Эдвард Фокс - Магазин Уотерса
- Название:Магазин Уотерса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Фокс - Магазин Уотерса краткое содержание
Элиз предстоит отправиться в незабываемое приключение и вместе с новыми друзьями сразить коварного злодея Билли Бона. Но кто же стоит за беспорядком в магазине мистера Уотерса и мешает Элиз осуществить свои планы?Читайте серию фантастических детективов на Литрес от Эдварда Фокса прямо сейчас!
Магазин Уотерса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Элиз с восторгом слушала волка и тоже стала мечтать: вот бы и ей побывать на этой ярмарке.
Немного погодя, ребята направились вверх по склону. Дорога, которую окружал хвойный лес, круто поднималась на высокий холм.
Элиз шла по тропе, то и дело задавая себе разные вопросы:
«Зачем мистер Уотерс пригласил меня в свой магазин? Что хочет сказать? Да и вообще, откуда узнал про меня? Может мы раньше уже встречались?»
Неожиданно для всех, со спины стал доноситься звук машинного двигателя. Ребята обернулись.
Старый фургон с большими круглыми фарами мчался прямо на них. Машина громко засигналила и все трое отскочили на обочину. Фургон пронесся мимо ребят, оставив после себя неприятный выхлопной запах. Вскоре он скрылся в повороте, растворившись в зеленых лапах елей и сосен.
– Мы почти на месте. – радостно сообщил Джек.
Элиз всмотрелась вглубь леса. Она тут же вспомнила разодранное дерево, которое увидела вместе с ребятами в сосновом бору, недалеко от тоннеля.
«Может и здесь есть такие деревья?» – подумала она.
Её мысли перебил голос Рассела, Элиз и не заметила, как дорога уже перестала подниматься вверх:
– Вот и магазин мистера Уотерса. – сказал он. – пойдемте быстрее, – поторопил берг. – Не хочу опоздать на обед.
Элиз посмотрела на конец дороги. Её глазам открылись две остроконечные башни с темно-синей черепицей, выглядывающие из-за высокого металлического забора.
– Посмотрите, фургон со зверьми прибыл. Сейчас будут разгружать. – заметил Рассел.
Впереди стоял, обогнувший ребят старый Форд. Толстый усатый мужчина только что вылез из кабины грузовика, припарковав его у самых ворот. Он быстро открыл дверь фургона и стал что-то разглядывать в нем, прислонив палец к подбородку.
Ребята быстро прошли мимо водителя и остановились у самых ворот, которых Элиз еще никогда прежде не видела:
На блестящей решетке из толстых железных прутьев извивалась металлическая змея, она выглядела как элемент декора, но двигалась, словно настоящая. Над змеей парил железный коршун, своими когтистыми лапами он ловко цеплялся за прутья и норовил схватить её.
Пара рабочих в черной форме. На плечах у них красовались желтые эмблемы с буквами W и S.
Теперь взору открылась ровная зеленая поляна, в центре которой стоял двух ярусный фонтан. Второй ярус фонтана имел форму чаши, из которой водопадом стекала вода. На самой чаше, гордо подняв морду, стоял каменный олень, размерами не уступавший своему лесному собрату.
На поляне было много рабочих в форме, одни таскали тележки с клетками, другие просто разговаривали, столпившись у фонтана.
Элиз перевела свой взгляд на массивное четырех этажное здание:
Оно было очень широким и напоминало форму прямоугольника. На краях здания высились две остроконечные башни, от чего девочке показалось, что перед ней красуется замок. У «замка» было очень много высоких окон, придающих ему необычайный шарм. А прочные каменные стены вносили нотку величия в его конструкцию. Позади здания был двор, тоже огражденный высоким железным забором.
– Скорее идемте в магазин. – поторопил Рассел. – Ну же, Элиз… У нас ещё будет время для экскурсий. – сказал волк, увидев смотрящую во все стороны девочку.
После этих слов все трое быстро направились к гранитной лестнице, ведущей к возвышению, на котором и стояло огромное здание.
Ребята приблизились к главному входу. Большая надпись "Магазин Уотерса" над дверью, встречала гостей.
