Екатерина Соболь - Опасное наследство [litres]

Тут можно читать онлайн Екатерина Соболь - Опасное наследство [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детективная фантастика, издательство Литагент Росмэн, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Соболь - Опасное наследство [litres] краткое содержание

Опасное наследство [litres] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Соболь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая захватывающая история от автора «Дарителей» и «Анимы» Екатерины Соболь!
Лондон, 1837 год. У Джонни Гленгалла – молодого, привлекательного, остроумного – все впереди. В ближайшем будущем он закончит учебу и покорит высший свет и все будут от него в восторге… Возможно, именно так все и случилось бы, да вот незадача: Джонни убили при странных и таинственных обстоятельствах. А потом – при еще более странных обстоятельствах – оживили. Правда, не до конца. И теперь у Джонни всего двое суток на то, чтобы выяснить, кто его убил и как ожить по-настоящему. К счастью, герой не одинок. На помощь ему придут старший брат Бен (на днях признанный сумасшедшим) и чрезвычайно энергичная юная ирландка Молли.

Опасное наследство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опасное наследство [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Соболь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, – закивал я, порадовавшись, что разговор хоть куда-то продвигается. – Мне надо ее найти.

Леди просительно сжала мою руку и вдруг рухнула на колени.

– Прошу! – взывала она, пока я пытался освободить свою хрупкую конечность из ее железной хватки. – Она так юна! Я готова пойти с вами, но ей, умоляю, оставьте жизнь!

– Жизнь? – окончательно растерялся я. – Я не…

– О, не нужно притворства, я сразу вас узнала. Вы – Смерть, – восхищенно сказала она, разом лишив меня иллюзии, что я выгляжу не так-то и плохо. – Знаю, у вас есть свой план на каждого, но разве вы не можете разок проявить великодушие и передумать?

Только страх того, что с каждым часом я буду похож на Смерть все больше, заставил меня не обижаться на ее заблуждение и действовать. Леди влюбленно таращилась на меня – сцена, которую я уже не надеялся увидеть в исполнении живого существа, – и я кое-что понял. Похоже, у нее не все в порядке с головой, как и утверждала Молли в нашу первую встречу. Вроде бы та же судьба постигла ее мужа, – в этом доме что, эпидемия сумасшествия? Может, это заразно? Надо поскорее уносить ноги: душевнобольной оживший мертвец – совсем не та вершина, которой мне хотелось бы достичь.

– Возможно, я мог бы помиловать вашу садовницу, – важно сказал я. – Но для этого мне нужно испытать ее сердце. Выяснить, достойна ли она моей милости. Где ее найти?

Глаза леди Бланш наполнились слезами.

– Ах, если бы я знала! Моя дорогая Молли исчезла, ее нет уже второй день. Но вы же видите всех насквозь, вы найдете ее. – Она коснулась губами моей жуткой мертвой руки, и мне стало неловко. – Она чудесная девочка, я без нее как без рук – доедаю то, что она мне приготовила, одеваться приходится самой, и сад теперь некому готовить к весне!

– Где же остальные слуги? – не выдержал я, слегка выйдя из роли. – В таком доме их должна быть целая толпа!

Она с кротким возмущением глянула на меня.

– Люди очень опасны, они могут мне навредить. Я их боюсь. Много лет за мной присматривала одна служанка, дорогая Берил, – вы ее, наверное, помните, приходили за ней полгода назад. Какое было горе! – Она заломила руки. – Я была уверена, что без нее пропаду, но один мой друг, добрый-добрый друг, привел ко мне Молли. Сказал, что эта девочка отлично подойдет мне. И я полюбила ее всей душой – такую веселую, с легким нравом! Он был прав, он всегда прав, мой дорогой-дорогой. – Леди совсем загрустила. – Куда же она делась? Я всегда давала ей свободу, но она никогда не пропадала так надолго! Я сегодня слышала в доме шорохи, думала, она вернулась, звала ее, и напрасно. Прошу, найдите ее! Хочу попрощаться с моей милой Молли, прежде чем отправиться с вами. Вы ведь не возражаете? Вы не торопитесь к другим? Впрочем, не думаю, что для вас существуют рамки времени. – Она с доверительной улыбкой похлопала меня по руке и встала с ковра. – Пойду все-таки поищу рубины. Было бы так чудесно встретить моего дорогого Вернона в его подарке! До встречи, мой милый провожатый.

Она царственно удалилась, и я проводил ее ошарашенным взглядом. Ну, одно можно сказать точно: она не знает, где ее садовница. Но если в доме недавно что-то шуршало… Я тихонько пошел по комнатам, стараясь не наткнуться на хозяйку. Такса, во время разговора молча лежавшая на ковре, побрела за мной, всем своим видом показывая, что такого, как я, нельзя отпустить бродить по дому в одиночестве. Гостиная, еще одна гостиная, оружейный зал, бальный зал, библиотека, – вот это дом! Ну почему все сослуживцы моего отца богаче, чем он?

В одной из комнат я нашел кое-что интересное: пропитанное засохшей кровью пальто. Значит, она все-таки была здесь!

– Ищи, – сказал я, сунув пальто таксе под нос. Та чихнула и отбежала подальше. – Ищи, говорю, ты собака или нет? Это приказ.

Похоже, вид у меня был достаточно угрожающий – такса еще раз понюхала пальто и с унылым видом куда-то побрела. Так, сменив порядок следования, мы прошествовали через весь дом, вышли в заднюю дверь и направились к зарослям голых черных кустов. Тут-то я и услышал: собака не ошиблась, в кустах мы и правда не одни.

Молли отчаянно копала землю лопатой. Вместо пальто она набросила на плечи шерстяной плед. Собака остановилась в паре шагов от нее и неуверенно тявкнула.

– Да, да, старушка, я знаю, пахнет от меня странно, – ни на секунду не отрываясь от своего занятия, пробормотала Молли. А потом подняла взгляд, увидела меня и застонала. – Ох, старушка, как же ты меня подвела.

Тут я увидел, зачем она копала землю, а то подумал было, что ее важным незавершенным делом были садовые работы. В ямке, полузасыпанная землей, лежала холщовая сумка. Я воспользовался замешательством Молли, бросился вперед и вытащил из земли сумку прежде, чем она успела мне помешать. Молли тут же вцепилась в край, мы неловко дернули сумку каждый в свою сторону, и из нее посыпались вещи.

Вилки, ножи, булавки для шейных платков, серебряная сахарница, эмалевая брошь, подсвечник и прочее в том же духе.

– Ты воровка, – выдохнул я. – Я был прав!

Она торопливо начала собирать вещи с земли. Руки у нее были крупные, как у парня, не очень-то красивые, покрасневшие от холода, но я все равно смотрел на них, будто завороженный. В ее суматошных движениях было что-то удивительно живое: она хватала эти вещи дивной красоты с влажной земли и заталкивала обратно в сумку.

– Как не стыдно грабить бедную одинокую леди! – начал я, решив, что, если воззвать к ее совести, она будет сговорчивее. – Ладно, идем. Ты искупишь свои прегрешения, послужив науке.

Я шагнул к ней и попытался поднять на ноги, но она удивительно ловко вывернулась, вскочила и съездила мне кулаком в живот. Я отчетливо услышал, как во мне что-то хрустнуло, но поражения не признал и снова попытался ее схватить. Всегда полагал, что женский пол слаб и изнежен, но ирландка, привычная к тяжелой работе, явно была сильнее меня. Она отчаянно билась, целилась пальцами мне в глаза, колотила меня кулаками в живот и пинала коленями с такой точностью, будто всю жизнь этим занималась, а я такого опыта не имел, да еще и не мог заставить себя всерьез поднять руку на женщину, пусть и низкого сословия.

Борьба грозила, затянувшись, лишить меня остатков жизни, и под градом ударов я отступил, утешая себя тем, что поступил как джентльмен и нарочно проиграл. Больно мне не было, но, как выяснилось, куда хуже ощущать, как кулаки и острые пальцы вминаются в твое тело беспрепятственно, как в тесто, и при этом не слышать предупреждающего сигнала боли, орущего в голове.

Молли с победным видом уставилась на меня. Я отдышался.

– Мой брат – гений. – Я готов был даже так бесстыдно польстить Бену, чтобы добиться своего. – Надо позволить ему закончить работу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Соболь читать все книги автора по порядку

Екатерина Соболь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасное наследство [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Опасное наследство [litres], автор: Екатерина Соболь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x