Светлана Багдерина - Путешествие в Шахристан
- Название:Путешествие в Шахристан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Багдерина - Путешествие в Шахристан краткое содержание
Путешествие в Шахристан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока мы медленно шествовали по географическому полу, у меня и моих спутников было время разглядеть убранство зала подробнее. Монументальные колонны чередовались с почти такими же монументальными солдатами в позолоченных кольчугах, кирасах и шлемах. Каждый из них был опоясан мечом и держал в руках короткое копьё (а может быть просто опирался на него). Были это совсем не 'фазаны' и не 'павлины', а настоящие исполины, рядом с которыми даже дюжие порубежники показались бы новобранцами. 'Атанаты' - чуть слышно пояснил Нибельмес-ага.
Стены за спинами атанатов были драпированы тяжелой тканью в складках, так что неясно было, скрываются ли за ними окна, двери или просто камень стены. За каждой колонной располагалась тренога на манер тех, что используют в Стелле для воскурения благовоний. Когда я обернулся, то увидел, что орган, арфа и ещё целый оркестр располагались на обширных хорах над входом.
Наконец, зал закончился и мы остановились, не доходя десяти шагов до полукруглого возвышения высотою в восемь небольших ступеней, на котором располагался трон, отличавшийся не столько размерами, сколько искусной резьбой. Был он выполнен, против моего ожидания, не из золота и даже не из серебра - хотя, как я уже успел понять, шахраи могли позволить себе и то, и другое - а из красного дерева.
Восседавший на троне человек был ему под стать: как мне показалось с первого же взгляда, он знал цену себе и своей стране. Несомненно, он был богат - однако единственным украшением, который он носил, был огромный драгоценный камень в чалме. Мантия его была просторна и тем отличалась от одежд виденного мной в шахристане покроя, однако на этом отличие и заканчивалось, потому как ни золотого шитья, ни драгоценных камней на одежде шаха я не заметил. Единственным изделием из драгоценных металлов был украшенный тонким узором золотой жезл - не то огромный скипетр, не то укороченный посох. Как я понял, это жезл и был символом шахской власти.
Росту Шахрезад Ничего Личного показался мне среднешахрайского, то есть примерно с графа Петра Семёновича. Был он по-шахрайски упитан, хотя за складками церемониальной монаршей одежды этого было почти не заметно, а лицо его по сравнению с лицом того же Нибельмеса могло показаться даже чуть худощавым. В отличие от остальных шахрайских мужчин, он не носил бороды (что, как мы позже узнали, было привилегией шаха), зато имел густые усы, делавшие его несколько похожим на хорохорца. В глазах государя вмещалась, казалось, вся грусть шахрайского народа.
Шахрезад XIII Ничего Личного, государь шахрайский
Шахрезад тепло улыбнулся нам, а когда цереймонеймейстер представлял посольство, то встал при чтении титулов Лукоморского государя, выражая тем особое почтение к нашей державе.
- Рад приветствовать благородных послов великого Лукоморья в моей столице! - провозгласил он после представление и положенного церемонией удостоверения в том, что государь Василий находится в добром здравии [18] Или, по крайней мере, находился на момент отбытия посольства, дотошно добавил граф.
. - Пусть этот визит станет началом мирного сотрудничества на благо двух наших народов. А недоразумения между нами пусть навсегда останутся в прошлом - уверен, всё это было от того, что мы мало знали друг друга, ничего личного! От лица и по поручению шахрайского народа приглашаю вас на встречу с эмирами для обсуждения договорённостей, которые лягут в основу новых лукомойрско-шахрайских отношений.
Шах неожиданно подмигнул нам, и продолжил уже не так пафосно:
- Понимаю, что вас уже утомили эти церемонии. Поэтому после эмиров жду вас у себя дома, в Ширин-Алтыне! Там и поговорим по-людски. А пока отдыхайте, набирайтесь сил для переговоров с эмирами. Может эмиры вас и утомят, а я утомлять не буду. Поэтому сразу перехожу к подаркам. Брату моему государю Василию передавайте мою искреннюю благодарность за его роскошный дар. Незаурядный музыкальный инструмент стал жемчужиной моей дворцовой капеллы, - Шахрезад указал рукой на хоры над входом в тронный зал, - а книги уже отправились в Государственную библиотеку. Кстати, Дионисий-ага, возможно Вы как специалист согласитесь дать нам некоторые консультации по поводу их классификации и наилучшего расположения? Во времени мы Вас не ограничиваем, наша библиотека находится в полном Вашем распоряжении так долго, как только Вы этого пожелаете... В любом случае, загляните на досуге в библиотеку - не пожалеете!
По знаку Шахрезада церемониймейстер поднёс шаху увесистую плоскую шкатулку, длина которой была вдвое больше её ширины, а всю поверхность украшали светлые и тёмные квадраты из опала и малахита. Церемониймейстер открыл шкатулку, и внутри мы увидели уложенные в специальные ниши фигурки, из которых половина была отлита из серебра и изображала забугорцев, а вторая - выполнена в золоте и изображала сулейманцев. Каждая из фигур была примерно с кулак графа Рассобачинского.
- Шахматы, - провозгласил Шахрезад. - Лучшее, что может предложить Шахрайский эмират просвещённому государю далёкого Лукоморья! К сожалению, монарх в Шахристане не может распоряжаться государственной казной, а потому от себя лично я могу сделать благородным послам лишь скромные подарки.
В зал внесли три изящно уложенных шубы дорогого сукна с роскошной отделкой из меха песцов и соболей.
- Я знаю, что в Лукоморье эта деталь гардероба считается знаком аристократического достоинства и монаршего благоволения. Позвольте и мне заверить вас в своём расположении к вашей великой державе и к вам лично. Боярин Никодим, окажите честь - уверяю Вас, исследовав эту незамысловатую одежду подробнее, Вы окажетесь приятно удивлены. Граф Пётр, судя по Вашему виду, вы не только аристократ, но и воин - Ваш подарок укреплён лёгкой, но прочной кольчугой, сделанной лучшими шахрайскими оружейниками. Дионисий-ага, - к моему удивлению, третья шуба предназначалась мне, - предназначенная Вам одежда как нельзя лучше подойдёт для учёного и писателя.
На этом аудиенция была закончена. 'Шахматы' - удивлённо промолвил Нибельмес-ага, когда после столь неутомительного приёма мы покидали дворец. 'Наверное, это второй после нашего герба символ Шахристана. Шахматы из золота и серебра по шахрайскому этикету считаются самым утончённым подарком человеку, у которого и так уже всё есть'.
Граф галантно добавил: 'А кроме того, подарок сей характеризует шаха как человека, заботящегося о благе других'. И когда проводник недоуменно округлил глаза, то пояснил: 'Согласитесь, любезный ага, что довезти от Шахристана до Лукоморска шахматы гораздо проще, чем рояль и филиал царской библиотеки'.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: