Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Название:Тайна Дакленда [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание
Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы знаете, что в пятом веке на территории Дакленда жило языческое племя Ваму? – вдруг спросила Никки.
– А я думал, что в это время в Америке ещё жили только обезьяны или пещерные люди с палками-капалками? – искренне удивился Кевин.
– Как раз наоборот, это племя было слишком продвинуто для своей эпохи. Я имею в виду магию, – пояснила девушка. – Городов они не строили, они жили в лесу и в горах, но их обряды и ритуалы поистине очень сложные для их социального развития.
– Что ещё скажет наш культуролог? – спросил Брайан, он интересовался историей, поэтому был не против послушать рассказ Никки.
– Если не возражаете, я могу немного рассказать о том, чем занимался лорд Кэннет Клэфорд в последние двадцать-двадцать пять лет, – проговорила Вероника, оглядывая присутствующих.
Все согласились.
Джулиан, подслушивая под дверью, уже давно забыл, что его на чердаке ждёт Дастин и что очень рискованно долго находиться на одном месте. Но любопытство – порой вещь непреодолимая. Хотя мистер Филипс ни черта не смыслил во всяких древностях и различных культурах, рассказ Вероники его очень заинтересовал. Джулиан слушал очень внимательно, напрягая свой слух.
Мисс Фостер довольно подробно и логично рассказала всем присутствующим за столом о трудах мистера Клэфорда. Хотя многое было неясным и странным, любопытство многих было задето.
За дверью со стороны кухни стояла мисс Вонг. Так как все приготовленные блюда были уже поданы, мисс Вонг не отказала себе в удовольствии послушать интересную историю о традициях и обрядах какого-то племени Ваму, жившего на территории Дакленда в пятом веке. Ведь Колумб открыл Америку только в 1492 году, а исследовали её и то позднее. До этого местные жители жили, как хотели, и творили, что им вздумается.
Окончив свой рассказ, Никки бросила взгляд в сторону Дэриэла, напротив которого она сидела. Он задумчиво теребил кончик своей тёмной чёлки и смотрел куда-то в стену. Остальные тоже не знали, что сказать, и молчали. Даже Брайан первый раз в жизни никого не перебил своими «мудрыми» высказываниями и вопросами.
– Ну что? Разве это не выходит за рамки материализма? – спросила Никки, ещё вчера категорически отвергая всякие упоминания о необычных явлениях.
– Вполне обычная научная деятельность, – высказался первым Стэнли. – Второй раз слушаю эту историю, но не вижу ничего экстраординарного. Если бы я верил в такие вещи, то не работал бы в полиции.
– У вас много дел, не так ли, мистер Роупс? – спросил Стюарт Оливер. – На вас ведь повесили расследование ограбления банка Фрэнка Хэлфорда? – в голосе мужа миссис Оливер сквозила насмешка. Он был немного высокомерным человеком и сам ни минуты не сомневался в полном отсутствии мистики в современной жизни, но для того, чтобы его жена не расстраивалась, он мог пойти на всё и согласиться даже с полнейшим бредом. – В преступности ведь нет ничего необычного?
Этот вопрос нисколько не смутил Стэна.
– Почему же? Всё случается. Иногда события так переплетаются, что потом долго удивляешься, как такое могло быть взаимосвязано. Но в деле мистера Хэлфорда всё достаточно просто. На этот раз профессионал Дастин Олдмэн и его напарник Джулиан Филипс решили развлечься незамысловатым ограблением с погоней, полицейскими и полным набором.
– Да уж, папочка насел на Стэна, – наконец продал голос Брайан. – Правда, сестрёнка?
– Наш отец просто заботится о престиже своего банка, да и об остальных. Когда вернётся дядя Джон, всё должно быть в полном порядке. А Стэнли справится, я в этом не сомневаюсь, – спокойно сказала Хэлен, но её слова заставили Роупса слегка удивиться.
– Когда же приезжает мистер Джон Хэлфорд? – обратился к Дэриэлу мистер Оливер.
– Дядя Фрэнк говорил, что через пару месяцев, – неопределённо сказал Дэрри. Сейчас ему не хотелось говорить на эту тему.
– И вы всё это время не получали от него никаких известий?
– Нет.
– Ужас! Наверное, очень трудно жить без отца, главы семьи! – воскликнул Оливер.
– Я уже привык, – ответил Дэриэл.
Когда Джулиан узнал, что в Дакленде находится настоящий полицейский, а не только детектив-любитель, его сердце взволнованно забилось. Когда он узнал, что Стэнли Роупс расследует именно их дело, противный комок подступил к горлу. Когда же Филипс понял, что в доме находятся ещё и дети и племянник владельца ограбленного ими банка, в его мозгу всплыла мысль о том, что отсюда нужно поскорее сматываться. Не став продолжать подслушивать, Джулиан бросился наверх по лестнице на третий этаж.
Проходя мимо комнаты Дэриэла, он вдруг остановился. Он вновь вошёл в спальню, но уже уверенным шагом направился к кровати и быстро вытащил чёрную спортивную сумку. Когда он расстегнул молнию, его лицо превратилось в маску удивления, а на губах заиграла злорадная усмешка. В сумке было полно всякого оружия и современных штучек для разведки, слежки и многого другого.
– Это нам, несомненно, пригодится, – сам себе сказал Филипс и потащил тяжёлую сумку к выходу.
Вернувшись на чердак, он застал Олдмэна, стоящим возле окна. Лицо его было бледным и злым, тёмно-зелёные глаза горели гневом, а руки были спрятаны в карманах джинсов.
– Ты где был так долго? Или у тебя не лады со своим организмом? – вдруг, резко повернувшись к двери, спросил он. – Неужели тебе нужен целый час, чтобы сходить в туалет? И что за сумку ты притащил? Опять стырил? Какого чёрта…
– Успокойся, Дастин, – усаживаясь на пол и поставив перед собой сумку, сказал Филипс. – Я такое узнал, что ты сейчас обалдеешь!
– Выкладывай побыстрее! Мне очень хочется послушать твоё оправдание!
– Дело в том, что в Дакленд приехала компания молодых ребят, чтобы расследовать убийство какого-то лорда Кэннета. Ну… хозяина этого дома…
– Я и без тебя знаю это, – нетерпеливо перебил его Дастин.
– Подожди. Это не самое главное. Дело в том, что среди них есть парень, Дэриэл Хэлфорд, он детектив…
– Ну и что? Пусть себе расследует, что хочет, нас это не касается. Что ты ко мне пристал? – снова перебил Филипса Дастин. Но тут он вдруг осёкся: – Ты сказал, Дэриэл Хэлфорд?
– Угу.
– Постой-ка… Мне эта фамилия что-то напоминает…
– Конечно! – воскликнул Джун. – Это-то я и хочу тебе рассказать: Дэриэл – племянник Фрэнка Хэлфорда, того самого чувака, банк которого мы ограбили в последний раз!
Светлые брови Олдмэна поползли вверх.
Джулиан продолжил:
– Ещё с ним приехали дочь мистера Хэлфорда, черноволосая девушка, и сын Хэлфорда, смешной парень, такой светленький…
– Ты в этом уверен?
– Да, на сто процентов.
– Дела, – протянул Олдмэн, но потом продолжил: – Но я думаю, нам это не помешает. Пусть себе тусуются, пока не надоест. Что ты ещё узнал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: