Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Тут можно читать онлайн Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детективная фантастика, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия) краткое содержание

Миллстоун (Трилогия) - описание и краткое содержание, автор Анатолий Заклинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Миллстоун (Трилогия) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Миллстоун (Трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Заклинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ах да, у нас перерыв, – подшутил Джон.

– Да, – улыбнулась она, – не забывай – работа есть работа.

– Может, хотя бы приоткроешь завесу тайны?

– Не могу. Но это как-то связано с тем существом, – она осторожно отхлебнула горячего кофе.

– Подожди. Как убийства, совершённые в прошлом, могут относиться к нынешним событиям? Насколько я знаю, машину времени предков пока ещё не нашли.

– Вот, я же говорила, что лучше даже не начинать. Пусть Джек тебе всё расскажет сам, – слегка обиженным тоном сказала девушка.

– Да ладно тебе, – Миллстоун легко приобнял её, – я же дурачусь.

– Знаю, – улыбнулась она.

– А машина времени и вправду существовала? – спросил Дуглас, – я просто как-то уже слышал о ней.

– Это всё слухи, – пожал плечами Миллстоун, – слишком масштабно, чтобы быть правдой. Да и представь, что кто-то мог бы вернуться в прошлое и всё изменить. Если бы это были наши враги, нас бы сейчас здесь не было.

– Как знать, – пожал плечами Дуглас.

– Мисс Лейн, – шутливо сказал Миллстоун, – вы, случайно, не позволите своим старым сослуживцам закурить?

– Я подумаю, – ехидно прищурившись, улыбнулась Шейла.

– Да, стоит оказаться на вашей территории, и жизнь становится не такой радужной.

– Да ладно тебе, я же дурачусь.

Она встала, подошла к своему столу, открыла один из ящиков, и, достав из него небольшую стеклянную пепельницу, поставила её на столик перед Джоном.

– А ты не будешь? – спросил Миллстоун, доставая сигареты.

– Ты же знаешь, я курю только по особым случаям.

– Мой приезд к тебе в гости не из таких?

– Чёрт, а ты ведь прав. Ладно, сегодня сделаю для тебя исключение.

Миллстоун протянул ей открытую пачку, Шейла взяла сигарету и тоже закурила.

– Непривычно, – сказала она.

– Ну, это ведь особый случай.

– Верно, – улыбнулась она.

– Я думал, что меня вообще хотят пригласить сюда работать, – после недолгого молчания сказал Миллстоун, стряхивая пепел с сигареты.

– И это, кстати, тоже, – кивнула Шейла.

– И ты тут такая сидишь и молчишь.

– Мне казалось, что это понятно и так.

– А мне нет, – улыбнулся Джон.

– Если не считать Кейлисон, то в районе Смоллкрика затишье, и это в том числе и твоя заслуга.

– В том числе?

– Ну, нам остаётся только гадать, что там делал Ричардс. Но уж точно не сидел, сложа руки. Ты же его знаешь.

– Да.

– А вот в Джейквиле в ближайшее время тишины не предвидится, так что, если согласишься, добро пожаловать к нам.

– И мы снова будем работать в одной команде?

– Возможно, – она пожала плечами, – если дело будет настолько сложным.

– То есть ты меня приглашаешь, но сама желанием вместе работать не горишь.

– А ты обеспокоился, – улыбнулась она, – я шучу. С кем ещё тебе здесь работать?

– То-то же, – прищурился Джон.

В коридоре послышались быстрые шаги.

– Учитывая затишье, царящее в этом здании, нетрудно угадать, кто это, – сказал Миллстоун.

Шаги стихли на долю секунды, а потом в дверь раздался стук. Поставив кружку на столик, Шейла встала и открыла.

– Отдыхаем, – зайдя внутрь, сказал Ричардс, – а как же спросить, кто там?

– Твои шаги вполне красноречивы, – сказал Миллстоун, вставая для рукопожатия.

– Если бы ты так же мастерски определял другие детали, цены бы тебе не было.

– Тут просто дело привычки, – спокойно ответил Джон, усаживаясь обратно, – а вот вы, сэр, кстати, опоздали.

– Да, – кивнул Джек, взглянув на часы, – найти важного человека оказалось не так просто, как я думал, когда назначал время встречи. Но обо всём по порядку. Можно мне тоже кофе?

– Конечно, – ответила Шейла, вставая, чтобы достать ещё одну кружку, – Джонни, подогрей чайник.

– А ты, я смотрю, неплохо здесь устроилась, – сказал Ричардс, осматриваясь, – я думал, тебе и вправду дали слишком маленький кабинет.

– Куда уж меньше этого? – сказал Миллстоун, – у меня в Смоллкрике просторнее.

– Кстати, тебе уже сказали по поводу Смоллкрика? – спросил Джек, усаживаясь на стул рядом с Дугласом.

– Да.

– И твой ответ?

– А он может быть каким-то кроме положительного?

– Ну, вдруг ты откажешься от важного расследования и решишь остаться в спокойном городке, – пожал плечами Ричардс.

– Я в любой момент могу туда съездить, чтобы вкусить покоя. Там он действительно какой-то особенный.

– Ладно, это всё лирика. Значит, ты в деле?

– Разумеется.

– Тогда приступим. Как я слышал, ты в Пеллине получил интересную консультацию.

– И обо всём же тебе доложили.

– Конечно. Но сейчас важно другое. По-другому начинаешь смотреть на легенды о вампирах, верно?

– Если только самую малость, – пожал плечами Джон, – не думаю, что этим существам нужен антураж. Так что по большей части это всё выдумки.

– Как знать, как знать.

Джон вкратце рассказал своим коллегам ту информацию, которую он узнал в Пеллине. Все молча слушали, почти не задавая вопросов. Это было лишь начало, плохо поняв которое, можно было ни в чём не разобраться в дальнейшем. Шейла, уже готовившая материалы по этому делу, была задумчивее всех, и Миллстоуну поскорее хотелось ознакомиться с той информацией, которая уже была ей известна.

– К счастью, мне в Пеллине предоставили больше информации. И самая важная деталь, – Ричардс закурил, – нынешние работники склонны думать, что там был ещё один корпус, от которого сейчас уже ничего не осталось. Они нашли несколько старых планов, на некоторых из которых он обозначен.

– Почему только на некоторых? – спросил Миллстоун.

– Может быть, его построили незадолго до катастрофы, а остальные планы несколько старше, – пожал плечами Джек, – это неважно. Важно то, что он тоже мог содержать образцы.

– И все они на свободе.

– Этого я сказать не могу. На момент присоединения Джейквиля двадцать один год назад, того корпуса уже не было. Нельзя даже сказать, сколько их было.

– И были ли они, – добавил Миллстоун.

– Мисс Лейн, – кивнул Ричардс.

Шейла встала из-за стола, достала из шкафа тонкую красную папку и подала её Джону.

– До нас дошли даже записи Джейквильской полиции, сделанные ещё когда он не был частью федерации.

– Полиция здесь была и до нас? – поднял брови Миллстоун.

– Да. И даже есть те, кто ещё помнит те времена, – сказала Шейла, усаживаясь обратно за стол.

– Конечно, записи разрозненные, но кое-что понять всё же можно.

Джон раскрыл папку. Первым лежал лист, написанный от руки. В правом верхнем углу стояла дата – 18.08.1023, рядом в скобках была более свежая надпись "21.08.356".

– Что это у них за летоисчисление такое?

– Они решили взять тысячу лет, как дату катастрофы, ну а само организованное поселение на тот момент существовало двадцать три года, – ответил Ричардс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Заклинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Миллстоун (Трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Миллстоун (Трилогия), автор: Анатолий Заклинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x