Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание

Тайна Дакленда [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Оливия Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа молодых людей отправляется расследовать загадочное убийство в уединенное поместье в глуши под названием Даркленд, что в переводе означает темная земля. Детективное путешествие вскоре превращается в смертельно опасную игру, в которой принимают участие не только люди… Какую тайну скрывает Дакленд, и стоит ли её разгадывать?

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пусть теперь пеняют на себя! – сказала Никки и ловко отбила длинным мечом первый удар со стороны зловонного существа. Остальные тоже начали защищаться. Даже миссис Оливер схватила кинжал и глубоко всадила его в один из черепов ближайшего скелета. Тот смешно дёргаясь, грохнулся на землю и… превратился в прах. Так происходило и с остальными скелетами, которых удавалось ранить мечами, найденными в пещере.

– Убейте их… Убейте! – видя, что люди сопротивляются, громко и мерзко прошипел Сантиакр и исчез. Ему нужно было найти книгу. У него не было времени разбираться с ничтожными смертными.

Дэриэл дрался рядом с Никки, когда на него напали сразу двое скелетов. Парень ловко отскочил в сторону и полоснул мечом сперва по первому скелету, а потом по второму. Через мгновение каждый из восставших мертвецов развалился по полам.

– Да. Это уже смахивает на фантастический фильм ужасов, – проговорил парень и отбил очередной удар.

– Хэлен! Держись рядом! Миссис Оливер, вы тоже! – прокричал Стэнли Роупс, когда заметил, что группа из пяти скелетов приближается к девушке и женщине. Хэлен, проткнув одного назойливого мертвеца мечом, схватила миссис Оливер и бросилась к Роупсу, и как раз во время. На том месте, где стояла женщина, кривой клинок рассёк воздух. Стэн отряхивал с себя скелетов и разрубал их пополам, как заправский Конан. Черепа, отделённые от туловищ, откатывались в разные стороны.

– А мне это начинает нравиться, – усмехнулся Роупс, наблюдая, как один из скелетов держит в своих руках отсеченную голову. – Наверное, я схожу с ума!

– Эй, ты, чучело зловонное! Подходи ко мне! – кричал Брайан первому попавшемуся скелету и махая мечом направо и налево. Злобный мертвец обернулся и угрожающе зашипев, бросился на парня и схватил его за рубашку.

– Эй, отцепись от меня, вонючий урод! – кричал Брайан и никак не мог скинуть скелета на землю. – Помогите! Он меня убьёт!

Кевин, увидев, что дела у Брайана плохи, кинулся к нему на помощь.

– Осторожно! – крикнул он, и отрубил у скелета одну руку. Та, упав на траву, задёргалась, поползла и вцепилась Трэйвору в штанину.

– Отвали! – проговорил парень и мечом разрубил руку пополам. В это время Брайан смог избавиться от остальной части скелета, и тот уже превратился в прах.

– Спасибо! – отдышавшись, проговорил Хэлфорд.

– Нет проблем! – улыбнулся Кевин.

Драка со скелетами была до такой степени невероятной, что ребята не могли воспринять её как реальность. Пока им везло, но скелетов становилось всё больше и больше.

– У них что, там серийное производство? – заметив огромное количество прибывших мертвецов, спросил Дэриэл.

– По-моему, пора отступать, – проговорила Никки.

– Я с тобой согласен, – сказал Дэрри и крикнул остальным: – Бежим к дому! Быстрее! Хватит сражаться!

Стэнли тоже решил, что, несмотря на их усилия, скелетов меньше не становится, и бросился вперёд. Хэлен, миссис Оливер, Брайан и Кевин побежали за ним.

Дэриэл и Никки тоже начали отступать, но вдруг девушка нечаянно споткнулась и упала. В одно мгновение к ней приблизился один из скелетов и замахнулся кривым мечом для смертельного удара, но Дэрри опередил его. Он с поразительной точностью метнул свой кинжал, и тот угодил мертвецу прямо в сердце. Скелет повалился на землю и рассыпался. Но за первым скелетом последовал второй.

Никки попыталась подняться, но восставший мертвец уже был рядом с ней и со всей силы всадил свой меч в правую ногу Никки. Девушка вскрикнула, но, схватив выпавший меч, проткнула скелета насквозь, когда он готовился ко второму удару. Вероника, быстро избавившись от меча в ноге, попыталась встать, но сразу же осела на землю, почувствовав дикую боль в месте ниже колена. У девушки непроизвольно появились слёзы на лице.

– Никки, как ты? – подбежав к девушке, спросил Дэриэл.

– Всё в порядке, – выдохнула Никки.

– Давай, я помогу встать.

И Дэрри осторожно взял девушку за обе руки. С его помощью Никки смогла подняться.

– Идти сможешь?

– Кажется… да… – и Вероника, хромая, сделала пару шагов. Из раны хлестала кровь. Боль разлилась по всей ноге. Вдруг девушка почувствовала невыносимую слабость в теле и, оперевшись на плечо Дэриэла, проговорила:

– Со мной… ты… далеко… не убежишь…

– Не говори глупостей! – голос Дэриэла прозвучал испуганно. Он быстро огляделся. К его изумлению, скелеты исчезли. Они бросились в погоню за остальными.

«Да, не повезло ребятам», – подумал парень, а слух сказал: – Тебе срочно нужно перевязать рану.

Дэриэл помог Никки дойти до ближайшего дерева и сесть. Затем он мастерски перевязал рану девушки, использовав лоскут своей рубашки.

– Ну как? – после спросил он.

– Уже лучше, спасибо, – попыталась улыбнуться Никки. В одно мгновение по её лицу разлилась бледность, а под глазами проступили круги. Во мраке девушка казалась призрачной. – Но нам нельзя здесь оставаться. Скелеты могут вернуться и… и нужно помочь остальным…

– Я думаю, они справятся. Мы же стольких тут прикончили.

– Да, но их слишком много.

Вдруг с той стороны, куда убежали ребята, послышался шум.

– Нам нужно уходить, скорее… – помогая Никки встать, сказал Дэрри, и они направились в другую сторону.

– По-моему, мы заблудились, – сказала Вероника. Ребята уже целый час бродили по лесу.

– Хорошо ещё, что нас никто не преследует, – проговорил Дэриэл.

Это было правдой. Скелеты так же внезапно исчезли, как и появились. Никки чувствовала, что боль стала меньше, и теперь она смогла идти самостоятельно, правда, всё ещё хромала на правую ногу. Рана была не сквозная и не опасная для жизни. Ребята решили отдохнуть и присели на поваленное дерево, поросшее мхом.

– А ты здорово владеешь мечом, – сказал Дэрри.

– Ты тоже.

– Ну, если считать, что сегодня я в первый раз в жизни попробовал дотронуться до рукоятки, то да, – усмехнулся парень.

– Как ты думаешь, наши добрались до дома? – вдруг серьёзно спросила Вероника.

– Надеюсь, что да, – Дэриэлу не хотелось сейчас думать о плохом.

Они сидели и тихо разговаривали, когда увидели в пяти метрах от себя Дастина. Он вышел из тени дерева. Казалось, сам он был удивлён неожиданной встречей с ребятами. Он мгновенно остановился и сжал в руке автомат.

– Ах ты.... – проговорил Дэриэл, как только заметил Олдмэна. Парень быстро поднялся и, не обращая внимания на оружие, бросился на Дастина.

Тот не ожидал такой реакции с его стороны и направил автомат на Дэриэла.

– Стой на месте, иначе я стреляю!

Но Дэриэл продолжал идти на Дастина. В его глазах сверкал гнев и такая твёрдая решимость, что Олдмэну стало не по себе.

– Я предупреждаю… – тихо повторил Олдмэн.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Грин читать все книги автора по порядку

Оливия Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Дакленда [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Дакленда [litres самиздат], автор: Оливия Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x