Максвелл Грант - Живая тень [litres]
- Название:Живая тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-175-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максвелл Грант - Живая тень [litres] краткое содержание
В первой повести «Живая тень» главному герою, спасенному руководителем тайной организации, предстоит борьба с преступниками, которые хотят переправить ворованные драгоценности китайской тайной организации в самое сердце Чайнатауна, а также разгадать тайну смерти миллионера – бывшего владельца драгоценностей.
Во второй – китайская тайная организация пытается захватить власть над преступным миром Америки, и только Тень и его агенты могут разгадать тайну нефритовых «Зеленых глаз», остановить цепочку зловещих убийств и разрушить коварные планы выходцев с Востока.
Живая тень [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ну и что с того, если я сохраняю номера машин? Никакой закон не запрещает делать это, верно?
– Конечно, нет, – отвечал Гарри. – Но никакой закон и не запрещает вам познакомить меня с этой информацией.
– Пожалуй, вы правы, – согласился Смитерс.
Гарри протянул ему десятидолларовую купюру.
– Может быть, вам это пригодится, – сказал он.
– Подождите минутку.
Смитерс направился в гараж. И вернулся спустя пару минут с листком бумаги.
– Вот номер, – сказал он. – Машина прошла здесь позавчера.
Гарри отправился дальше на поиск судьи Бингэма. Вдоль дорог росли деревья и кусты, до ближайшего городка неблизко. Через пять миль от гаража Смитерса дорога повернула вправо и перешла в широкое шоссе с трехполосным движением.
Теперь требовалось свериться с картой. Гарри остановился у края дороги и стал изучать ситуацию. Глядя на карту, становилось ясно, что для выезда на шоссе лучше воспользоваться правой дорогой. У Бингэма не было причины выбирать более длинный путь, думал Винсент, тем более, если обе дороги выходят на шоссе. Зачем бы старику поворачивать налево?
Ответ был только один. Где-то между гаражом Смитерса и развилкой Бингэм свернул с дороги.
Гарри повернул назад, выискивая, куда мог поехать старый судья. И вскоре обнаружил узенькую, кривую дорожку, петляющую среди деревьев.
Гарри остановил машину и осмотрел ее. Сухо, никаких следов шин, но они, наверное, стерлись в пыли. По крайней мере, дорогу стоило проверить.
Он поехал по проселку. Немного погодя впереди показался мост через ручей, а спустя милю дорога перешла в шоссе.
Это озадачило Гарри. Какой путь выбрать? Карта ничем не могла ему помочь.
Тогда Гарри решил вернуться назад.
Он доехал до проселочной дороги, пытаясь найти следы, но безрезультатно. Покружив по проселкам, Винсент опять оказался у моста и в этот момент обнаружил, что масло в моторе едва не закипает.
– Вот черт, забыл залить воды в радиатор, – пробормотал он. – Ездить пришлось много и быстро. Вот вся вода и выкипела.
На мосту что-то блеснуло. Приглядевшись, он обнаружил жестянку.
– Отлично, вот это-то мне и нужно. Жестянка хоть и невелика, но ничего, схожу несколько раз, разомнусь.
Спустившись к ручью, он наполнил банку водой. И даже присвистнул от удивления: у самой воды на влажной почве Гарри обнаружил глубоко отпечатавшиеся следы шин машины Бингэма.
Гарри забыл о перегревшемся моторе, отогнал машину от моста и переехал через ручей ниже по течению. На другом берегу ему снова встретились следы шин. Они вели направо.
Тропинка, по которой ехал Гарри, была узкая, заросшая по обеим сторонам густым кустарником. Он вел машину медленно, чтобы шум мотора не был слишком громким. Винсент подъехал к полуразрушенной изгороди и остановился, так как проехать сквозь нее было практически невозможно. Поэтому он повернул налево и проехал ярдов сорок до открытых ворот.
Вытащив ключ из замка зажигания, Гарри закрыл окна машины, запер двери и осторожно двинулся к пролому в изгороди, ступая по следам шин. Среди деревьев он увидел дом.
Со всей возможной осторожностью Гарри стал продвигаться дальше.
Шум заставил его спрятаться за дерево. Он отчетливо видел дом – старинное двухэтажное строение, напоминавшее охотничью сторожку.
На крыльце стоял пожилой мужчина, курящий сигару и выпускающий голубые кольца дыма, он очень сильно напоминал Эзекиля Бингэма.
Постояв пару минут, он повернулся и вошел в дом. Выйдя из укрытия, Гарри осмотрелся. Перед домом стоял автомобиль, который он сразу же узнал. Больше сомнений не оставалось. Гарри победно улыбнулся.
Загадка решена. Он выследил Эзекиля Бингэма!
Глава 31. Послание Гарри
ВЕРНУВШИСЬ НА МЕСТО, ГДЕ он оставил машину, Гарри решил, что сейчас – самое время воспользоваться средством связи, о котором ему говорил Феллоуз. Пять миль от ближайшего населенного пункта: пока съездит туда и обратно, пройдет время. На часах – начало шестого, пожалуй, Феллоуз уже мог покинуть офис, а тогда искать телефон и вовсе бесполезно. Кроме того ему положено следить за Эзекилем Бингэмом. Машина перед домом означала, что судья может в любой момент покинуть этот расположенный в укромном месте дом.
Первым побуждением Гарри было развернуть машину, чтобы в случае, если Бингэм соберется уехать, успеть последовать за ним. Он отпер багажник и увидел загадочную коробку. Довольно большая, она занимала немало места в багажнике и была прочно укреплена там – во избежание передвижений.
Воспользовавшись ключом, который дал ему Феллоуз, Гарри отпер замок и открыл крышку. Там находилась еще одна коробка, а на ней лежал конверт. Гарри вскрыл его и прочел:
«Вы разбираетесь в радио. Следуйте инструкциям на дне внутренней коробки, используя специальный код, который найдете в ней».
Подняв коробку, Винсент нашел в ней передатчик. Довольный тем, что машина стоит достаточно далеко от дома и ее из него не видно, он принялся за работу. Следуя инструкциям, он натянул провод между двумя деревьями. Гарри старался все делать быстро и очень нервничал – ведь сообщение было чрезвычайно важным.
Вот и ключ. Он медленно и осторожно подбирал код, шифруя следующие слова:
«Бингэм находится в охотничьем доме». Затем, пользуясь картой, описал, как мог, местоположение дома, используя развилку как главный ориентир. Добраться до шоссе довольно легко, а там – рукой подать до убежища судьи. Он повторил эту фразу второй раз, дабы убедиться, что она дойдет, подождал пару минут, потом – третий раз. Получат ли послание? Поймут ли его? Попадет ли Тень в нужное место?
Эти вопросы роились в мозгу Гарри. Начинало темнеть. Уже почти шесть. Что делать дальше?
Гарри решил, что не помешает осторожно наведаться в дом. Приближался вечер. Сам он и в сумерках неплохо разглядит все, что нужно, а вот его вряд ли увидят. Да, лучше всего так и сделать: разведать и послать еще одно сообщение!
Оставив аппарат на месте, он начал подбираться к дому. Машина Бингэма по-прежнему стояла на месте. Вокруг – тишина.
Гарри обошел дом вокруг. В одном окне показался свет. Там зажгли лампу.
Гарри подкрался к крыльцу и, стараясь не шуметь, поднялся по ступеням. За приоткрытой дверью виднелся полутемный коридор. Стоя на крыльце, он через окно стал рассматривать комнату, обставленную простой мебелью – столом и стульями, и освещенную двумя масляными лампами.
Эзекиль Бингэм сидел за столом. А напротив него – кто-то, кого Гарри не сумел узнать. Они разговаривали, но услышать их беседу было невозможно. Он попытался читать по губам – безуспешно.
Однако темнота могла послужить ему верным союзником, поэтому Гарри решил оставаться на месте. Чем дольше он здесь пробудет, тем больше вероятность узнать что-нибудь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: