Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как я должен это понимать?

- Что именно? – он и не думал защищаться. Если я тоже настолько постарел за этот год, то можно пойти повеситься. В таком виде жить нельзя.

- Почему ты ничего не сказал мне? Нарси чуть с ума не сошла от беспокойства.

- Тебе тоже хотелось?

Да ладно. Заботливый ты мой.

- Ты должен был мне рассказать.

~*~*~*~

- Кес запретил, - я, сам от себя не ожидая, свалил все на отсутствующего.

И вот пусть только попробует этот мерзкий казуист меня сдать. Я все им сделал. И ему, и Дамблдору, и, как теперь выяснилось, Гриндельвальду. «Гил». «Старый приятель Альбы». Они так и собираются меня за дурачка держать? До старости?

- Послушай, Фэйт. Когда ты попал в тюрьму… В смысле, когда я попал, но все думали, что ты, мог ли кто-то хотеть твоей смерти?

- Доброжелатели всегда найдутся, - беспечно ответил он. И я понял, что почти счастлив. Плевать на Гриндельвальда.

- Хорошо. Тогда так: пока я сидел там, меня трижды пытались отравить. Ты не знаешь, кто бы это мог быть?

- Не представляю, - очень убедительно изображая равнодушие, солгал Фэйт. – Не представляю.

Он знает, кто у нас такой талантливый. И его это не волнует.

Тогда почему это волнует меня?

- Айс, тебя Шеф хотел видеть. Сам пойдешь или мне доверишь?

- Сам пойду. Ты вот, говорят, ходишь неправильно.

- Ничего.

- Думаешь?

- Уверен. Во-первых, если бы Шеф был таким глазастым…

- Он глазастый, - засмеялся я. – Или тебе мало?

- Ну… он, наверное, не на то смотрит.

- А на что он, по-твоему, смотрит?

- Раньше я думал, что когда он говорит с человеком, то смотрит прямо ему в душу. А теперь мне кажется, что он смотрит только в себя. - Фэйт задумался на секунду и совершенно серьезно добавил:

- Но ни хрена не видит.

Я люблю его.

~*~*~*~

Новостей было много.

Во-первых, Айс убил Дамблдора.

Нет, я уже знал про клятву, но… что-то здесь нечисто.

Я уверен.

Во-вторых, в ночь убийства директора Хогвартса Темный Лорд разрушил Фарфоровую башню. И не просто разрушил, а с землей сравнял. Следа не осталось.

И как это получилось, он не знает.

- Вы, наверное, так обрадовались смерти старика, мой Лорд, что… - неосторожно предположил Эйв и тут же получил «Cruciatus».

Вот кто за язык тянул?

Помалкивал бы лучше.

Видит же, что человек злится. Обидно так вот ни за что замок стереть. Даже страшно теперь радоваться. Порадуешься от души – и на улице.

~*~*~*~

Шеф ждал меня в бальном зале Имения. Он смотрел в окно, но обернулся на звук шагов и холодно сказал:

- Дамблдора хоронят завтра, Север.

- Да, мой Лорд, - я пытался понять, что ему надо.

- На территории Хогвартса, - с ненавистью процедил он. – Ты знал об этом?

- Да, мой Лорд.

Может быть, нужно было солгать. Но я как-то оказался не готов к такому вопросу.

Какая ему разница?

Он собрался осквернить могилу?

Перед моим мысленным взором четко нарисовалась потрясающая воображение картина. Темный Лорд ночью медленно подходит к гробнице Дамблдора, разбивает заклинанием крышку, раздвигает полы мантии и…

- Север!

Ах, черт. Вот что за привычка беспрерывно копаться у меня в голове?

- Какая разница, где его похоронят, мой Лорд, - виновато пробормотал я, пряча глаза. – Он сделал распоряжения на случай своей смерти, и я не думаю, что Министерство ему откажет.

- Министерство действительно уже ни в чем не сможет ему отказать. Верно, Север?

Голос звучал все так же холодно, но не зло, и я понадеялся, что о моих хамских фантазиях Шеф больше не вспомнит.

- Ты оказал мне неоценимую услугу, друг мой. Я никогда ее не забуду.

Хорошо бы.

- Но, как ты знаешь, случилось непредвиденное. Я остался без замка.

Кем не предвиденное?

Вот теперь ни одной мысли не прочитаешь.

Даже не надейся.

- Да, мой Лорд. Непредвиденное и серьезное несчастье.

- Не такое это и несчастье. Ты даже представить себе не можешь, Север, как удачно все сложилось.

Представить не могу? Ну да. Удиви меня.

- Ты оказался настолько предан мне, что я решил оказать тебе великую милость и сделать своей резиденцией твой дом.

Что?..

- А… А Кес согласен?..

- Кого это волнует? - раздраженно бросил он.

Я почувствовал, как мне за шиворот медленно, тоненькой струйкой льется холодная вода. Ощущение было настолько реальным, что я с трудом сдержал желание проверить это.

- Пришло время избавиться и от второго назойливого старика, раз уж у тебя хватило решимости убить первого. - Он возбужденно ходил передо мной взад и вперед. - Тем более что это не представляет никакой сложности.

Надо было Фэйта сюда отправить. Он же предлагал. Я понятия не имею, как теперь быть. То есть вообще.

- Да, мой Лорд, - самый полезный ответ на все случаи жизни.

- Так ты согласен?

На все, кроме этого.

- Нет, мой Лорд.

Впервые в жизни я сказал ему «нет». Ощущения были… волнующие.

- Громче!

- Да, мой Лорд. Как прикажете.

- Кажется, тебя обуревают суетные сомнения, Север?

- Я не знаю, как это сделать, мой Лорд. Я не смогу отдать вам Ашфорд, если Кес будет против.

- Замок твой, а не его. Если ты пока не способен избавиться от этой за много лет опостылевшей тебе опеки кардинальным способом, просто выгони его. Это твой дом. А он живет там много лет, как будто…

Это нельзя было слушать.

Он говорил все то, о чем я действительно думал уже много лет.

И опека опостылела.

И сборища «старых приятелей».

И то, что Кес ведет себя по-хозяйски. Как будто Ашфорд принадлежит ему!

Но Наследство…

- …вовсе не обязательно. Если пока у тебя не хватает сил, то просто выстави его вон. А потом, когда мы разберемся с Министерством и жалким мальчишкой Поттером, когда я получу то, чем должен владеть по праву рождения, тогда я научу тебя, как уничтожить твоего врага.

Все по отдельности было вроде бы правильно. А вот вывод сразу отрезвил. И свел на нет всю его искусную паутину.

Сердце билось где-то в районе пяток.

Вам не следовало называть Кеса моим врагом.

Слишком грубо. Грубо работаете. Мой Лорд.

Как я вообще мог упустить тот момент, что после смерти Дамблдора Шеф потребует от меня новых подвигов?

Я ни разу не подумал об этом за весь год!

Моего врага?

Да Кес прав!

Сто раз прав!

Я действительно шлимазл.

Мерлин Великий, это надо же было так вляпаться! Не двумя ногами, не по пояс и даже не по горло. А вот так сразу и по самую макушку.

Если я сейчас откажусь, он меня убьет. Вон и палочку достал.

Если соглашусь…

Да никогда в жизни!

Он никогда не войдет в мой замок! Только не туда!

Я сам виноват. Я сам с ним связался. И если это последнее, что я могу сделать для Семьи, то я это сделаю.

- Замок принадлежит Семье, мой Лорд.

- И что? – вкрадчиво спросил он, впившись в меня злющим взглядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x