Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание

Тайна Дакленда [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Оливия Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа молодых людей отправляется расследовать загадочное убийство в уединенное поместье в глуши под названием Даркленд, что в переводе означает темная земля. Детективное путешествие вскоре превращается в смертельно опасную игру, в которой принимают участие не только люди… Какую тайну скрывает Дакленд, и стоит ли её разгадывать?

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Самое неприятное. Вместе с ними приехал легавый.

– Что?!

– Коп. Какой-то Стэнли Роупс. И самое удивительное в том, что именно ему поручили дело о нашем ограблении…

– Что?! – ещё раз вскричал Дастин.

– Этот малый, как я понял, друг Дэриэла и остальных, и он довольно серьёзно намеревался нас посадить. Он знает наши имена, знает, что ты профессионал…

– Это не входило в мои планы, – задумчиво проговорил Дастин. – Теперь нам нужно быть настороже. Хотя я уверен, что никто не догадывается о нашем пребывании здесь, но не следует рисковать.

– Да, он же нас не знает. Откуда он может догадаться, кто мы такие?

– Не будь таким наивным, Джун. В банке были камеры слежения, и теперь наши фотографии разосланы по всем Штатам, в каждом полицейском участке висят наши физиономии…

– Что же будем делать? Если всё, как ты говоришь, то пора сматываться отсюда!

– Нет.

– Что?

– Нет, – повторил Олдмэн. – Мы останемся.

– Зачем?

– Это идеальное место для укрытия. Нас никто, повторяю, никто здесь не найдет. Забудь об этом легавом. Он ничего не сможет нам сделать.

– Почему ты так уверен?

– Если возникнут проблемы, мы сможем с ним справиться, да и остальные тоже не помеха…

– Да, вот на такой случай я и припас кое-что…

– Что ты на этот раз стырил?

– Смотри, – и Филипс, расстегнув сумку, начал вытаскивать на пол пистолеты, разобранные автоматы (один из них был с лазерным прицелом), бинокль для ночного видения, миниатюрные рации, прикрепляющиеся на ухо, камеры слежения и ещё много различной полицейской оснастки.

– Какого чёрта ты это спёр? – спросил Дастин, взяв в руку «кольт».

– Как зачем? А вдруг нас заметят?

– Они скорее заметят исчезновение этого барахла!

– Да ладно тебе! Мы же свои пушки выбросили. А я без оружия чувствую себя неуютно. В любом случае, ты же сам сказал, что мы сможем справиться с шайкой малышей внизу. Перестрелять их не составит ни малейшего труда. Сюда редко кто заглядывает, и пока их найдут, мы уже будем в Европе…

– Нет. На убийство я пойду только в крайнем случае. Не хочу марать руки кровью.

– Англичанин, – ухмыльнулся Джулиан. – А я вот не брезгую и такими штучками.

– Ладно, пусть будет. Но больше ты один никуда не пойдёшь, а то неизвестно, что ты притащишь в следующий раз. И запомни: осторожность – главное правило грабителя.

– Да понял я! Хватит втирать мне нравоучения, как будто я в школе! У меня всё тип-топ. Я не оставил никаких следов.

– Кроме того, что ты украл сумку, – ухмыльнулся мистер Олдмэн. – А что ты ещё выяснил?

– Ещё? Там была одна девушка… Ммм… кажется, её зовут Вероника Фостер, она из Англии приехала.

– Кто она?

– Не знаю. Наверное, подруга семьи или ещё чего-нибудь… Красивая девушка! Там ещё был какой-то парень лет восемнадцати, кучерявый, невысокий…

– Понятно. Это всё?

– Ещё Вероника про каких-то чуваков древних рассказывала. Было очень занимательно и таинственно…

– Ладно, валяй, выкладывай, а то старые газеты читать ужасно скучно, – сказал Дастин и уселся поудобнее.

После обеда ребята разошлись по своим делам, а миссис Оливер и мистер Оливер поднялись к себе в спальню, чтобы отдохнуть. С непривычки после прогулки на воздухе они немного устали.

Дэриэл, Кевин и Брайан вернулись в кабинет. Настало время для нового допроса.

Второй свидетель

Следующим свидетелем являлась мисс Дана Вонг. Как только она закончила дела на кухне, то сразу же поднялась на второй этаж, в кабинет, где уже находились ребята.

Осторожно постучав два раза, кухарка вошла в помещение. Дэриэл с любезной улыбкой указал ей на стул, который стоял перед столом. Сам же мистер детектив сидел за столом.

Мисс Вонг подозрительно взглянула на камеру в руках Брайана, но Дэрри, перехватив её взгляд, сразу же объяснил:

– Брайан будет снимать, но вы не обращайте на него внимания. Это его очередная идея. С одной стороны, очень полезная, а Кевин будет печатать, конспектировать ваши показания.

– А что будете делать вы, мистер Хэлфорд? – слегка настороженно усмехнулась кухарка.

– Я? Я буду задавать вам вопросы и прошу вас сконцентрироваться и вспомнить всё до мельчайших деталей того дня. Согласны?

Мисс Вонг утвердительно кивнула.

– Итак, мисс Вонг, кто первым обнаружил лорда Клэфорда в то утро? – задал первый вопрос Дэриэл.

– Как обычно в девять утра я принесла сэру его завтрак. Но когда постучала, мне никто не открыл.

– Бывало ли такое раньше?

– Да, иногда мистер Клэфорд любил поспать до десяти, да одиннадцати. Но к обеду он всегда спускался.

– Значит, вы просто ушли вниз?

– Нет. Почему-то в этот раз я немного испугалась того, что мне никто не открыл. Помню, ещё накануне вечером мистер Клэфорд был слегка взволнован.

– Отчего же вы так решили?

– У него был странный вид: рассеянный взгляд, но в то же время глаза горели каким-то необычным огнём, бледное лицо… Да! У него ещё дрожали руки, и мне показалось, что он был чем-то огорчён.

– Вы знаете чем?

– Понятия не имею. Он вернулся поздно из леса. Он любил прогуляться по своей территории или по саду, но чтобы так надолго… Да, ещё я припоминаю, что в течение последних двух недель он всё время в один и тот же час ходил в лес. Возвращался он сам не свой, а в руках была зажата какая-то книга.

– Вы знаете её название?

– Нет. Она была обёрнута тряпкой из тёмно-синего шёлка, но я уверена, что то была книга, а не что-либо другое.

– Накануне вечером кто видел мистера Клэфорда последним?

– Не знаю. Скорее всего, мистер Спенсер. Он всегда заходил к лорду перед сном и докладывал о хозяйственных делах. Я же встретила его в холле и проследила за тем, как он поднялся к себе.

– Он был в порядке? Я имею в виду, кроме того, что вам показалось, что он встревожен или огорчён?

– Да… выглядел вполне здоровым. Правда, он отказался от чая. Видите ли, мистер Дэриэл, англичане любят пить чай… Но, думаю, вы и так это знаете… Так вот у сэра был обычай пить крепкий зелёный чай перед сном. Но, как я уже говорила, в последние две недели он вёл себя странно и отказывался от чая. Да и ел он совсем чуть-чуть.

– Мисс Вонг, не могли бы вы пояснить, что значит «вёл себя странно»? В каком смысле? Он изменился?

– И да и нет. Прямо не знаю, что и сказать. С одной стороны, он остался, как и прежде, благородным, рассудительным и здравомыслящим человеком. Но вот с другой… Он стал более нервным что ли… Каким-то нетерпеливым. У меня сложилось такое впечатление, что он чего-то ждал.

– Он говорил вам о своих тревогах или предположениях, идеях?

– Нет. Ничего такого. Он по природе был молчалив и задумчив, и этого у него нельзя было отнять.

– Хорошо, мисс Вонг, вернёмся к тому утру. Так вы не ушли на кухню? Что вы сделали после того, как мистер Клэфорд не ответил на стук?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Грин читать все книги автора по порядку

Оливия Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Дакленда [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Дакленда [litres самиздат], автор: Оливия Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x