Джек потянулся к массивной ручке в форме львиной головы, чтобы открыть дверь, как вдруг, она резко распахнулась перед ним, едва не сбив его с ног. Оттуда вышел высокий худощавый сотрудник магазина. Черная форма явно была ему не по размеру, иначе она бы не висела на нем, как мешок на шесте. За собой парень тащил на тележке какой-то груз, накрытый черным покрывалом.
– О, Джон! – радостно воскликнул Джек, пожимая руку сотруднику, на что тот довольно улыбнулся. – Давно не виделись. Как работа? – спросил он.
– Привет, Джек. – устало ответил парень. Видимо это была не первая его тележка за сегодня. – Всё путём. Вот волоку заказчику… Если честно уже достала эта нововведенная услуга "доставки на дом". Раньше все было гораздо проще…– медленно сотрудник перевел взгляд на волка с девочкой. – О, привет, Рассел. – сказал он. – Как тренировки? Все путём?
– Путёвее* не бывает. – буркнул берг с явной неприязнью. – Не особо люблю болтать с фанатами Резвых, к тому же мы торопимся.
– Ну тогда все ясно с тобой. – улыбнулся Джон, его глаза сосредоточились на Элиз. – А ты кто такая? – спросил он. – Небось тоже заступница Бергачей.
Сотрудник вместе с Джеком скорчили гримасу.
– «Отважные Берги» одна из лучших команд в Арфэлоне! – рассвирепел волк, пыхтя носом, как паровоз.
– Возможно, если бы вы сменили воителя в команде, Бергачи бы и выиграли прошлый матч. – ехидно подметил парень, его правая рука показала кольцо из большого и указательного пальца, а вторая рука выпучила все пять длинных мозолистых пальцев. – Ноль – пять в пользу Резвых.
– Всё было подстроено. – заявил волк, гордо подняв нос. – Вышибалу подкупили. Подкупный он оказался, этот вышиба…
– Кхе-кхе. – девочка сделал вид, что вот-вот умрет от столь нудных разговоров. Она ещё ни разу не была на матче, но уже не взлюбила его.
– Ах, простите, мисс…– опомнился парень.
– Элиз. – продолжила девочка. – Элизабет Свифт.
– Очень приятно, я Джон Клоди. Подрабатываю здесь грузчиком…
– Всю жизнь подрабатывает. – рассмеялся Рассел, на что парень снисходительно фыркнул.
– Очень приятно. – сменила тон Элиз. – А что это вы везёте в тележке? – спросила она, вслушиваясь в тихий скрежет, доносившийся из-под накидки.
– Не что, а кого! – буркнул Джон. Аккуратно он снял чёрную вуаль. – Та-дам! – торжественно произнес он. Под накидкой было две клетки, между которыми лежал кусок толстой деревянной фанеры. За стальными решетками, не видя друг друга, спокойно лежали два одинаковых зверька, напоминавших котят переростков с длинными хвостами в полоску. Единственное, пожалуй, что их различало, так это окрас, у одного он был цвета шахматной доски, а у другого имел красивый кремовый оттенок. – Это древесные Ивчу. Они обретают окрас того, чем питаются. – заявил Джон. Из кармана джинс он достал игральную ладью и отдал правому зверьку, а для второго достал из соседнего кармана запачканную ириску. – Ивчу в основном покупают для зверинцев, или в качестве домашнего зверька.
– А зачем перегородка? – поинтересовалась Элиз, наблюдая за зевнувшим зверьком.
– Ивчу очень завистливые создания! – предупредил парень. – Стоит им увидеть окрас своего собрата, как они тут же бросаются в драку. – резким движением Джон убрал фанеру, спровоцировав тем самым зверей на бойню. Увидев друг друга, Ивчу стали носиться по своим клеткам, как бешеные, и лапами пытаться достать до соперника. Через мгновение, парень положил фанеру и накрыл Ивчу накидкой. – Пойду я, уж слишком заболтался. – вздохнув, сказал Джон. – Удачи ребята. – добавил он. – Рассел, без обид. – напоследок парень скорчил смешную гримасу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: