Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Название:Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание
Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец догадавшись, что преследование окончено, Джонс вылез из машины и, стоя по колено в грязи, громко выкрикивал угрозы в адрес «преступников».
Не теряя больше ни минуты, тёмно-зелёный джип Дэриэла Хэлфорда углубился в лес.
Спустя два часа, когда совсем стемнело и на небе появились звёзды и луна, Дэрри остановил машину и нахмурился. Они всё ещё не выехали из леса. Хотя по карте ещё час назад они должны были находиться на шоссе.
– Не понимаю, в чём дело! Брайан, где мы? – спросил Хэлфорд у брата.
– Дай-ка посмотреть… Ммм… Что-то не могу разобраться…
– По-моему, это попахивает новыми неприятностями, – проговорил Стэнли.
– Я хочу проверить карту, – попросила Хэлен. Взяв в руки отксерокопированный кусок бумаги, мисс Хэлфорд тщательно изучила его в течение пяти минут.
– Ну что? – не терпелось Брайану. – Ведь я был прав. Просто карта какая-то неправильная…
– Ты ошибся, – спокойно произнесла Хэлен.
– Что? – удивлённо вскинул брови парень.
– Я помню, ты сказал, что через триста метров будет поворот, но ты ошибся, – повторила девушка. – Мы не туда повернули. Нам нужно было свернуть через восемьсот метров и направо. Ты просто путаешь стороны.
– Не может быть! – не поверила Никки.
– Мы заблудились, – прокомментировала факт Хэлен Хэлфорд.
Дом в лесу
– Нам нужно возвращаться, – уверенно проговорила Вероника.
– Куда мы в такой темноте поедем? – воспротивился Дэриэл. – Притом мы оставили позади не очень-то доброго парня. Конечно же он вызвал подкрепление. Мы сбились с намеченного пути немного на запад. Давайте ехать вперёд. Куда-нибудь мы точно приедем. Найдём отель или что-то в этом роде. В любом случае, оставаться здесь мы не можем.
Все согласились с его доводами.
Проехав ещё пару миль, джип выехал на небольшую поляну, окружённую с трёх сторон лесом. На открытом пространстве стоял небольшой одноэтажный домик. Такие уже не строили со времён второй мировой войны. Рядом с домом размещались ещё пару деревянных сооружений, предназначенных, по-видимому, для животных.
Покинув машину, ребята подошли к домику поближе. Они были удивлены, что в такой глуши может кто-то жить. Во дворе залаяла собака. Приблизившись к входной деревянной двери, Стэнли постучал, но в доме было темно и тихо. Повторив попытку настойчивее, Стэн Роупс прислушался: из помещения донёсся слабый шорох, затем зажёгся свет. Через пару минут за дверью раздался хриплый голос:
– Кто вы?
– Мы заблудились, – постарался проговорить спокойнее Дэриэл. – Не могли бы вы подсказать нам, как выехать на главное шоссе? Если ли где-то поблизости отель?
В ответ послышался звук открывающейся двери, и на пороге появился старик в красном халате вместе с крупнокалиберным ружьём в руках. Это был невысокий человек, примерно лет семидесяти. Его голову покрывали серые волосы, борода же была пышная, непонятного рыжеватого цвета. Старик с подозрением оглядел ребят. По его виду Дэриэл понял, что услышит отказ:
– На двадцать пять миль вокруг нет никаких жилых поселений. В такой темноте вы не найдёте дороги. Заходите. Переночуете у меня. Дом, правда, небольшой, но, бог даст, разместимся.
Обрадованные радушием хозяина, ребята вошли в дом, потому что на улице становилось холодно, хотя весна была в разгаре.
– Простите, что побеспокоили ваш сон, – вежливо произнесла Хэлен.
– Ничего страшного. Я не сплю в последнее время: ужасно мучает бессонница. Но в старости такое случается…
Старик провёл ребят на кухню. Обстановка дома выглядела такой же старой, как и сам дом.
– Присаживайтесь. Хотите чаю? Может, поесть пожелаете? У меня еда простая. Я фермер, Кристофер Твэйн, живу тем, что выращиваю скот. Раз в месяц езжу в ближайший город, продаю кое-что.
Ребята были очень благодарны мистеру Твэйну за гостеприимство.
– Мистер Твэйн, – во время ужина сказал Дэриэл, – а вы не боитесь ограбления? Или считаете, что с ружьём дом в безопасности?
– Ах это? Ружьё от отца досталось… А в мою глушь редко кто заглядывает. Да и красть у меня нечего. Живу небогато… Сам я уроженец Англии, но в пять лет мои родители переехали в Штаты.
Старик странно глянул на мисс Фостер, а потом спросил:
– А вы, молодые люди, куда направляетесь? Не поздновато ли для прогулок?
– Мы едем в штат Монтана в поместье, принадлежащее лорду Клэфорду… Но… вы вряд ли о нём слышали, – сказал Дэриэл.
– Вы едете в Дакленд? – побелевшими от волнения губами прошептал старик. Тусклые зелёные глаза его расширились, а дыхание участилось.
– Мистер Твэйн, вы знаете о Дакленде? – заметив реакцию старика, осторожно, но удивлённо спросила Вероника.
– Да…
– Вы не хотите рассказать нам о нём что-нибудь? – спросил Брайан серьёзным тоном.
– Я жил там с моим дедом и отцом… Мой дед работал у лорда Стивена Клэфорда долгое время. Мой дед был садовником, очень умелым к тому же. О Дакленде ходили странные легенды. Говорят, эта земля проклята духами племени, жившем там задолго до появления европейцев в Америке. Клэфорд был замкнутым человеком, учёным. Целыми днями он проводил в лесу или в доме в своих кабинетах. Я помню, дед посылал меня в дом за разными предметами: я помогал ему в саду… Дом был пуст и зловещ. Мне было десять лет, но я до сих пор помню его холодное молчание. Иногда лорд возвращался утром, иногда ночью. Но он не выходил на улицу, если на небе была луна. Чем он занимался, никто не знал… Однажды я пошёл в Дакленд, чтобы повидаться с дедушкой, но он пропал… Через три дня его нашли… мёртвым… в лесу. Отец сказал, что земли Дакленда прокляты, и мы переехали… Всех, кто посетит Дакленд, ждут несчастья. Многие умирают… У Дакленда есть тайна, которую он не хочет раскрывать… Да… «темная земля» таит много опасностей…
– Что за тайна у Дакленда, мистер Твэйн? – спросил Кевин Трэйвор.
– Не знаю… Никто не знает… И вряд ли когда-нибудь узнает… Прошу вас, поворачивайте назад. Не приближайтесь к поместью: вам грозит большая опасность…
– Мистер Твэйн, пожалуйста, не волнуйтесь так, – видя необычное состояние старика, постаралась его успокоить Хэлен.
– Вы не найдёте убийцу Кэннета Клэфорда! Вы только напрасно себя погубите…
– О чём вы? – встревожился Дэриэл. – Вы знаете, кто убил лорда Клэфорда?
Но мистера Твэйна начало трясти, он хотел что-то ответить, но из его рта не донеслось ни звука.
– Огонь! Только чистый огонь может убить проклятых и проклинающих! – наконец выговорил Кристофер Твэйн и лишился чувств.
– Что происходит? Нужно вызвать врача! – воскликнула Вероника.
– Не надо, это просто обморок. Мы отнесём его в спальню, а я приготовлю ему чай, чтобы он успокоился, – решительно проговорила Хэлен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: