Владимир Лякин - Потерянное
- Название:Потерянное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лякин - Потерянное краткое содержание
Потерянное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А тебе помощник не нужен? — Экар решил ухватиться за соломинку и попытать удачу.
— Помощник? — Майли замолчал, обдумывая предложение.
— Майли, я бывал в Вищехе. Знаю, где работу найти. Места эти мне знакомы, и какие-никакие связи. Я один на караван не смогу накопить, но с тобой мы сможем взять хорошо оплачиваемый контракт и хорошо заработать.
— Почему раньше себе напарника не нашёл? — юноша оценивал Экара.
— Были у меня напарники, — карлик залпом осушил кружку, — Один кинул, другой вообще подставил, еле ноги тогда унёс. В этих местах только испачкав руки можно крупно заработать, ну или редкие материалы продать. Даже работорговля не приносит больших денег. А ты из империи и тебе плевать на мой внешний вид.
— Хорошо. Сначала доберемся до города, а там посмотрим, как дела дальше пойдут. — взвесив все за и против, предложение карлика выглядело привлекательным. Это позволит Майли сэкономить время и нервы.
— Ты не пожалеешь! — обрадовался карлик.
— Расскажи мне о городе.
— В городе безопасно, там всё контролирует Орден. Последователей Великих там не жалуют. Если они нарушат закон, то сразу, — Экар махнул рукой у шеи, — Хотя, если отсыпать серебра стражникам, то на мелкие нарушения те закроют глаза.
— Взятки? — Майли был удивлён, — На территории Ордена?
— В этих местах люди гниют, — Экар развёл руками, — Приезжает один человек, уезжает другой. Интересно, как живут такие, как я в империи.
— Думаю, куда лучше, чем здесь. Тебе понравится. В моей деревне все люди были очень добры друг к другу. И места красивые.
— Надеюсь, мне там будут рады.
Окруженный высоким деревянным частоколом небольшой городок Вищеха стоял на перекрёстке дорог, являясь одним из главных звеньев в торговле между империями и Дикими Землями. В этом городе всегда рады людям с деньгами, жестоко карают преступников и контрабандистов. Торговцы называют этот город перевалочным пунктом, где они сбывают свои товары или собираются в большие караваны, для далёкого путешествия.
— Стоять! — чем-то недовольный стражник поднял руку, останавливая двух путников. Он посмотрел на карлика, потом на юношу, — Цель визита.
— Я травник, пришёл продать некоторые редкие травы и дождаться каравана, — дружелюбно ответил Майли.
— А ты? — стражник недобро посмотрел на карлика.
— Пришёл дождаться каравана, — с волнением в голосе ответил Экар.
— Вы вместе?
— Да, — ответил юноша.
— Ясно. С каждого по четвёрке, — стражник протянул руку.
— Грег! — к стражнику подошёл четырнадцати-пятнадцатилетний парнишка в дорогой одежде, — Ты собираешься пустить этого нелюдя в город?
— Мике, нигде не написано, что ему запрещено входить в город, — стражник был немного раздражён, — Сколько ещё ты будешь тут торчать?
— Не знаю. Но нелюдя нужно обыскать, — он посмотрел на Майли, — Раз этот с нелюдью водится, значит и его тоже.
— Мике, как же ты достал! Хорошо, — стражник указал рукой на двоих, — Обыскать их!
Солдаты окружили путников. Майли снял рюкзак и пояс и передал его стражникам, Экар снял пояс с небольшим кошельком. Охрана внимательно осматривала содержимое, один из них подошёл к Грегу:
— Капитан, у высокого мы нашли писание и кулон храма.
— Ну, Грег, видишь, у меня глаз намётан на культистов, — Мике злобно ухмылялся.
— Откуда это у тебя? — капитан подошёл к Майли.
— Нашёл на теле и забрал. Стоит культистам этот кулон показать, сразу отстают, — юноша не нервничал и спокойно выдумал некоторые события, — Полезная вещица.
— Чего ты их слушаешь? За решётку и всё! — не унимался ряженый.
— Отведите их в темницу, — Грег повернулся к Мике, — Не мешай мне выполнять мою работу.
— Прости! — Экар обратился к Майли, — Это из-за меня.
— Нет, — юноша головой кивнул в сторону Мике, — это из-за него.
Один из стражников схватил левую руку Майли и снял перчатку. Все люди были немного шокированы увиденным, но больше всех Экар. В этот момент он был ошеломлён и напуган, ведь этой рукой его спутник совсем недавно держал кружку.
— Чего уставились? — один капитан был спокоен, — Протезов никогда не видели? — он посмотрел на стражника, — Верни ему перчатку и отведи в допросную, мелкого в темницу.
Майли сидел за столом в небольшой комнате, одной рукой прикованный к стулу. Перед ним сидел Грег.
— Имя! Фамилия!
— Майли Дайл.
— Место рождения!
— Империя Рована, провинция Нира, деревня Лесная, рядом с городом Кариш.
— Возраст!
— Восемнадцать лет.
— Как попал в Дикие Земли?
— Был похищен и продан в рабство на нелегальном невольничьем рынке в возрасте девяти лет.
— И как же ты из рабства освободился? — капитан внимательно наблюдал за пленником, но тот был очень спокоен.
— Меня насквозь мечом проткнули и посчитали мёртвым. Хозяйка — последователь Великой Матери, потому приняла меня за отмеченного Великими. Могу шрам показать.
— Не надо. Что дальше было?
— Отправила меня за филисом в джунгли, я там и остался, точнее заблудился. Хищный зверь руку оттяпал. В общем джунгли стали моим домом на несколько лет. А когда выбрался, мне по пути попался проповедник, сначала мораль читал, потом угрожать стал. В итоге я его убил. Эти фанатики очень нервные. А благодаря кулону проще собирать информацию у людей в этих местах.
Капитан быстренько всё записал на бумаге. Потом о чём-то долго размышлял, потирая пальцами нижнюю губу. Слишком всё просто и очень складно, а спокойствие пленника удивляло и тревожило, учитывая его возраст.
— Сколько тебе было, когда в джунглях заблудился?
— Тринадцать, около четырнадцати.
— И сколько лет ты в джунглях провёл?
— Около четырех лет, — Майли глубоко вздохнул, — Сначала было сложно, но потом освоился.
— В тринадцать лет? На четыре года? — капитан уставился на юного пленника, — Как ты только диким не стал?
— В джунглях наоборот голова нужна, — юноша поёрзал на стуле и выпрямил затёкшую ногу, — У человека нет слуха, обоняния, прочной шкуры, когтей и клыков, как у здешних животных.
— А как ты выжил с раной на руке?
— Моя мать, Лила Дайл, военным врачом была. После войны получила диплом хирурга. Она с детства меня обучала. Если бы не похищение, то я бы уже учился в академии на врача.
— Ясно. Где в рабстве был? Как звали хозяйку?
— На плантациях баронессы Рикши.
— Баронесса Рикша умерла девять дней назад. Её отравили.
— Правда? — Майли ухмыльнулся — Хотел бы я на это посмотреть.
— А с низкоросликом как связался?
— В деревне Уенка познакомились. В корчме, — юноша почесал щёку протезом, — Он знает местность, потому я его и взял с собой.
— Хорошо, — капитан поднялся из-за стола, — Посидишь пока в камере.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: