Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание

Миллстоун (Трилогия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун (Трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Почему именно тысячу? Я впервые сталкиваюсь с таким большим числом.

– Никто не знает. Но это сейчас неважно. Ты читай, читай.

– У кого-то не очень хороший почерк, – ответил Джон и погрузился в чтение.

– Несмотря на большую потерю крови, её следов на месте обнаружения тела почти не найдено. У жертвы вскрыта грудная клетка и вырвано сердце, – вслух зачитал Миллстоун.

– Знакомый почерк?

– Да уж.

– И это в те времена, когда считалось, что на месте Пеллина ничего не сохранилось, – сказала Шейла.

Отчёт был написан коряво, но он был ценен скорее тем, что служил отправной точкой в деле убийств с вырыванием сердца.

– Эндрю Май, – прочитал подпись Миллстоун, – а он сейчас жив?

– К сожалению, нет, – покачала головой Шейла.

– Жаль. Интересно было бы получить информацию из первоисточника.

– Ты не задавался вопросом, что если их цель размножиться как можно больше, почему они вырывают сердце? – спросил Ричардс, – ведь при этом перерождения жертвы не происходит.

– Задавался, – глубоко кивнул Джон, – но толком понять не могу.

– Может быть, он понимает, что если будет обращать всех подряд, то скоро у них не останется еды? – выдвинул предположение Эгил.

– Первая интересная мысль за сегодня, – сказал Ричардс.

– Или, может быть, они не хотят, чтобы кто-то разделил их судьбу? – сказала Шейла.

– То есть? – переспросил Миллстоун.

– Ну, подумай, они же вынуждены убивать, если я правильно понимаю.

– Да, – кивнул Джон.

– А может, он не хочет убивать.

– Мне кажется, это вряд ли, – поморщился Миллстоун, – они запрограммированы на это.

– А я думаю, определённая логика в этом есть, – парировал Ричардс, – ладно, читай дальше.

Миллстоун перевернул лист. Дальше шли даты в формате, принятом федерацией, значит, Джейквиль уже относился к ней. Способы убийства различались, но всегда отмечалось практически полное отсутствие крови.

– Сердце больше никому не вырывали, – задумчиво сказал Миллстоун.

– Нет, – подтвердил Ричардс.

– Больше того, он как будто работал не по схеме. Он даже не пытался их обратить. Просто убивал и сливал кровь. Такое чувство, что вырывание сердца у них какой-то начальный этап, а потом они понимают, что можно действовать более изощрённо.

– Но почему они так упорно не обращают других? – спросил Дуглас.

– Обращают, – сказал Миллстоун, – но выборочно. Трудность в том, что в этом случае жертва не становится жертвой и в этот список не попадает, поэтому и данных нет. А среди просто пропавших без вести попробуй найди.

– Сейчас нам нужно искать следы. Отслеживать места, где они ещё могут появляться.

– Кстати, а по другим городам и областям есть похожие случаи? – спросил Миллстоун.

– Этим делом ещё никто толком не занимался, поэтому обобщённых данных нет. Этим займётся мисс Лейн, – ответил Ричардс, – а начнём мы, чтобы далеко не ходить, с нашего любимого Флаенгтона.

– Думаешь, он не остался без внимания?

– Я почти уверен в этом. Разве что живого вампира не допросил, – усмехнулся Джек.

– Правильно ли называть их вампирами? – поморщился Миллстоун, – не слишком ли зловещий антураж?

– И, тем не менее, мы будем использовать это слово для их обозначения. Всем нам от этого будет проще.

– Хорошо. Теперь о главном: по Флаенгтону мне удалось кое-что получить. Конечно, учитывая большой размер и статус города, они не могут там действовать так же активно, как и в более мелких поселениях, но убийства с большими потерями крови там тоже случались.

– Нужно ещё выяснить, какие из них интересны для нас, – сказал Миллстоун.

– Именно. Но есть кое-кто, из-за кого я задержался. Жертва, которая не обратилась и не погибла.

– Серьёзно? – поднял брови Джон.

– Да.

– И как ты определил, что это именно тот, кто нам нужен.

– Мисс Лейн.

Шейла достала из ящика стола лист бумаги и подала его Миллстоуну.

– Это было почти десять лет назад, – сказала она, – некто Маркус Эддер заявил, что на него напал вампир. Он описал его как человека с красными светящимися глазами, большими зубами и когтями.

– Ну, я прямо даже и не знаю, – усмехнулся Миллстоун, заглядывая в лист, – приметы как будто по книжке.

– Он утверждает, что существо было не совсем похоже на человека.

– Было в нём что-то волчье, – зачитал Джон, – ну что же, вампиры у нас уже есть, оборотней только не хватает. Кстати, судя по тому, как описание не вяжется с тем, что он назвал его вампиром, где-то он соврал.

– Ты не одинок в таком заключении, – покачал головой Ричардс, – десять лет назад ему тоже не поверили, а после того, как он излишне фанатично доказывал свою правоту, упекли в больницу.

– Где он и находится по сей день? – спросил Джон.

– Конечно, нет. У него же так и не нашли отклонений.

– Но ты добыл адрес.

– Да.

– Что же, – воодушевился Миллстоун, – это отличный повод провести вечерок в Флаенгтоне, – да? Тем более, что кое-кто недавно проиграл мне очень интересный спор.

– Такая твоя несерьёзность обычно имеет под собой твёрдую почву, – спокойно сказал Ричардс, – ты до сих пор не веришь?

– Верю, – серьёзным тоном ответил Джон, – но что мне теперь, погрузиться в себя и не выходить до того момента, как последний вампир будет возвращён обратно в биолабораторию, из которой сбежал?

– Ладно, – сказал Джек, вставая, – задача ясна. Как только будете готовы, выезжайте в Флаенгтон. Вот адрес.

Он протянул Джону клочок бумаги, на котором было написано несколько строк.

– Сто пятая? – широко улыбнулся Джон, – не так далеко от кабака Вина.

– В общем, втягивайся в работу. Если что, я на связи.

– Как, впрочем, и всегда, – улыбнулся Миллстоун.

Джек уже было вышел за дверь, но почти сразу вернулся.

– Совсем забыл передать тебе сюрприз. В благодарность за Пеллин и ту банду из Олд Нелли.

– Неужели? – Миллстоун даже привстал, а глаза его засветились.

– Да, – кивнул Ричардс, рыская в своих карманах, – банду мы накрыли, при помощи самих же Хепперов, кстати.

– Они сдали своих?

– Не таких уж и своих. Там вообще целая история. Но она, к счастью, завершилась, поэтому в подробности можешь не вникать. Скажу лишь, что не всё стоит решать напрямую, как это любишь делать ты.

Он протянул Джону небольшой ключ с множеством сложных насечек.

– Единственный экземпляр. В наше время, наверное, даже дубликат не изготовить, так что береги.

– Он ещё инструктирует, – сказал Миллстоун, радостно принимая ключ, – а сам аппарат где?

– В нашем гараже. Можешь забирать в любое время. Предъявишь свой документ и ключ. И кстати, гироскоп чинить не придётся, тебе выделили полностью исправный.

– Спасибо! – Джон светился от счастья.

– Поблагодари делом, – кивнув, ответил Ричардс, и вышел из кабинета Шейлы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун (Трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун (Трилогия), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x