Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание

Тайна Дакленда [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Оливия Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа молодых людей отправляется расследовать загадочное убийство в уединенное поместье в глуши под названием Даркленд, что в переводе означает темная земля. Детективное путешествие вскоре превращается в смертельно опасную игру, в которой принимают участие не только люди… Какую тайну скрывает Дакленд, и стоит ли её разгадывать?

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Попробовала открыть дверь, он она была запертой изнутри.

– Это было необычно?

– Нет. Ничего удивительного. Просто зловещая тишина за дверью… Она меня встревожила. Конечно, может, я только воображаю чего, но всё-таки я решила ещё раз постучать, но и на этот раз никакой реакции по ту сторону двери не было.

– И что же вы предприняли потом? – спросил Дэрри, одновременно придумывая новые вопросы для свидетельницы и записывая их на листке и вычёркивая уже заданные.

– Я позвала мистера Джеральда и объяснила ему ситуацию.

– Вы поделились с дворецким своими тревогами?

– Я сказала, что меня пугает тишина в комнате сэра, и я попросила Спенсера сходить за запасным ключом и открыть дверь.

– Он согласился?

– Нет. Сперва он отнекивался, говорил, что, если я просто выдумываю, нам обоим достанется нагоняй от хозяина. Ведь тот не любил, когда его будили без спросу.

– Значит, мистер Джеральд был против?

– Да, но потом я всё же его упросила. Как никак мы уже работаем вместе более тридцати лет.

– Что же случилось после, мисс Вонг?

– Джеральд открыл дверь, и мы осторожно вошли в комнату, – и тут голос мисс Вонг задрожал. Даже без вопроса Дэриэла она продолжила: – Перед нами предстала ужасная картина: лорд Кэннет лежал в своей кровати, но был мёртв. Это сразу бросилось в глаза, потому что его лицо… его лицо… оно было просто кошмарным. Оно было искажено судорогой страха, немого ужаса и, скорее всего, неожиданности… – мисс Вонг достала носовой платок и вытерла слёзы, потёкшие по щеками.

– Не волнуйтесь, мисс Вонг, – мягко произнёс Дэриэл. – Можете дальше не продолжать. Расскажите-ка лучше, что вы сделали потом?

– Мы вызвали врача.

– Как? Ведь в доме нет телефонов.

– Да, но Джеральд вышел на шоссе, и его подвезли до ближайшего посёлка.

– Кто подвёз?

– Не знаю. Какой-то добрый человек. Я не спрашивала: мне было не до этого.

– Мисс Вонг, вы остались одна в доме с трупом лорда?

– Да…

– Вы довольно смелая женщина. Не всякий бы мог такое выдержать.

– Спасибо, мистер Хэлфорд, но я ушла к себе в комнату и прождала до самого прихода врача, мистера Брика. Он то и сказал, что у сэра случился сердечный приступ.

– Он опытный врач, этот мистер Брик? – спросил Дэриэл.

– О да! Он показал нам все необходимые документы. Очень солидный пожилой человек, вдовец. Он выписал свидетельство о смерти и предложил помочь с похоронами.

– Что же было дальше?

– Дальше? Честно говоря, хоть я и очень любила покойного, но боялась к нему прикоснуться. Только когда стемнело, часов в семь, я поднялась к нему в спальню и чуть не упала в обморок: кровать лорда была пуста. Сперва я подумала, что Джеральд его перенёс в другое место, но тот был так удивлён, что не нашёл, что мне сказать.

– Кто ещё был свидетелем исчезновения лорда?

– Доктор Брик. Он так побледнел, бедняжка, но клялся, что лорд был действительно мёртв, когда он его осматривал.

– Вы искали… ммм… лорда?

– Да, по всему дому и в лесу, но не нашли и следа. Чудо какое-то! Наверное, бог забрал его к себе на небеса вместе с телом!

– Вы христианка, мисс Вонг? – искренне удивился парень.

– Да, хотя мои предки исповедовали конфуцианство, мои родители, переселившиеся в Англию, приняли христианство. Я протестантка.

– А лорд Клэфорд?

– Он… в бога не слишком-то верил. Скорее всего, наоборот, хотя иногда рассказывал мне про какого-то бога. Я уж подумала, что он язычник. А когда услышала историю мисс Фостер, поняла, что то была его научная работа.

– Он вам говорил о своих исследованиях?

– Немного. Только в общих чертах. Я то училась всего шесть классов, так что не очень разбиралась в его речах, но слушала всегда со вниманием. Ведь здесь, в Дакленде, и поговорить не с кем.

Все вопросы, написанные в течение допроса, уже закончились, и Дэрри уже думал окончить расспрашивать, как вдруг вспомнил кое о чём.

– Мисс Вонг, последний вопрос. Вы знали Кристофера Твэйна?

– Нет. Мальчик уже умер, когда мы приехали в Дакленд, я только немного помню его отца, садовника, мистера Альберта Твэйна. Он уволился сразу же после смерти лорда Стивена Клэфорда.

– Вы уверены, что умер именно сын? – осторожно спросил Дэриэл.

– Да, конечно. Да и лорд Кэннет Клэфорд знал, да и Джеральд. Нашли десятилетнего парнишку мёртвым в лесу, возле какой-то поляны. А что?

– Нет… я просто так… Вы свободны, мисс Вонг.

– Вы вправду считаете, что сэра убили? – доверительно спросила кухарка.

– Ещё не знаю, мисс Вонг, ещё не знаю. Слишком всё запутано и необычно.

– Всё равно я рада, что вы к нам приехали, а то скучно в Дакленде, очень скучно, – с этими словами мисс Вонг вышла из кабинета.

«Не может быть! Этого просто не может быть, – думал про себя Дэриэл. – Мы ведь видели сына Альберта Твэйна, точно видели! Как же Кристофер мог умереть? Или просто совпадение? Одинаковое имя? Но тогда, откуда он знал о Дакленде? Господи! Как всё запуталось! Просто невероятно! Или я схожу с ума?»

– Она ошибается, – выключив камеру, вдруг проговорил Брайан. – Я ещё в своём уме, чтобы знать, кого видел, а кого нет. Я отчётливо помню седого старикашку с ружьём, а вы?

– Конечно да, – ответил Кевин. – Это просто совпадение. Вот и всё.

– Какое-то странное совпадение, – усомнился Брайан и посмотрел на Дэрри. – А ты, Дэриэл? У тебя такой задумчивый вид, как будто ты решаешь глобальную проблему человечества.

– Не буду с тобой спорить, Брайни, – очнулся Дэриэл. – Я, честное слово, не понимаю, что здесь происходит!

– Нам нужно разобраться! – твёрдо решил Брайан и сказал: – А теперь пойдёмте к ребятам и покажем им плёнки с допросами. Ведь это общее дело. Мы все здесь детективы, не ты один, Дэрри.

Дэриэлу ничего не оставалось, как согласиться, и трое парней отправились вниз.

В гостиной они встретили мистера Спенсера. Вид у того был подавленный, хотя он тщательно скрывал его за непроницаемой маской.

– Что случилось, мистер Спенсер? – первым спросил Дэриэл. – Вы выглядите слегка расстроенным.

– Небольшая неприятность, сэр, – пояснил дворецкий.

– О чём вы это говорите? – полюбопытствовал Брайан.

– Видно, ночью был сильный ветер и дождь, потому что здесь разбито одно из окон.

– Что? – переспросил Кевин.

– Вот, поглядите, – отодвигая шторы, проговорил дворецкий. – Окно состоит из двух стекол. Разбито внешнее.

– Вы заметили это только сейчас? – спросил Дэриэл.

– Пару минут назад, сэр. Обычно я с самого утра открываю шторы и проветриваю комнаты, но сегодня, так как никто не собирался проводить время в гостиной, я не стал отодвигать портьеры. У меня, видите ли, сегодня много дел было…

– Понятно, – протянул Брайан, оглядывая засохшие грязные пятна на полу. – Это тоже было здесь? – спросил он, указывая на грязь на полу и ковре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Грин читать все книги автора по порядку

Оливия Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Дакленда [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Дакленда [litres самиздат], автор: Оливия Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x