Милена Завойчинская - Невест так много, он один [litres]
- Название:Невест так много, он один [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-118045-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милена Завойчинская - Невест так много, он один [litres] краткое содержание
Маркиз Риккардо ди Кассано попадает в неловкую ситуацию с толпой девиц, желающих стать его супругами. И всё бы ничего, сбежал бы, выкрутился, но тут сваливается как снег на голову еще одна невеста, некая Эрика ди Элдре. И вот тут уже не отвертеться. Да-да, за это стоит сказать «спасибо» предкам и магическому брачному договору.
А что же Эрика? Она-то совсем не хочет замуж за непонятного маркиза. У нее своих проблем хватает, но как-то нужно выкручиваться. И два человека, которые совершенно не желают вступать в брак, заключают договор. Отныне Эрика – очень-очень личный ассистент его сиятельства. И ее первоочередная задача – спасти своего шефа от толпы невест. Ведь невест так много, а он один.
Невест так много, он один [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лекс нёс жареного гуся. Не знаю, зачем они его выпросили, но… Готовила нам его жена старосты под заказ. А ещё у нас была гора блинчиков с разной начинкой. И две банки варенья. И большая буханка пышного свежего хлеба.
Нет, я пыталась своим спутникам пояснить, что нет необходимости нести всё на себе. Достаточно договориться с деревенскими, чтобы нам потихоньку доставляли еду из деревни раз в пару дней. Украдкой, чтобы никто не увидел.
Но на меня так посмотрели, словно я предложила нечто неприличное. Хотя что такого-то? Ведь понятно же, что растущий организм Лекса и прожорливый организм его отца прикончат все эти запасы буквально за несколько дней. А потом что? Опять, прячась и скрываясь, идти в деревню?
Но мужчины в этот раз выступили против меня сплочённой командой. Заявили, что я ничего не понимаю. Это я-то? Ничего не понимаю во вкусной еде? А мне вручили сдобный крендель, посыпанный орешками, и сказали, что девчонкам слова не давали.
Понятно, что эти слова принадлежали Лексинталю. Мой начальник посмеивался, глядя на нас, но не мешал препираться и пихаться. Он ничего не говорил, но, думается, был рад, что у его сына появился друг. Подруга.
Непосредственно к стенам виллы мы… подползали. Честно, сама не верю в это, но мы ползли по-пластунски. Все трое. И волочили за собой мешки с провиантом.
– Задницу опусти! – шикнула я на пацана. – Чего ты её оттопырил?
– Эрика, вы бы тоже задни… хм… попу опустили, – с трудом сдерживая смех, прошептал мне в ухо маркиз ди Кассано.
– Да я непревзойдённый ползун! – возмутилась я. – Знаете, какой у меня опыт?!
– Нет. Но ваш… гм… филей всё же торчит.
Лорд не выдержал, опустил лицо на согнутую в локте руку и затрясся от смеха. Я обернулась, полюбовалась своей симпатичной пятой точкой, обтянутой брюками. Вздохнула, признала правоту начальника, исправила позу и вжалась в землю.
Лекс начал давиться смехом с другой стороны от меня.
– Ди Кассано, вы несносны! – фыркнула я.
– Скоро ты тоже станешь ди Кассано, – сквозь выступившие от смеха слёзы шепнул Лексинталь.
– Не дождётесь. Я – ди Элдре. И вообще, по мне муравей ползёт, это щекотно. Давайте уже быстрее, – и, не оглядываясь, поползла вперёд.
Окно в башне на первом этаже мы оставили приоткрытым, а на карауле витал призрачный лорд Кассель.
Со стороны парадного входа доносились голоса невест. Они высыпали на улицу, вероятно устав находиться в комнатах. Беседовали, обсуждая музыку, вышивку, наряды. Иногда начинали говорить друг другу тщательно завуалированные гадости. Всё как всегда и бывает в женских коллективах.
Собственно, по этой причине – толпа голодающих дам на нашем пути – мы и ползли. И ладно мы с мальчишкой. Нам по возрасту положено дурить и шалить. Но маркиз?! Я сама не верила в происходящее, но вот же он, его сиятельство. Нагло ржёт над нами и тащит волоком свиные ру́льки и колбасы. Вот совсем не так я представляла себе год в компании жениха по старинному договору.
