Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — виконт
- Название:Ричард Длинные Руки — виконт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:ISBN 5-699-10881-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — виконт краткое содержание
Однако сэру Ричарду позарез нужна победа именно в большом Каталаунском турнире. Не ради ценного приза.
Ричард Длинные Руки — виконт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из низких, быстро бегущих туч вынырнула огромная, как лодка, и черная, как один из семи смертных грехов, птица. Через мгновение я понял, что это не птица, а не то дракон, не то нетопырь: крылья уродливые, без привычной закругленности, что указывает на длинные растопыренные пальцы передних лап с туго натянутой между ними перепонкой. На голых девок похожа, только не синяя и мордой не вышла.
Крылатое чудовище, раскинув крылья и слегка меняя угол, сделало полукруг, от брюха с механической точностью, как шасси дорогого лайнера, выдвинулись две мощные толстые лапы с блестящими, словно мокрыми, когтистыми пальцами. Я хватался то за молот, то за лук, однако чудовище уже опустилось по ту сторону камней, я видел только, как оно припало к земле, почти скрывшись из виду, опустило голову, отчего по обе стороны приподнялись мохнатые горбы плеч.
К моему изумлению, там поднялась человеческая фигура, словно неизвестный весь полет лежал на монстре плашмя, довольно ловко полез по мохнатому плечу вниз и пропал из виду.
— Только засады и не хватало, — вырвалось у меня. Король буркнул:
— Что говорит по этому поводу военное искусство?
— Если все идет слишком хорошо, — ответил я горько, — значит, идешь в засаду.
Король взглянул остро, смолчал, а сэр Смит сказал утешающе:
— Когда знаешь, что засада, то она и не засада… в некотором роде.
— Спасибо, — ответил я, — но в этом правиле есть еще и следствие: если ваша атака проходит очень хорошо, вы уже в засаде.
Барбаросса буркнул:
— Вы слишком пугливы, сэр Ричард. Мы ехали под защитой деревьев, нас могли не заметить.
— С дракона?
— Здесь очень густые кроны. Мы ведь неба не видели?
Я сказал досадливо:
— Ваше Величество, основные законы войны и воинского искусства еще никто не отменял! Одно из них говорит, что если я увидел вас издали, то может увидеть и противник. Второе — если могу к вам подобраться на расстояние выстрела из лука, то и враг — тоже. Третий закон: промахнуться могут по вашему соседу, а вот в вас попадут.
Сэр Смит хрюкнул.
— Это верно. Сколько народу выстроилось перед битвой в лионской долине, а единственная ворона, что пролетела над полем, нагадила почему-то на меня.
Барбаросса впервые за долгое время улыбнулся.
— Это она вас отметила. Ведь это в лионской битве вы зарубили знаменосца Алариха и бросили его штандарт под копыта моего коня?.. Теперь я вспоминаю, где еще видел эти пушистые усы.
Сэр Смит подкрутил ус и с достоинством поклонился.
Дорога пошла между каменистых холмов, Смит предложил срезать угол, но на крутом косогоре пришлось слезть с коней. Прошли самую малость, как из расщелины в скале с жутким криком ринулось нечто огромное, мохнатое, жуткое. Страшный удар отбросил меня в сторону, небо и камни несколько раз поменялись местами. Я услышал тяжелый топот, с трудом привстал, выдернул из ножен меч, другой рукой ухватил молот.
Надо мной стоял Пес и старался лизнуть меня в нос. Король ржал, как глупый конь, да и сэр Смит лыбится, как самый натуральный скот. Только Фрида смотрит сочувствующе. Я глянул вслед исчезнувшему чудовищу.
— Что это было?
— Баран, — сказал Барбаросса.
— Сами вы, — ответил я зло, — Ваше Величество… чтобы не сказать больше!..
Король гнусно заржал, сэр Смит тоже заржал, еще громче, подхалим чертов, надеется на жирный кусок с королевского стола, только Фрида сказала участливым голосом:
— Это пещера, где жил баран. Он так испугался, так испугался…
Я сказал зло:
— А я так обрадовался, так обрадовался! Какой-то баран совсем тупой…
— Ага, — сказал сэр Смит, — настоящий баран!
— Горный баран, — пояснил король уже почти серьезно. — Они вырастают до размеров медведей. Благородные животные. Истинно королевские!
— Что в них благородного?
— Он выбрал для схватки вас, сэр Ричард, — пояснил король.
— И что? — спросил я с подозрением.
— Как равного, — пояснил король еще любезнее. Я надулся, но на всякий случай уточнил:
— Это в каком смысле?
— Вы у нас сильнейший, — сказал король серьезно. — Разве баран поступил не рыцарственно?
— Лучше бы он выбрал вас, Ваше Величество, — ответил я.
Сэр Смит сказал угодливо:
— Видимо, это был не король баранов, а просто знатный баран-сеньор. Даже бараны должны чувствовать субординацию, сэр Ричард!
Я посмотрел с подозрением: что за намеки и какая может быть субординация во время бегства от превосходящих сил противника, хотя, конечно, мы не отступаем, а только заманиваем, но все же…
Фрида сказала вдруг:
— Сюда скачут на конях. Много коней… О боги!
Никто не уловил, что она призвала богов во множественном числе, я же смолчал, а сэр Смит спросил торопливо:
— Что еще?
— Они с собаками!
В ее голосе звучал ужас. Барбаросса бросил быстрый взгляд на ведьмочку, уж ей-то бояться нечего, обернется кем-нибудь и улетит, посмотрел на нас с сэром Смитом.
— От собак далеко не уйдем. Будем драться здесь?
Я покачал головой.
— Нет. В бегстве от превосходящих сил противника позора нет. Кто бежит, тот может и возвратиться. А вот без головы — не воин. По коням!
Они взлетели в седла, как птицы. Я махнул, чтобы шли вперед, теперь мне лучше двигаться замыкающим, никто не спорит, пустили сразу в мерный галоп, все еще сберегая силы коней, я достал лук, уши наконец уловили далекий лай.
Фрида прошептала над ухом:
— Напали на след!
— Как ты узнала?
— По лаю, конечно…
Мне почудилось в ее голосе удивление, подумал сконфуженно, что, ну конечно же, по лаю узнать можно многое, это я привык встречать собак, что не лают вообще, лаять неприлично, а у кого собака лает, на того смотрят как на невежу, что не умеет воспитывать домашнее животное, лучше бы хомяка или черепашку завел.
Пес бежит рядом, я вспомнил вдруг, что не слышал еще его лая. Рычал — да, но лаять, похоже, отучили сразу в детстве. Лай становился громче, я смотрел вперед, но Фрида все время оглядывалась, однажды вскрикнула испуганно:
— Вот они!.. Какие страшные!
Я торопливо оглянулся, ухватил лук. Собаки выметнулись из чащи и несутся по нашему следу, растянувшись в длинную цепочку. Огромные, лохматые, похожие на кавказцев, если не крупнее. Я полагал, что они на поводке у загонщика, однако тот, видимо, отпустил, уверенный, что собаки нагонят и раздерут нас еще до того, как подъедут люди.
Пес порывался ринуться навстречу, я сказал строго:
— Понимаю твой рыцарский порыв, но… потерпи. Во-первых, вдруг да попадешь под стрелу, во-вторых, не драться же тебе, элитному и породистому, с бездомными дворнягами?
Я подпускал их ближе, мой конь всегда успеет сделать рывок и оторваться от нагоняющей стаи, Фрида попискивала, глаза огромные, я повел стрелой, держа взглядом вожака. Или не вожака, но бегущую первой. Глаза горят жаждой убийства, блеснули желтые клики, с отвисших брылей срывается нечистая пена…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: