Эдвард Фокс - Магазин Уотерса

Тут можно читать онлайн Эдвард Фокс - Магазин Уотерса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Фокс - Магазин Уотерса краткое содержание

Магазин Уотерса - описание и краткое содержание, автор Эдвард Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После смерти мужа Мадлен Свифт со своей дочерью переезжают в большой особняк недалеко от Лондона. Маленькая Элиз и не догадывается, почему сами по себе исчезают часы, книги и даже люди… Она не знает чьи странные следы повидала в Зеркальном лесу прошлой ночью. А еще Элиз и подумать не могла про таинственную дверь, скрывшуюся в саду с горгульями. Девочка самостоятельно берется за дело и решает поймать вора. Вот только она не понимает, что лис по имени Эдвард – никакой не вор, а всего лишь прохожий… Ищущий свою сбежавшую тень в Лондоне.
Элиз предстоит отправиться в незабываемое приключение и вместе с новыми друзьями сразить коварного злодея Билли Бона. Но кто же стоит за беспорядком в магазине мистера Уотерса и мешает Элиз осуществить свои планы?Читайте серию фантастических детективов на Литрес от Эдварда Фокса прямо сейчас!

Магазин Уотерса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Магазин Уотерса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдвард Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек и Элиз вздохнули одновременно.

– Пойдем. – тихо сказал мальчик и наконец-то открыл тяжёлую дверь.

Как только Элиз вошла внутрь магазина, её взору тут же открылся огромный зал, занимавший чуть ли не всю площадь здания. От гигантской золотой люстры, висевший в центре, все пространство было залито ярким светом. Все было сделано из светлых материалов: двери, ажурные лестницы, ведущие на застеклённую веранду, зеркальный потолок были золотыми. Такая палитра придавала неповторимый шарм и красоту помещению.

Внутри, как и снаружи на поляне, ходили рабочие. С собой они таскали тележки и всякого рода клетки. Здесь было довольно шумно.

Под самым потолком летали Эпигримы. В этом большом зале два этажа было совмещенно из-за чего помещение казалось необычайно высоким и просторным – то что нужно для летающих писем.

От правой и левой стены шли две золотые лестницы с красным ковриком, они поднимались на высоту первого этажа и смыкались на задней стене. Через каждые три-четыре метра на лестничном пролете появлялась дверь.

«Как тут красиво!» – изумлялась Элиз, глядя на отполированных до блеска железных рыцарей, которые стояли у подножия лестниц.

Но больше всего девочка удивилась часам – огромному золотому циферблату, расположенному под толщей стекла на полу. Сразу она и не заметила такого чуда, стрелки на часах передвигались быстро и бесшумно.

Джек тут же заметил удивление на лице Элиз:

– А ты что думала? – грубо спросил мальчик. – Мистер Уотерс не любит сбиваться во времени. У него все рассчитано по секундам. Вот он и отгрохал себе часы… На полу.

– Ладно, – перебил Рассел. – экскурсия потом, забыли? Держим курс на два часа, тринадцать минут и десять секунд. Нам нужно подняться на второй этаж. Побежали!

Ребята ринулись бежать по золотым часам, и даже чей-то недовольный возглас «Не бегайте тут!» их не остановил – дети потратили много времени в сосновом бору и не собирались медлить.

Поднявшись на лестницу ребята тут же вошли в первую дверь и очутились в тихом светлом коридоре. На правой стене тоже были двери, но на этот раз гораздо меньше, чем на лестничном пролете. Каждая дверь вела в какой-нибудь отдельный кабинет или склад.

Ребята зашагали вперед мимо желтых софитов и молодых цитрусовых растений, росших здесь по краям в глиняных горшках.

Через какое-то время они повернули налево и пришли к большим дверям, открытым нараспашку. Эти двери вели на задний двор – небольшую зеленую поляну, где уютно расположились клумбы с гортензиями, люпинами и большими розовыми пионами.

Ребята спустились по лестнице и вдохнули приятный аромат: в самом конце поляны около двух кустов-слоников, находилась большая беседка, где за полупрозрачной занавесью поджидали их разные яства.

В отличие от главного зала и поляны, задний двор был очень тихим местом. Здесь Элиз не слышала голоса рабочих и бряканья железных клеток. На этой полянке, огражденной забором, можно было услышать легкий шелест листьев, доносившийся с леса, жужжание пчел, которые зависли над цветами в клумбах и… Свистящий чайник.

Элиз и не заметила, что справа у подножия лестницы есть дверь. Оттуда с подносом в руках вышла невысокая девушка.

Ребята спустились вниз по лестнице и направились вслед за ней.

Приблизившись, Рассел аккуратно дотронулся до её спины, после чего она резко обернулась, чуть не выронив поднос:

– Рассел… Джек… Ну и напугалась же я! – воскликнула девушка, облегченно выдохнув. – Как твой зуб, Джек? Все еще болит? – ласково спросила она.

– Уже перестал. – буркнул мальчик.

Элиз и не заметила, что у Джека нет одного молочного зуба на верхнем ряду.

– А где мистер Уотерс? – спросил он, сморщив щеки – наверное, языком трогал то самое место, где выпал зуб. – Мы привели гостя…

Девушка, до этого не обращавшая на Элиз никакого внимания, вдруг, внимательно осмотрела девочку.

– Постой, постой. – она удивленно повела бровями. – Неужто сама Элизабет Свифт? – раскрыв рот от удивления спросила девушка.

– Приятно познакомиться. – сказала Элиз.

– Не может быть! – Очень приятно, меня зовут Кетрин. – девушка протянула руку. – Ты… Может ты… Дашь мне автограф? – будто стесняясь, робко спросила она.

Элиз широко раскрыла глаза.

«Подумать только, просит автограф… У кого?» – удивилась девочка, вспоминая, не сотворила ли она чего-нибудь глупого, от чего все новости и газеты сделали бы её знаменитостью.

– Автограф? – решила уточнить она.

Кетрин застыла от недопонимания.

– Говоришь так, будто не знаешь…

– Чего? – девочка удивленно посмотрела на Джека.

– Ты избранная, Элиз.

Послышался приятный звонкий скрип – калитка около правой фигуры слона открылась и во двор зашли два человека. Один из них был лысым и маленьким, а другой высоким с небольшой седой бородой. Оба они вели какую-то оживленную беседу.

– Кажется мне пора. – сказала Кетрин увидев приближающихся людей. – Еще увидимся! – попрощалась она и, осмотрев накрытый стол, поспешила к двери возле лестницы.

– Великая глупость – ставить окрапоктуса рядом с Лондбергской выжлой! Я ведь предупреждал вас Бобби, вы должны были проследить за тем, чтобы выжлы поехали другим рейсом! – недовольно говорил человек в серой мантии. Его прямоугольные очки сверкнули на солнце.

– Это безобразие, сэр, такого больше не повторится. Видно курьер попался неопытный… Бедняга.

– Курьера тоже укусил окрапоктус? – поинтересовался мужчина.

– Нет, что вы! – маленький человек улыбнулся. – Я про щенка, видно всю ночь будут снится кошмары…

– Нет, Бобби, не будут. К счастью яд окрапоктуса действует только на людей. – важным тоном сказал мужчина в мантии.

Двое людей медленно приближались к беседке, около которой стояли ребята.

– Кто этот человек? – поинтересовалась Элиз у Джека с Расселом. – Тот, что маленький и лысый, это Бобби – главный по хозяйству, иногда замещает мистера

Эдварда. – принялся объяснять Джек. – А тот, что с бородой и очками – мальчик сменил тон. – Это Ричард Уотерс. И это здание, – взглядом он указал на огромное каменное строение. – Его магазин.

Элиз посмотрела на человека в мантии еще внимательнее.

«Неужели это тот самый мистер Уотерс, о котором говорил Эдвард?» – про себя подумала девочка.

– Отнеси-ка щенка к миссис Монси, Бобби, она знает, что с ним делать. – сказал хозяин магазина. – Думаю, у нее найдется пару травяных пластырей. – улыбнулся он.

– Слушаюсь, сэр. – мужчина кивнул, а после, сверкнув лысиной, быстрым шагом направился к лестнице.

– Мистер Уотерс! – радостно крикнул Рассел, отчего мужчина резко обернулся. – Мы провели гостя через сосновый бор, как вы и просили. – сообщил он, нервно оглянувшись на накрытый стол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Фокс читать все книги автора по порядку

Эдвард Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Магазин Уотерса отзывы


Отзывы читателей о книге Магазин Уотерса, автор: Эдвард Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x