Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — виконт

Тут можно читать онлайн Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — виконт - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ричард Длинные Руки — виконт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    ISBN 5-699-10881-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — виконт краткое содержание

Ричард Длинные Руки — виконт - описание и краткое содержание, автор Гай Орловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Истинно благородные рыцари идут в крестовые походы, остальные предпочитают блистать на турнирах. Слава турнирного бойца всегда сияла неизмеримо ярче подвигов защитников Отечества. На турнирах можно обрести имя, богатство, невест из высших сфер, получить места ближе к трону.
Однако сэру Ричарду позарез нужна победа именно в большом Каталаунском турнире. Не ради ценного приза.

Ричард Длинные Руки — виконт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ричард Длинные Руки — виконт - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гай Орловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вообще-то я куда охотнее убью человека, чем собаку, но это бегут не собаки, а хищные животные. Именно так нужно думать, понимать, чувствовать, тогда не будет никаких угрызений совести. Собаки — это те, которые машут хвостами и лезут лизаться, от которых приходится отбрыкиваться или отплевываться, от них опасность только в том, что если не залижут, то затопчут, а это…

— Может быть, — спросила Фрида робко, — просто убежать?

— Закон военного искусства, — сказал я, — кто бежит, тот всего лишь умрет уставшим и взмыленным.

Стрела сорвалась с тетивы, тут же тетива звякнула снова, снова и снова. Фрида восторженно охнула, я сам не ожидал, что с такой скоростью смогу посылать стрелы, остановился, опешив, а первая собака подпрыгнула в прыжке и свалилась на бок, вторая рухнула мордой в землю и пропахала несколько шагов, третья и четвертая упали с диким визгом, что тут же оборвался, пятая получила стрелу прямо в пылающий ненавистью глаз…

— Держись, — предупредил я.

Фрида ухватилась крепче, Зайчик сделал несколько быстрых прыжков, я снова развернулся по скифски и выпустил с десяток стрел. На этот раз все собаки получили по стреле, последняя успела добежать и в прыжке вцепиться мне в икру. Я ощутил дикую боль, пес рычал, но челюсти в предсмертной судороге лишь сжимал все сильнее.

С проклятиями я ухватил за горячий влажный нос и нижнюю челюсть, кое-как раздвинул, как Самсон, что разрывал пасть писающему мальчику, с отвращением отшвырнул. Организм, не ожидая приказа от медлительного головного мозга, уже получил указание от спинного и поспешно заращивал рану.

Я провел ладонью по икре — раны нет, лишь лохматятся рваные штаны. Пес смотрит осуждающе, он бы перехватил ту жалкую дворнягу на полпути.

— Первый приступ, — сказал я, — отбили с небольшими потерями.

Фрида жарко дохнула мне в ухо:

— Ваша милость, как вы стреляли!.. Как вы стреляли!..

— Не совсем криворукий? — спросил я самодовольно. — Так что не обязательно в вегетарианцы.

Зайчик пошел ровным галопом, впереди двое скачущих всадников, но, прежде чем нагнали, Фрида произнесла изменившимся голосом:

— Теперь люди… Нет, ваша милость, там и похуже, чем люди…

Из леса выметнулись скачущие на быстрых конях люди, а из-за верхушек деревьев начали выползать медленные, как дирижабли, крылатые твари. Я не рассмотрел, что за существа, но, без сомнения, это один отряд, разделенный на воздушную и наземную части.

Завидев нас, крылатые твари сориентировались и пошли в нашу сторону, что мне очень не понравилось, их скорость возрастает с каждой минутой. Я послал Зайчика вдогонку за Барбароссой и сэром Смитом, догнал. Они даже не оглядывались: дорога плохая, не поломали бы кони ноги.

Я прокричал:

— Будет по дороге хорошая роща, дуйте под ее защиту! Уже вечереет, а в темноте они ни хрена не видят!

— Мы тоже, — проворчал Смит, а Барбаросса крикнул:

— Опять что-то крылатое?

— Верно сказано, Ваше Величество, — прокричал я на ходу, — что значит государственный человек!

Он мельком глянул в мою сторону, рыкнул:

— Фридрих!

— Что? — переспросил я.

— Фридрих, говорю! Меня зовут Фридрих, это короче, чем «Ваше Величество».

— Я не осмелюсь, Ваше Величество!

Он гаркнул:

— Это приказ!

— В задницу ваши приказы, — ответил я обрадованно. — Я не ваш подданный!

Он зыркнул в мою сторону по-волчьи.

— Сэр Ричард, вам королем даровано право обращаться к нему по имени. Это большая привилегия! Хотите, закрепим в вашем наследстве, чтобы и ваши потомки имели то же право, кроме того — не снимать шляпу, не вставать, ковырять в зубах в моем присутствии…

— Нет уж, нет уж, — крикнул я поспешно, — ни в коем случае! Ладно, принимаю такой щедрый дар. Хорошо быть королем: вроде бы ничего не дали, а вишь, как облагодетельствовали…

Сэр Смит, что приотстал, закричал в ужасе:

— Гарпии!

Я наложил стрелу, развернулся. Над нами уже с десяток отвратительных грифов с лицами злобных старух, резко снижаются. Мои стрелы ушли одна за другой, почти незаметные в сгущающейся синеве. Первая же тварь закричала жутко, ее крик подхватили другие. Некоторые начали метаться в небе, стремясь избегнуть стрел, в их поведении было столько человеческого, что я опустил лук, оглянулся. Барбаросса и сэр Смит скачут во все лопатки, Фрида жарко дышит мне в ухо, Зайчик все понял и бодро пошел вдогонку. Пес бежит рядом, хороший пес.

Фрида постоянно оглядывалась, я велел присматривать и за небом, хотя она и так следит, как испуганный суслик за ястребом. Барбаросса и сэр Смит высматривают дорогу, не оглядываются, копыта стучат сухо и часто.

— Ох, — раздалось за ухом обреченное, — ваша милость! Их слишком много…

Справа из-за леса на легких конях выметнулся отряд голов в двадцать, почти одновременно слева не меньше тридцати, а в том, что идет за ними упорно из середины леса, вообще не меньше сорока всадников, рассвирепевших, обозленных потерей дорогих собак. Передние в доспехах, что значит — мои стрелы не посшибают их с такой же легкостью, как этих ворон в небе. В этих достаточно просто попасть, а спрятавшегося за доспехами нужно поразить в щель…

— Сверху, — сказала Фрида напряженно. — Все-таки они хотят броситься…

Гарпии летят высоко, но постепенно снижаются, я видел их жуткие гримасы. Им и страшно, и что-то их гонит с неудержимой силой, хотят броситься явно в тот момент, когда остальные нас почти настигнут, чтобы мы не знали, от кого отбиваться в первую очередь.

— Пусть попробуют, — ответил я мстительно. Зайчик как чувствует: когда отпускаю тетиву, идет так ровно, словно утица плывет по тихому озеру. Я сшиб троих, остальные поднялись выше, последняя стрела блеснула в небе, описала крутую дугу и понеслась вниз. Гарпии кричали визгливо и раздраженно.

Скакавший впереди Барбаросса вдруг начал придерживать коня. Я понесся к нему, но не успел спросить, что случилось: далеко впереди из оврага выехали и встали цепью не меньше десятка всадников. Трое из них тут же спешились, согнулись, натягивая стальные дуги арбалетов.

— Там не пройти! — вскричал сэр Смит запоздало.

Я сам ощутил, что вряд ли прорвемся, одно дело — десяток всадников, другое дело — арбалеты, в беспокойстве поерзал, вдруг заметил далеко среди высокой зелени серую крышу, прокричал:

— Там церковь!.. Скорее туда!

Барбаросса и сэр Смит разом развернули коней. Грохоча копытами, мы взлетели на небольшой Зеленый холм, взору открылась низина с десятком домов, сгрудившихся вокруг церкви. Рядом с церковью высится каменная колокольня, такая величественная на фоне закатных облаков. Река делает в этом месте петлю, самое удобное место для поселения, скот мирно пасется на лугу, в реке плещутся утки и гуси.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гай Орловский читать все книги автора по порядку

Гай Орловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ричард Длинные Руки — виконт отзывы


Отзывы читателей о книге Ричард Длинные Руки — виконт, автор: Гай Орловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x