Valley - Burglars trip

Тут можно читать онлайн Valley - Burglars trip - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эпическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Valley  - Burglars trip

Valley - Burglars trip краткое содержание

Burglars trip - описание и краткое содержание, автор Valley, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом

Burglars trip - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Burglars trip - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valley
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Малфой и так прекрасно все это знал. Домой не хотелось.

Понимал он также и то, насколько идея с превращением в туман греет склонную к театральным эффектам душу Темного Лорда. Как бы ни была маловероятна такая перспектива, если имелся хоть малейший шанс на ее реализацию, Волдеморт не мог его упустить. Потому и переписывался с Уорплом четыре месяца. Достаточно представить, какая паника начнется в Министерстве, если однажды утром все арестованные просто исчезнут. Да и потом. Подобное умение сделает сторонников Темного Лорда почти непобедимыми и наводящими еще больший ужас.

«Пропал писатель, - сделал Люциус единственно возможный вывод. – Не научит - наши убьют, научит – граф Дракула. И что тут можно сделать?»

- А о чем вам Темный Лорд письма писал четыре месяца? – в лоб спросил он Уорпла, когда они после ужина остались в камере одни.

- Ну, как… - немного растерялся Элдред. – О разном.

Ответ этот Малфоя не удовлетворил, но и вопрос его был скорее риторическим. Люциус и так знал, что Волдеморт время не ценит. Вспомнить хотя бы, как Темному Лорду потребовалось почти десять месяцев всего лишь на то, чтобы заставить Гарри Поттера дотронуться до портключа.

- Вы понимаете, что с завтрашнего дня вам придется беспрерывно ходить играть в шашки со всеми по очереди? И что от вас ожидается во время этих игр?

- Конечно! – наигранный оптимизм еще не подводил писателя ни разу в жизни. – Я готов!

- Да? – Люциусу даже жалко было разбивать такие очаровательные розовые очки. – Тогда приступайте. Я-то тут.

Дальнейшая беседа носила гораздо более мирный характер, чем Уорпл мог ожидать, и в целом свелась к почти полному разоблачению. Причем не только самого писателя.

- Раз все обстоит именно так, - вздохнул Элдред, - то мне жаль несчастного Сангвини. Я просил графа подобрать мне спутника… и если Дракула знал, что его убьют… Это так… так нехорошо, что даже предполагать ужасно.

- Не предполагайте, - проникся Люциус. – Никто вашего Сангвини не убивал. Если о нем вообще можно так сказать. Ваши друзья вампиры крупно вас подставили. Голову отрезал Снейп.

- Северус? – обрадовался Уорпл. – Тогда вы, конечно, правы. Он вполне мог сделать все как надо. Но… откуда вам это известно?

- Да мне все известно, - самодовольно заявил Малфой. – Мне даже известно, что Лестранж с Долоховым сделают с вами уже завтра, когда выяснится, что вы обманщик.

Писатель нервно сглотнул.

- Люциус, у вас есть еще виски?

- Вы выпили за одно утро недельный запас. До следующей среды ничего не будет.

- До среды я уже, пожалуй, не доживу, как вы полагаете?

- Должен вам сказать, Элдред, - Малфой глядел на писателя очень серьезно, - что Азкабан не то место, где можно давать волю подобным мыслям. Если будете думать о смерти, то действительно не доживете. Снейп просил меня позаботиться о вас.

- В смысле… убить?

- Представьте себе, он иногда обходится без иносказаний. Правда, редко.

*****

На следующее утро профессор Снейп получил два письма. Одно от Малфоя, с короткими и до обидного точными заключениями о некоторых чертах характера бедного мастера зелий, а второе от Элдреда Уорпла. С благодарностью за проявленную заботу и участие.

По сути, ужасны были оба. Но второе особенно. За что Гриффиндорский факультет лишился в тот день почти ста баллов.

*****

- Что намерены делать? – с интересом осведомился Малфой у задумавшегося над собственной книгой писателя.

- Для начала, можно, наверное, научить ваших друзей достигать определенного уровня сознания, - Уорпл захлопнул книгу, - в котором они приблизятся…

- К чему?

- Вы же не думаете, что туман – это так просто?! Сначала нужно постигнуть тонкости трансцендентного состояния непроходящего покоя…

- Элдред, - засмеялся Люциус. – Вы доиграетесь. Что такое нирвана, знают по крайней мере трое из ваших будущих учеников. Эйвери, Руди и Гойл.

- И вы, - вздохнул писатель.

- Я знаю только определение. Руди увлекался этими трансами, еще когда мы в школе учились. Кстати, уверял, что ему это помогло пережить здесь дементоров.

- Тогда придется учить их воспарению, не затрагивая глубины сознания, - вздохнул Уорпл. – Возможно, в их случае так даже будет лучше.

- И что? Воспарят?

- Нет, - честно признался Элдред. – Но виноваты в этом они будут исключительно сами.

*****

- Как тебе не страшно с ним ночевать? - даже не взглянув на расставленные шашки, всхлипывал в тот же вечер Малфою на ухо Эйвери. – Это кошмарный человек! Жуткий!

Люциус никак не ожидал подобных новостей. Подперев щеку рукой, он молча слушал рассказ о первом уроке по превращению в туман и раздумывал, как потом ответить. Из рассказа Эйвери выходило, будто присланный к ним Темным Лордом педагог чуть ли не страшнее самого Повелителя.

От Макнейра Малфой получил примерно такие же сведения. Правда, не настолько эмоциональные, зато более информативные.

- Он, конечно, профессионал. А работает так, что у него через месяц и табуретка в туман превратится. Тебе с ним как живется?

- Ужасно, - выдал Люциус единственный из возможных в данной ситуации ответов. Как еще можно на такое среагировать, он все равно не знал. Возвращаться в камеру было страшновато.

- Что вы сделали с ними, Элдред? – спросил он после ужина у расхаживающего по камере писателя.

- С кем?

- Я еще понимаю - напугать Эйвери. Для этого много не надо. Но Уолли…

- Я напугал? – еще больше удивился Уорпл. – Чем?

- Наверное, своим поведением.

- Что вы, Люциус. Вы бы знали, как я сам их боюсь! Завтра у меня уже не две партии, а пять. Просто не представляю, как с этим справиться.

- Покажите, как вы с ними занимаетесь, - попросил Малфой. – А то получается, что я делю с вами камеру, а рассказать ничего не могу.

- Да никак, - писатель пожал плечами. – Пока поведал только об опасностях неудачных превращений.

- И все?

- Ну да. Для первого раза достаточно.

- Тогда почему они вас боятся? – Люциус потерял терпение. – Меня уже спрашивают, не страшно ли мне с вами ночевать. Вы точно сами не вампир?

Если бы он мог предположить, какой получит ответ, то от вопроса, скорее всего, воздержался бы.

- Полагаю, что пока нет.

- Вы… не знаете?!

- Знаю конечно, - светло улыбнулся Уорпл. - Но должен сказать, что это не имеет никакого значения.

Малфой попятился и сел на кровать.

- Люциус, что с вами?

- Это вы вот такие разговоры с ними ведете?

- Нет, что вы. Они такого не спрашивали.

«Отлично, - с облегчением подумал Малфой. – В конце концов, я сам попросил его показать мне, чем он занимается. По-моему, пока за него можно особо не волноваться».

- Вы называли Темному Лорду точный срок, необходимый для обучения?

- Да. Минимум семьдесят два дня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Burglars trip отзывы


Отзывы читателей о книге Burglars trip, автор: Valley. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x