Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Оливия Грин - Тайна Дакленда [litres самиздат] краткое содержание

Тайна Дакленда [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Оливия Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Группа молодых людей отправляется расследовать загадочное убийство в уединенное поместье в глуши под названием Даркленд, что в переводе означает темная земля. Детективное путешествие вскоре превращается в смертельно опасную игру, в которой принимают участие не только люди… Какую тайну скрывает Дакленд, и стоит ли её разгадывать?

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайна Дакленда [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, мистер Хэлфорд, скорее всего, ветер…

– А внутреннее стекло? Оно всё время было закрыто? – подозрительно глядя на окно, спросил Дэриэл.

– Да, сэр. Оно всё время было закрыто. Я вчера на ночь закрыл все окна и двери и тщательно всё проверил.

– Но если внутреннее стекло было закрыто, то тогда как же через него могла проникнуть грязь с улицы? – поинтересовался Кевин.

Дворецкий был явно озадачен:

– Не знаю, сэр.

– У вас часто такое случалось? – задал очередной вопрос Дэриэл. Он постепенно свыкся со своей ролью детектива и понял, что в его обязанности входит задавать огромное количество вопросов при любых обстоятельствах.

– Насколько я могу припомнить, никогда. Хоть этот дом и порядком постарел за двести лет, но он строился не на год, а на века, он очень крепкий!

– Значит, это первый раз?

– Кажется так, сэр.

– Странно, странно… – задумчиво проговорил Дэрри, глядя на разбитое окно. – Неужели никто не заметил, что оно разбито?

– Ни миссис Оливер, ни её муж ничего об этом не говорили.

– А шум?

– Должно быть, шум дождя всё заглушил, иначе я бы обязательно услышал. Моя комната отсюда недалеко, а сплю я чутко. Старческий сон не так крепок, как у молодых.

– Наверное, вы правы, – согласился Дэриэл. По крайней мере, за всю свою сознательную жизнь он не испытывал бессонницы. – Что вы собираетесь делать?

– Надо скорее застеклить. На чердаке обязательно найдется что-нибудь подходящее.

– Вам помочь?

– Нет, спасибо, я сам справлюсь – ведь это моя работа, – в тоне дворецкого сквозили нотки гордости.

– Мистер Джеральд, а вы, случайно, не знаете, где находится мистер Роупс и девушки? – спросил Кевин.

– Конечно знаю. Они гуляют по саду. Хотя он и неухоженный, но иногда приятно побродить в таком месте. Это успокаивает.

– Большое спасибо, – сказал Кевин, и парни отправились в сад.

Стэнли Роупс, Хэлен Хэлфорд и Вероника Фостер гуляли по саду не спеша и веселились от души над шутками Стэна. После обеда они не захотели возвращаться в библиотеку и решили немного подышать свежим воздухом. Сперва Никки хотела оставить ребят наедине, зная, как Хэлен относится к Стэну, но умоляющий взгляд мисс Хэлфорд заставил её передумать. И теперь они гуляли втроём по заросшим тропинкам сада в Дакленде.

Вскоре к ним присоединились остальные. После небольшой прогулки они вернулись в гостиную. Когда Стэн узнал о разбитом окне, он хотел задать пару вопросов, но потом передумал и просто не обратил внимание. Мистер Спенсер куда-то подевался, а грязь с пола уже убрала мисс Вонг.

Просмотрев две плёнки с допросами, ребята решили обменяться своими впечатлениями и мнениями.

– Как вам сегодняшний день? – первым спросил Брайан.

– По-моему, – аккуратно начал Стэнли, – пустая трата времени.

– Ну что ж, самый отчаянный материалист высказался, – заметила Вероника с лёгкой усмешкой на губах.

– До недавнего времени к числу таковых я мог и относить тебя, Никки, – слегка прищурив карие глаза, сказал Роупс.

– Против фактов не пойдёшь – мнения могут меняться, – философским тоном проговорила мисс Фостер.

– Что-то мало фактов мы насобирали за сегодняшний день, – вяло сказал Дэриэл. – По-моему, это всё, что могло быть…

– Как тебя понимать, Дэриэл? – спросила Хэлен, взглянув на двоюродного брата.

– Пора паковать вещички – вот как это понимать, – ответил за Дэриэла Кевин.

– Что? Я категорически против! Мы ещё толком ничего не осмотрели! – вскочил Брайан.

– А что тут ещё смотреть? – удивился Дэриэл.

– Лес, например, – проговорил сын Фрэнка Хэлфорда.

– Лес? А что ты там не видел? – брови Стэна взметнулись вверх.

– По-моему, ты забыл, что ты коп, – уверенно заявил Брайан. – А как насчёт того места, где был убит Кристофер Твэйн?

– Почему убит?

– А что же ещё? Не сам же он отправился на тот свет. Ему явно кто-то помог…

– С чего бы это, а? – спросил Стэн, не поверив в такое предположение.

– Допустим, он слишком много знал…

– Что он мог знать? Брайни, с приездом в Дакленд у тебя появились больные фантазии.

– Ты просто не логичен, – прокомментировал замечание Стэна Брайни.

– Он что-то откопал на лорда и грозился рассказать прессе, может, даже шантажировал… Ну, и ясное дело: лорд его прикончил незаметно ночью. Ведь, помнишь, что рассказывала мисс Вонг. Старикашка то в лес любил ходить… по вечерам. А с какой стати нормальный человек будет шляться по лесу?

– По-моему, ты слишком увлёкся собственными выдумками, Брайан, – заметил Дэриэл.

– А откуда вы знаете, что всё было не так? – настаивал на своём парень.

– А откуда ты знаешь, что всё было так? – в свою очередь спросил Стэн.

Но и на это Брайан нашёл ответ:

– На убийство всегда нужен мотив.

– Твой мотив – полнейший бред!

– Неправда. Я прав и докажу вам. Давайте завтра осмотрим лес.

Идея была весьма заманчивая, но…

– Бесполезное дело, – проговорил Стэнли.

– Ты боишься, что я окажусь прав, – довольно улыбнулся Брайан.

– Нет.

– Да.

– Нет.

– Да! Да! Да! Как хотите, а я завтра иду в лес!

– Но он же громадный! Ты можешь заблудиться! – воскликнула Хэлен.

– Ни в коем случае! Я отличный следопыт! Если хотите, можете пойти со мной.

– Прохладный климат влияет на тебя неблаготворно, крайне неблаготворно, – высказался Дэриэл.

– Проще говоря, ты спятил, Брайни, – заключил Роупс.

– У нас остался один нерешённый вопрос, – напомнила Вероника.

Все с недоумением взглянули на девушку.

– Мы уезжаем или остаёмся?

– Конечно остаёмся! – крикнул Брайан.

– Уезжаем, – сказал Стэнли.

– Здесь нам нечего делать, – тихо проговорил Дэриэл.

– Я остаюсь, – высказал своё мнение Кевин.

– Я тоже, – твёрдо сказала Никки. – Нужно во всём разобраться.

– А ты, Хэлен? Ты хочешь остаться? – спросил Стэнли девушку. Та сидела в растерянности. Но наконец он уверенно произнесла:

– Я думаю, будет лучше, если мы все вернёмся домой.

– Ничья, – подытожил Брайан. – Придётся тянуть жребий.

– Послушай, Брайан, поездку организовал я, и я несу за неё ответственность, так что я решил, что мы уезжаем! – решительно сказал Дэриэл.

– Нет уж, мистер детектив. Ты всех нас втянул в это, так что решаем мы все. Уезжаем или остаёмся мы тоже все, – серьёзно проговорил Брайан.

– Ладно, давайте тянуть жребий, – зная упрямство брата, согласился Дэриэл.

Жребий показал, что ребята остаются…

За ужином никто особо не разговаривал. Ребята решили не упоминать в присутствии мистера и миссис Оливер о своих спорах. Когда наконец Дэриэл очутился в своей комнате, старинные часы в гостиной пробили одиннадцать вечера. Присев на кровать, Дэриэл посмотрел на тумбочку, где лежал его сотовый телефон. Он по-прежнему не работал. Затем парень посмотрел на пол и вспомнил о сумке с оружием, которую отобрал у Брайана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Грин читать все книги автора по порядку

Оливия Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайна Дакленда [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайна Дакленда [litres самиздат], автор: Оливия Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x