Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ]

Тут можно читать онлайн Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь волчьей крови [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] краткое содержание

Песнь волчьей крови [СИ] - описание и краткое содержание, автор Anne Dar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В свои семнадцать лет Аврора живет весьма интересной жизнью одаренного подростка. Она не из тех, кто тратит себя на фальшивые эмоции, и не из тех, кто пытается выстраивать песочные замки в отношениях с обществом. Аврора по-настоящему умеет ценить то, что имеет, и это заметно отличает её от остальных. Однако, с вынужденным переездом в другую страну, её жизнь меняется. Грядущий год представляется девушке разрушительным, когда всё внезапно переворачивает всего одна встреча.
P. S. Другие миры можно увидеть лишь там, где пролегает граница твоей вселенной. Чужую жизнь можно почувствовать лишь тогда, когда имеешь представление о ценности собственной.

Песнь волчьей крови [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь волчьей крови [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Anne Dar
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У тебя кровь, — ахнула резко остановившаяся напротив меня Ариэлла, которая, не смотря на нечеловеческую скорость своего бега, сохранила абсолютно ровное дыхание. — Мы успели?

— Кажется… — попыталась прийти в себя я. — Кажется, успели…

38. Спальня Раймонда и Олуэн

Мы стояли у подножия лестницы, ведущей на террасу, соединяющуюся с входом в поместье. Стоя сбоку от меня, Олуэн обнимала меня за плечи, пока я отстраненно смотрела на мужчину, который еще десять минут назад — взаправду! — пытался меня убить. Все жители поместья вышли на улицу, безумно распаленные этим событием. Все, кроме Залины.

Из леса меня вывела Ариэлла — мы шли вслед за Рудольфом и Северином, ведущими врага под руки. Во время падения в ров я ударилась головой и приобрела шрам чуть выше виска — я это знала из-за крови, налипшей к правой части лица, но не могла оценить всего масштаба трагедии, из-за отсутствия рядом зеркала. Сейчас же я и вовсе перестала ощущать прежде пульсирующую рану.

— Северин и Раймонд пойдут со мной, чтобы сопроводить гостя в гараж, — произнес Рудольф, передав незнакомца Северину, который сразу же заломал своему заложнику руки. — Он был один? — обратился ко мне Рудольф, когда Раймонд и Северин уже завели нападавшего за лестницу.

— Да, один… То есть он один бежал за мной. Прежде была Залина.

От холода из моего рта шел пар, и я старалась не стучать зубами, но голос предательски срывался на дрожь. Услышав имя девушки, Олуэн воскликнула, явно не ожидая от меня подобного ответа, Кай же с Ариэллой округлили глаза, и казалось, что только Рудольф с Пепел были не сильно удивлены.

— Залина? — приподняв левую бровь, переспросил Рудольф.

— Она пыталась меня убить кухонными ножами, — произнесла я, переведя взгляд на шокированную Олуэн, намеренно избегая контакта с Рудольфом, которому еще в прошлый раз дала понять, что я не нуждаюсь в хозяине.

— Где она сейчас?! — еще шире округлила глаза Олуэн, явно испытав сильное потрясение от моих слов.

— Её спортивная машина была припаркована у моего дома… Кажется, когда я подбегала к лесу, я слышала, как она уезжала…

— Олуэн, отведи её, — обратился Рудольф к женщине, кивнув в мою сторону. — Я, Раймонд, Пепел и Ариэлла отправимся в дом Авроры, чтобы всё обследовать. Кай, ты останешься с Северином, но не ближе чем в десяти метрах от нашего заложника.

Олуэн увела меня в поместье, остальные же разошлись в разные стороны, согласно плану Рудольфа. Всё еще пребывая глубоко в своих обеспокоенных мыслях, Олуэн в полном молчании провела меня на третий этаж и, кажется, вспомнила обо мне только после того, как остановилась напротив массивной, дубовой двери.

— Дорогая, что с твоими ногами?! — положив правую руку на грудь, удивленно спросила она. — Подожди здесь, я сейчас принесу тебе воду.

Сев напротив резной двери на мягкую лавку, я запрокинула правую ногу на левое колено и сняла окровавленный носок. Я бежала по камням, веткам и еловым иголкам, отчего мои ступни начали кровоточить. Не успела я осмотреть свои царапины, как из-за двери вышла Олуэн с белым тазом в руках и полотенцем за плечом. Поставив обе ноги в таз с горячей водой, я с облегчением выдохнула.

Уже смывая пятна крови с ног, я с удивлением уставилась на свои ступни, не понимая, что произошло.

— Но у меня были… Были раны — я их видела, — растерянно осматривая затянувшиеся царапины, произнесла я.

— Раны полуоборотня, полученные в волчьей шкуре, могут не зажить, если они серьезны, но повреждения, полученные в обличии человека, всегда заживают, — спокойно пояснила Олуэн.

— Но прежде я тоже получала ссадины, и они не заживали на мне, как на собаке, — не видя явного сарказма в своих словах, произнесла я, вспоминая, как в двенадцатилетнем возрасте в кровь разодрала себе колени во время катания на роликах без наколенников, после чего мои раны затягивались едва ли не три месяца, и как в восьмом классе вывихнула себе руку… Не самые приятные воспоминания из счастливого прошлого, которое в эту секунду словно ускользало сквозь мои пальцы.

— Но ты только три дня назад пережила посвящение новолунием, поэтому только три дня, как владеешь ускоренной регенерацией.

В ответ я лишь нахмурилась, стараясь объяснить своему мозгу, почему я начала всерьез воспринимать бред о полуоборотнях. Наверное, потому, что больше я не считала это бредом.

— Прими душ в этой комнате — я зайду за тобой после, — кивнула головой в сторону дубовой двери Олуэн, после чего забрала полотенце с тазом и снова скрылась в кладовой, из которой прежде принесла мне воду.

Открыв тяжелую дверь, я застыла на пороге, пытаясь понять, не ошиблась ли Олуэн с дверью — это была роскошная спальня, а не ванная. Задумчиво хмыкнув себе под нос, я закрыла дверь и подошла к кладовой, в которой скрылась женщина. Заглянув внутрь, Олуэн я не обнаружила — она вышла в другую дверь, расположенную в противоположном конце небольшой комнатки со швабрами и моющими средства. Тяжело выдохнув, я захлопнула дверь кладовой и, нахмурив лоб, задумалась. Олуэн не могла ничего перепутать, так как в этой части коридора больше не было похожих дверей. Придя к этому выводу, я вернулась к спальне и открыла массивную дверь, которую смело можно было установить на бункер — едва ли сквозь нее можно было услышать звуки, доносящиеся извне.

Зайдя в комнату, я аккуратно закрыла за собой дверь, после чего открыла её, чтобы убедиться в том, что это не ловушка, и снова закрыла, удовлетворившись тем, что я всё еще свободна. Ощущая себя непрошеным чужаком, случайно попавшим в чей-то маленький мир, я старалась не осматриваться, чтобы еще больше не вторгаться в личное пространство живущих в этой комнате. Я была уверена в том, что комната обитаема — на кровати стоял прикрытый ноутбук, свидетельствующий о наличии хозяина этой комнаты.

Быстро пройдя к двери, расположенной справа от входа, я поняла, почему Олуэн решила вымыть мои ноги перед тем, как отправить в душ — мягкий, пушистый белоснежный ковер под моими ногами был тому неплохой причиной.

Открыв дверь, я убедилась в том, что не ошиблась — ванная располагалась за ней. На полке рядом с душевой лежала пара полотенец, которыми я решила воспользоваться, приняв их за чистые. С минуту разглядывая джакузи, я закрылась в душевой кабинке, после чего вымылась с ног до головы странным мужским шампунем, решив не брать женский, который был еще не вскрыт.

Насухо вытеревшись и высушив волосы, я посмотрела в зеркало и, прикусив нижнюю губу, специально оголила свои верхние зубы. Верхние тройки всё еще были длиннее обычного. Мне вспомнился момент, когда я впервые встретилась с Ариэллой — это произошло на вечеринке, которая была устроена Каем для того, чтобы… Тогда я спросила у девушки о интересности зубов, которыми обладала вся её семья. Я до сих пор помнила, как Ариэлла удивилась тому, что у меня зубы были не такие же. Как позже выяснилось, если ты являешься ребенком обычной женщины и мужчины-оборотня — клыки отрастают во время первого новолуния после совершеннолетия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Anne Dar читать все книги автора по порядку

Anne Dar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь волчьей крови [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь волчьей крови [СИ], автор: Anne Dar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x