– Думаю, сегодня я более не готов терпеть общество своих куриц, – выдал объект моих размышлений, когда мы поочерёдно ввалились в гостиную башни.
Меня, кстати, подсаживал под попу на высокий подоконник именно он.
– Да, конечно, – согласилась я. – Тогда спокойной ночи. Лекс, а ты сейчас мне расскажешь про свои успехи в конспирации.
– О! – оживился пацан. – Пойдём устраивать диверсии?
– Эрика, вы ничего не забыли? – перебил нас лорд Риккардо.
– Вроде нет. Вы же попрощались уже.
– Эрика, не хочу вас огорчать, но сейчас вы идёте со мной.
– Куда? – удивилась я.
– Туда, – показал на диванчик у камина маркиз.
– А зачем? – хором спросили мы с Лексом.
– Ты, кстати, идёшь туда же.
В полном непонимании мы с пацаном переглянулись, но послушно потрусили в указанном направлении. Сели плечом к плечу и уставились на лорда.
Он с усмешкой оглядел нас, подошёл и двумя руками жестом изобразил, чтобы мы раздвинулись и освободили место между нами. Мы с Лексинталем опять переглянулись и с неохотой расползлись.
– Как-то всё это подозрительно выглядит, – прокомментировал сию пантомиму призрак, зависнув напротив.
Я была с ним согласна.
А лорд Риккардо подошёл, уселся между нами, откинулся на спинку дивана и вытянул вперёд длинные ноги, скрестив их в щиколотках.
– Хорошо… – вздохнул он.
– А это… – озадаченно протянул Лекс.
– И что дальше? – поддержала его я.
– А дальше, любезная моя невеста и дорогой мой отпрыск, вы будете учиться. Эрика, продемонстрируйте мне вчерашние заклинания. Лекс, ты их давно знаешь, но будет нелишним повторить. Сразу после Эрики.
– Тьфу ты! Просто уроки? – разочарованно фыркнул Кассель. – А вид-то имел такой, будто пакость какую-то сделать хотел.
– А куриц проконтролировать? – спросила я у шефа. – Вы же хотели идти отдыхать, значит, мне нужно к ним сходить.
– Да никуда они не денутся. Их накормят, а спать они и сами улягутся. Марио и слуги за всем проследят. Я хочу провести тихий вечер с семьей, а не гонять кур.
Я промолчала. Бросила взгляд на озадаченного, но явно польщённого Лекса. Похоже, нечасто ранее ему доводилось проводить семейные вечера с отцом.
– Хорошо, лорд Риккардо, давайте начнём с повтора вчерашних заклинаний. И не могли бы вы ещё научить меня заклинаниям из следующего раздела?
В итоге весь вечер мы провели за учёбой и разговорами. Маркиз оттаял и даже немного рассказал нам про учёбу в академии и про их с друзьями проделки и шалости. Одним из их компании был герцог Антион. Тогда он ещё, естественно, не занимал должность главы магического надзора. Кстати, оказавшись самым молодым начальником этого ведомства в истории. Но так уж случилось, что назначили его на внезапно освободившееся место, не обратив внимания на возраст. Слишком уж сильный дар у герцога. Да и титул…
На удивление хороший вечер вышел. Было интересно и весело. Мы с Лексом смеялись над проделками студентов и над тем, как их наказывали преподаватели.
– Почему ты мне никогда об этом не рассказывал, отец? – спросил Лекс.
– Я учился пять лет и приезжал навестить тебя и нашего опекуна только во время каникул. А ты был маленький и очень капризный. Всё время на меня обижался и то прятался, то огрызался.
Лекс насупился, но комментировать не стал.
Было уже совсем поздно. Затих дом, угомонились невесты. Их голоса перестали доноситься. Летиция заглядывала, но мы в то время ещё сидели и занимались магией. Горничная спросила, не нужно ли мне чего, но я её отпустила до завтра.
А сейчас вспомнила, что мне нужно сходить в купальню, поскольку дневная прогулка и последующее ползание хоть и весьма увлекательны, но теперь нужно принять полноценную ванну, а не просто воспользоваться тазиком в умывальной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: