Андрэ Нортон - Пояс из леопарда

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Пояс из леопарда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Зеленоградская книга, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Андрэ Нортон - Пояс из леопарда
  • Название:
    Пояс из леопарда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зеленоградская книга
  • Год:
    1994
  • Город:
    Зеленоград
  • ISBN:
    5–86314–023–2
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Пояс из леопарда краткое содержание

Пояс из леопарда - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Андрэ Нортон — Пояс из леопарда

(Колдовской мир: Высший Халлак – 4)

Andre Norton. The Jargoon Pard (1974)

Библиотека Старого Чародея — http ://www .oldmaglib .com /

Вычитка — Наталия

Нортон Андрэ.

Тройка мечей: Романы/Пер. с англ. К. Прилипко. — Зеленоград: Изд-во «Зеленоградская книга», 1994 г. — 352 с. Вып. 18. ISBN 5–86314–023–2

Пояс из леопарда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пояс из леопарда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Убей её, — кричала теперь в исступлении Мудрая Женщина. — Убей её или сам умрёшь в муках!

М-м-м… Победа останется за ней. Мне не вынести этой пытки… Не справиться с волей Урсиллы., .

Но до тех пор, пока смогу держаться, я не сдамся…

Глава 18

О колдовстве, побеждённом и не побеждённом, и о том, как нам стала известна наша судьба

Сквозь кровавое зарево боли, застившее мне глаза, я увидел, как Айлин подняла свой цветущий шест и направила его на меня. И на какое-то мгновение почувствовал некоторое облегчение. Но как только Урсилла поднесла пояс поближе к огню, страдания возобновились, и боль с новой силой стала терзать меня.

Превозмогая боль, я увидел, как пояс начал извиваться в руках Урсиллы, подобно ужу, пытающемуся вырваться на свободу. Он с силой рванулся, выскользнул из её рук и пронёсся в воздухе. И чья-то рука подхватила его.

Боли я больше не чувствовал. Мучения закончились. А пояс спокойно лежал на ладони той, кого Айлин назвала Джиллан, Невестой Долин и Зелёной Колдуньей. За ней стоял снежный барс с горящими глазами, в которых отражалось пламя жаровни. Урсилла в растерянности попятилась. Она лишилась пояса, а вместе с ним потеряла всякую власть надо мной. Мудрая Женщина сперва недоверчиво взглянула на свои пустые руки, потом медленно подняла голову и пристально посмотрела на обитателей Звёздной Башни, которые стояли вне озарённого круга. Но их не окутывали тени Тьмы. Их Сила сама излучала свет, схожий с сиянием, исходившим от круга.

Я заметил, как Урсилла переменилась в лице. Она вдруг постарела — не то, чтобы на несколько десятков лет, а как будто века на два. Лицо её сразу осунулось и потемнело, рот провалился, крючковатый нос навис над подбородком. Ни дать ни взять старая ведьма, потерявшая счёт годам.

— Кто… вы… такие?.. — едва выдавила из себя Мудрая Женщина. Говорила она словно нехотя, как бы против собственной воли.

— Те, кого ты звала… — ответила Джиллан — Зелёная Колдунья. — Ты думала, Мудрая Женщина, что можешь потребовать к себе девушку нашей крови, а все остальные не придут?

— Вашей крови! — Урсилла как будто начала приходить в себя и оправилась от потрясения. Она откинула голову назад и громко рассмеялась. — Ты хочешь сказать, что вот эта девчонка… — Мудрая Женщина показала на Айлин, — вашей породы? Ты ошибаешься, женщина! В ней нет вашей крови. Ты вместе со своим покрытым шерстью Лордом промахнулась! Хотите увидеть своё настоящее отродье — посмотрите на этого глупца! — и она презрительно ткнула в меня пальцем.

— Значит, мы слышали правду… — Джиллан не проявила ни малейшего удивления. — Вы разговаривали между собой, но у нас есть уши. Сын мой… — Зелёная Колдунья посмотрела через плечо Урсиллы на меня. — Возьми то, что по праву принадлежит тебе!

Она бросила мне пояс, и я тут же схватил его. Надел, застегнул циркониевую пряжку — и при этом не нашел на поясе никаких следов огня.

Урсилла зарычала, словно раненое животное. Её жезл высоко взметнулся, как если бы она готовилась к нападению. Но я теперь был для неё неуязвим, а в руке по-прежнему сжимал рукоять меча.

Я встретился взглядом с Айлин. Что значила для неё правда? Ведь она была для Джиллан и Херрела всё равно как родная дочь.

Но… она по-прежнему оставалась с ними единым целым! Я понял это, едва посмотрев на неё, ибо чувствовал присутствие той Силы, которая связывала их. Пусть она и не была их плотью от плоти, но стала дочерью их сердец, их разума, их знаний. Странно, но Айлин ничему не удивлялась и оставалась всё такой же спокойной, как и всегда.

— Ты думаешь, Мудрая Женщина, — спросила Джиллан, — что можно принять посвящение в Храме Нивы и не научиться всему, что прячет от непосвящённых колдовство? Эта девочка — наше дитя по воли Сил, которые намного могущественнее всего, что мы знаем…

Я не сводил взгляда с Зелёной Колдуньи, которая была моей родной матерью, со снежного барса-Оборотня, который приходился мне отцом, с Айлин, которая стала их наречённой дочерью по воле Высших Сил… Меня охватило чувство невыносимого одиночества. Я знал, что это такое, всю свою жизнь был одинок, но теперь… Теперь моё одиночество стало полным и безнадёжным.

Я больше не наследник Кар До Прана. Могхус станет обладателем того, чего тщетно добивался раньше. Теперь мне больше не грозит служить орудием Урсиллы, ибо правда всплыла на свет. Я снова одинок.

Надежда вернуться к самому себе — горькая ошибка…

И в этот миг Урсилла словно очнулась ото сна. Её жезл вспыхнул, нацеленный на Айлин. Лунную Деву окутал дым, и она скрылась из вида. Я услышал чей-то отчаянный вскрик…

Раздумывать было некогда. Я ринулся вперёд сквозь пламя и дым. Схватил Айлин и потянул её из огня. Мы оказались в огненном круге, который горел не красным, и не оранжевым. Он был намного темнее — то был пурпур Тени. Мы не могли отступать дальше, ибо наши спины упирались в фигуры сидевших на тронах каменных истуканов, к которым уже подбиралась смертельная стена огня…

Лунная Дева держала свой посох, увитый цветами, у самой груди. Я слышал, как она напевает что-то, не размыкая губ. Теперь настала моя очередь отдать ей свои силы.

Я двигался осторожно. Бросил бесполезный меч, потом подхватил девушку, лёгкую, как пушинка, и подсадил на колени одного из каменных изваяний. Туда пламя пока не добралось. Возможно, за то время, пока языки огня подымутся выше, Джиллан и Херрел сумеют дать отпор чудовищным Силам Древних, которые вызвала Урсилла.

Сквозь разрывы в пламени я видел всех остальных. Урсилла усердствовала вовсю, очерчивая жезлом в воздухе круг для защиты её и жаровни. Затем она что-то бросила на неё. Мудрую Женщину скрыл дым.

Но я слышал её пение — шипящие, неприятные звуки. Пройдёт ещё немного времени — и злой ведьме удастся пробудить все тёмные чары, что до поры до времени дремали в подземелье. Сквозь дым донёсся холодящий кровь звук костяного свистка — Мудрая Женщина звала…

— Кетан! Забирайся сюда! — это был голос Айлин. Она сжалась на спасительном островке и протянула мне руку. Но места для двоих там не было. Тёмно-пурпурное пламя не давало дышать, я начинал задыхаться.

— Сюда! Наверх! — Айлин схватила меня за плечо. Её ногти впились в мою кожу. Я чувствовал силу её воли — она притягивала меня точно так же, как и заговор Урсиллы, превративший меня недавно в зверя и погнавший за Лунной Девой.

Как ей удалось вырвать меня из пламени — не знаю. Но воля Айлин подняла меня наверх, и мы оказались вдвоём на коленях сидящего истукана. Мы попали к тому, кто держал в руке полураскрытый цветок. Я заметил, как Айлин пробежала пальцами по его лепесткам, хотя у неё на посохе были свои, лунные цветы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пояс из леопарда отзывы


Отзывы читателей о книге Пояс из леопарда, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x