Гай Орловский - Ричард Длинные Руки
- Название:Ричард Длинные Руки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки краткое содержание
Ричард Длинные Руки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он закашлялся, затих. Бернард довольно прогудел, как огромный рой пчел в огромном, как пещера, дупле:
– Отоспись. Уже завтра сядешь на коня. По себе знаю. Меня ее высочество четыре раза, можно сказать, из когтей дьявола вырывала!
Он захохотал, довольный. Вассалы Белуни счастливо хлопотали вокруг сеньора, смотрели благодарными глазами. Дерзкий воин сказал торопливо, сразу растеряв заносчивость, теперь будь у него хвост, оббил бы себе им бока:
– Вы направляетесь в самое пекло! Куда, в Зорр? Я думал, он уже захвачен. Не знаю, что вас туда несет. Сражаться можно и здесь. Мы видели в той стороне столбы черного дыма до самого неба. Говорят, город пал, а жители распяты на дверях собственных домов. Да, хочу предупредить, появилась нечисть, что не ме – няет облика. Сколько ее ни крести, рожи те же. И серебро на нее не действует. И соль. Бернард сказал недоверчиво:
– Нечисть? Может быть, просто гоблины или тролли? Ну, какие-нибудь дикие, которых не знаем.
Конт Белуни все еще ощупывал себя, мял, проверяя сизые шрамы, сказал рассеянно:
– Гоблины. Какие ж гоблины нечисть? Это все равно, что обозвать нечистью оленей или медведей. А то и вовсе кабанов. Нет, благородный сэр, то доподлинная нечисть. Добротная, новая.
Первый воин сказал с раздраженной усталостью:
– Какая новая? Это старую воскрешают! Ее наши деды побили, а колдуны нашли способ ее поднять.
Бернард промолчал, но лицо его было чересчур серьезное. Мне стало страшновато, ибо, судя по глазам Бернарда, деды таких зверей не знали. И вряд ли прошли бы в эти земли, если бы эта нечисть еще там была. Скорее всего, ее побили намного раньше. А победители то ли перемерли от кори или свинки, то ли, как лемминги, ушли к морю и перетопли.
В сторонке от дороги из земли торчал древний массивный камень. Без всяких знаков, до половины зарос серым, уже высохшим мхом. Я посмотрел на воспрявших духом, но все равно измученных воинов, мои пальцы нащупали на поясе молот.
Бернард явно не понял, затем я швырнул его без всякого смысла в этот валун. Я сам не знал, просто поддался чувству, что сейчас это почему-то уместно. Залопотал воздух – это ручка молота, вертясь, творит турбулентные завихрения. Грохнуло, раздался страшный треск. Я ожидал, что на камне возникнет белое звездообразное пятно, словно туда с размаха вмазали крупным снежком, но взметнулась мелкая каменная крошка, а крупные куски унесло далеко в стороны.
Я выставил мозолистую ладонь, хлопок, пальцы сомкнулись на рукояти. На серой поверхности ни царапины от удара, в то же время видны следы от кузнечных молотов по раскаленному металлу: древние мастеpa работали грубовато и небрежно, все было уже привычно, а этот молот не экспериментальный, работа шла на потоке.
Воины смотрели, раскрыв рты. Даже конт Белуни сумел приподняться на локте и тоже смотрел на меня с изумлением и недоверием.
– Мы пройдем в Зорр! – сказал я громко. – Вот так будет и с нашими врагами. И силы Тьмы отступят. Верьте, ребята.
Затылок сверлил, словно бурав, упорный взгляд. Я оглянулся, успел увидеть, как священник поспешно втянул голову в повозку. Ланзерот отдал честь воинам, мы тронулись дальше на юг, а они возобновили движение в тыл.
Не останавливаясь, я бросал молот во все встречные камни, валуны, хорошо бы еще метнуть со всей дури в наковальню, но уже догадывался, что в лучшем случае на наковальне будет вмятина, не разлетится же вдрызг незакаленный вязкий металл, а на молоте не останется даже отметинки. Хорошая металлургия у гномов, даже порошковую оставят далеко позади...
Бернард ехал стремя в стремя с Рудольфом, я слышал его озабоченный голос:
– Не думаю, что это воскрешают уже побитую. С той знаем как справляться. Хуже другое...
– Что?
– Говорят, какой-то колдун открыл пещеры Заарота.
– А что это?
– Когда-то в давние времена, от которых остались только слухи, могучий колдун Заарот, а может, звался по-другому, это мы решили звать Зааротом, потому что на каком-то старом языке «заарот» – «самый могучий»; так вот этот колдун сумел загнать или заманить в пещеру целое войско опасных демонов и запечатал выход заклятием. Прошли тысячи лет, страхи забылись. Пару раз пытались отыскать ту пещеру и открыть ее...
– Зачем?
– Понятно, зачем. Каждый уверен, что демоны в благодарность тут же станут служить тому, кто их освободит! Как будто демоны могут испытывать чувство благодарности!
Мне от подслушанного стало не по себе. Я подъехал, спросил шепотом:
– Думаете, кто-то сумел?..
Рудольф смолчал, Асмер сказал язвительно:
– Боишься, что твой молот окажется бессильным? Правильно боишься.
Слева от дороги, всего в сотне-другой шагов от нее, по прямой лошадь тянула соху. За нею шел, налегая на высокие рукояти, худой мужчина в рваной рубашке. Он горбился, старательно вел борозду, всадников заметил не раньше чем мы оказались прямо перед ним на дороге. Он мигом присел, а когда выпрямился, в его руках были меч и щит.
Бернард помахал ему, крикнул зычно:
– Бог в помощь, добрый человек!
Мы проехали мимо, землепашец долго провожал нас взглядом, но, когдая оглянулся от леса, он уже вел борозду дальше.
– Что он так? – спросил я. – Безумству храбрых поем мы песню?
– Боится – ответил Бернард с оттенком уважения. – Но, как видишь, не убежал. Храбр не тот, кто не боится, это просто дурак, а тот, кто сумеет преодолеть страх.
Рудольф услышал, пророкотал насмешливо:
– Дурак и тот, кто не замечает наступления нечисти. Или кто думает, что успеет уйти, собрав урожай. Здесь все-таки приволье...
– В чем? – спросил я.
– Нет сеньоров, – ответил Рудольф. Он посмотрел в спину Ланзерота. – Никто не берет налоги, никто не гоняет таскать камни для замка. Сеньоры убрались отсюда первыми! Так что тот, кто остался, в чем то даже выгадал. Я имею в виду, выгадали простолюдины.
Бернард нахмурился.
– Рудольф, – сказал он предостерегающим тоном, – ты говоришь так, словно оправдываешь это предательство.
Рудольф смолчал, а я спросил:
– Предательство? Почему предательство?
– Никто из нас не волен, – ответил Бернард твердо. – Человек рождается грешным. Он обязан работать не потому, что надо прокормиться, вообще обязан работать! Даже если закрома полны. Обязан защищать страну, даже если напали не на его огород, а на поле дальнего соседа. Он обязан подчиняться сеньору, ибо без подчинения и порядка любая рать гибнет, любая страна рушится, любая семья гниет! Человек, который живет только для себя, – предатель. Он предает род людской. А любой предатель – находка для врага. Запомни, Дик: нельзя предавать! Нельзя предавать! Предавать нельзя!
Он говорил с таким неистовством и убеждением, словно я вот прямо сейчас колебался: предать или не предать Родину за бутылку пепси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: