Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия
- Название:Гибель отложим на завтра. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Аэзида - Гибель отложим на завтра. Дилогия краткое содержание
Две части.
Гибель отложим на завтра. Дилогия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Будь и ты со мной откровенна, — произнесла она. — Я знаю, что Айн на самом деле вовсе не Айн, а кханади Аданэй, и что вы решили посадить его и Аззиру на престол.
Гиллара чуть не потеряла дар речи.
— Откуда ты знаешь?
— Неважно, — отрезала Ли-ли.
— Ли-ли, ты бредишь. Успокойся, пожалуйста, — тихо промолвила Гиллара, напряженно вглядываясь в лицо девушки. Но та не замолчала:
— Твоя дочь, твоя Аззира — безумна. Ты знаешь об этом. Она сделает Аданэя несчастным. Но до этого принц погубит мою мать и мою сестру. И мне заранее обидно: за него, за Лиммену, за Латтору. И за себя тоже… Я не хочу, чтобы ваш замысел удался. И я постараюсь этому помешать. Но вообще-то… — девушка запнулась, и в ее голосе послышались просящие нотки, — я надеюсь, что ты сама поймешь, как это все низко.
— Кого ты пытаешься обмануть Ли-ли? — ласково и насмешливо отозвалась Гиллара, хотя в душе ее сейчас бушевало море самых разнообразных эмоций. — Я ни за что не поверю, будто тебя волнует судьба царицы и ее дочери. Аданэй — вот тот единственный, ради кого ты все это затеяла. Ты просто хочешь, чтобы он был с тобой. Думаешь, я не вижу, что мальчишка свел тебя с ума?
— Да, — тихо кивнула девушка, слегка улыбнувшись, — ты не могла этого не заметить. Да я и не скрывала. Но если бы дело было только в нем, я бы смирилась… И даже смогла бы забыть. Но ваш с советником замысел касается нас всех! — тут она снова подняла голову, а в голосе зазвенела сталь. — Этот замысел всем нам обернется во зло, вот увидишь! Даже тебе.
— Да с чего ты взяла?! — вскричала Гиллара вне себя. — Твой любимый Аданэй, к примеру, будет вполне доволен, если наша общая задумка удастся. Да и что плохого в том, что он станет правителем Илирина?!
— Но какой ценой?! — Ли-ли в свою очередь возвысила голос, но почти сразу утихла: — Я уже все решила, моя госпожа. Просто посчитала нужным сообщить тебе. Я и так слишком долго, почти полгода, решалась на этот поступок. Но теперь меня ничто не остановит. Я отправлюсь в царский дворец.
— И что же ты там сделаешь? — вопрос Гиллары прозвучал желчно.
Ли-ли отвела взгляд и прошептала:
— Попробую отговорить Аданэя, — затем она снова посмотрела на Гиллару, и в глазах ее опять загорелся тот огонь, о присутствии которого женщина не подозревала до сегодняшнего дня. — А если мне не удастся переубедить его, я расскажу царице, кто он такой.
Гилларе потребовалась вся выдержка, чтобы не сорваться на крик и не отвесить Ли-ли оплеуху. Это бы только все испортило. Можно, конечно, посадить девчонку под замок и никуда не выпускать. Но это не решит проблемы, какой-нибудь доброжелатель обязательно поможет ей выбраться, невзирая на риск: слишком уж любят Ли-ли в этом замке. В голосе Гиллары, вместо гнева и испуга, которые она ощущала, послышались любящие и ласковые нотки.
— Дитя мое, моя Ли-ли, с каждым твоим словом я все больше убеждаюсь, что ты не в себе. Да если Лиммена обо всем узнает, она казнит Аданэя — и все.
— Я уже обо всем подумала. Все будет хорошо, — Ли-ли нежно улыбнулась. — Эта женщина — моя мать, она пощадит его ради меня. Чтобы я ее простила. И я прощу.
— А как же я?! А Ниррас?! Ты подумала о нас? — вскричала Гиллара со слезами в голосе. — Неужели моя жизнь тебе настолько безразлична? Аданэя царица, может, и пощадит, но меня — никогда. Как только она узнает, кто за всем этим стоял — мне не жить!
— Ну что ты! Как ты можешь так думать? — испуганно прошептала девушка. — Да ведь ты мне вместо матери! Неужели я смогу так с тобой поступить? Царица ни за что не узнает, что это был ваш с Ниррасом план. Она станет думать, будто это идея одного только Аданэя.
— И чего ты хочешь всем этим добиться, Ли-ли? — все еще не теряя надежды отговорить девушку, спросила Гиллара, хотя понимала, что надежда эта бесплодна.
— Я просто хочу, чтобы никто не пострадал, вот и все. Лиммена не столкнется с предательством, Латтора не лишится законного трона. Твоя совесть будет чиста. Аданэй не женится на Аззире и тем самым избежит трагедии. Может, ему придется уехать из Илирина. Но он обоснуется где-нибудь и забудет о своих подлых замыслах.
— А ты, конечно, будешь рядом с ним? — язвительно пропела Гиллара.
— Я бы очень этого хотела, к чему скрывать. Но вряд ли смогу, ведь за его жизнь и свободу я пообещаю Лиммене остаться при дворе и стать ее дочерью.
— Ты готова жертвовать жизнью и счастьем ради властолюбца, которому нет до тебя никакого дела?
— Я ведь уже сказала: не только ради него. Ради других тоже. И ради себя: я не смогу спокойно жить, зная, что могла предотвратить беду, но не предотвратила. И не надо, госпожа моя, — Ли-ли усмехнулась, заметив, как ее наставница снова собирается что-то сказать, — не пытайся открыть мне глаза на Аданэя. Я прекрасно вижу все его недостатки.
— Тогда почему? Почему он так для тебя важен?
— Не знаю. Это как болезнь… Впрочем, со временем я смогу с ней справиться.
— Ты безумна! — рявкнула Гиллара. — Делай, что хочешь! Но сначала позволь мне последний раз воззвать к твоему разуму. Я хочу кое-что показать тебе. Идем! — крепко ухватив девушку за запястье так, что та даже вскрикнула от неожиданности, Гиллара потащила ее вверх по лестнице. Ли-ли едва поспевала следом за разгневанной женщиной. Наконец, Гиллара остановилась и, неровно дыша после долгого подъема, открыла дверь в библиотеку, пропуская Ли-ли вперед. Не зажигая огня, она обернулась к девушке и еще раз спросила:
— Ты точно уверена Ли-ли, что готова чем-то жертвовать ради людей, которые от тебя отказались, бросили?
— Я не считаю, что чем-то жертвую, — рассеянно произнесла девушка. — Так что ты хотела мне показать?
— То, что тебя разубедит. Но для этого нам придется выйти на балкон. Там, конечно, холодно, но мы ненадолго. Если хочешь, накинь что-нибудь, чтобы не замерзнуть.
Ли-ли только равнодушно пожала плечами и первая подошла к двери, что вела на этот самый балкон. Обняв сама себя за плечи и съежившись от холода, она недоуменно посматривала на Гиллару. Последняя холода не чувствовала: горячая кровь так быстро бежала по жилам, а сердце так неистово колотилось, что ей стало даже жарко.
— Но здесь ничего нет, — растерянно оглядываясь, произнесла Ли-ли.
— Подойди к перилам и посмотри вниз, — приказала Гиллара. — Ты видишь эту высоту? Я хочу, чтобы ты представила, что тебя ждет. Из-за опрометчивого решения вся твоя жизнь, Ли-ли, станет похожей на бесконечное падение в пропасть. Так смотри же, Ли-ли, смотри! Ты готова к такому? Тебе не страшно?
— Я не боюсь, — слабо прошептала девушка, все еще не отрывая взгляда от далекой, угрюмой земли. Она слегка перегнулась через низкие перила, словно пытаясь что-то разглядеть во тьме. Ли-ли стояла так совсем недолго, было холодно, и она уже собиралась отойти от темной бездны и вернуться в замок, когда почувствовала, как ноги ее отрываются от пола, она теряет равновесие, и легкое тело переворачивается в воздухе. А затем — полет. Короткий, как вспышка молнии. И крик, оборвавшийся ударом о землю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: