бокал с вином и сказала:
– Мне нравится, как я живу. Меняю роскошь на свободу общаться с кем хочу. Время вышло: я заберу то, что готово.
– Время вышло? – Карл заинтересовался. – Но, дорогая моя, там не хватает нескольких иллюстраций, и я не завершил пару ритуалов. Это сразу бросится в глаза даже неподготовленному покупателю.
– Карл, вы же принесли копию? – спросила Ева, продолжая улыбаться. И добавила: – Остаток денег со вчерашнего дня на вашем счете.
– Что мне деньги! Мой шедевр не будет закончен. – Карл покачал головой с наигранным огорчением. – И это говорит мне одна из самых божественных женщин, которых я встречал за всю свою долгую жизнь.
– Карл, вы не намного меня старше, – фыркнула Ева. – Кроме того, вы делаете не шедевр, а копию.
Карл покачал головой.
– Мон ами, мы говорим о копии, а не о подделке. Подлинная копия, строго говоря, всегда неотличима от оригинала. Если убрать параметр времени, то выходит, между ними нет видимой разницы. И я не готов пускаться в длинные дискуссии по поводу оригинальности и новизны в искусстве. Правда в том, что все уже было под этой луной. Вы уверены, что не хотите перепродать книгу? Как я и говорил, у меня есть очень заинтересованный покупатель. Ничего никуда не надо больше везти, все закончится прямо здесь. Сколько вам пообещали? Мой клиент удвоит.
Он говорил уверенно, не торопясь.
– Нет. Если копия неотличима от оригинала, продайте своему клиенту еще копию. Я не в обиде, а вы не внакладе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: